Translation of "Entwicklung konzept" in English

Nachhaltige Entwicklung als Konzept und Idee eröffnet neue wirtschaftliche Möglichkeiten.
Sustainable development as a concept and idea makes for new economic opportunities.
Europarl v8

Design, Konzept, Entwicklung und Fertigung stammen vollständig aus Italien.
The design, concept, development and manufacture are all completely Made in Italy.
CCAligned v1

Als Grundlage für die IGD-Entwicklung dient das Konzept des »Articulated Atlas« .
The concept of the »Articulated Atlas« serves as basis for this development.
ParaCrawl v7.1

Das heißt ganz eindeutig, dass die nachhaltige Entwicklung das vorrangige Konzept sein muss.
It means quite clearly that sustainable development must take precedence.
Europarl v8

Mit seinen vielen Service-Definitionen war CORBA zum Zeitpunkt seiner Entwicklung ein innovatives Konzept mit großem Potenzial.
It was introduced with CORBA 3 and it describes a standard application framework for CORBA components.
Wikipedia v1.0

Nachhaltige Entwicklung als Konzept und Vision gewinnt in der EU und auch weltweit an Bedeutung.
Sustainable development is a concept and a vision that is gaining in importance, in the EU and world-wide.
TildeMODEL v2018

Nachhaltige Entwicklung als Konzept und Vision gewinnt nicht nur in der EU sondern weltweit an Bedeutung.
Sustainable development is a concept and a vision that is gaining in importance, not only in the EU but world-wide.
TildeMODEL v2018

Entwicklung, Konzept, Design, Umsetzung und Produktion stammt aus dem Hause Marzek Etiketten.
The whole concept (development, design, realisation and production) is from Marzek Etiketten.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Projektes ist die Entwicklung eines Konzept für ein umweltgerechtes Schienenfahrzeug der Zukunft.
Goal of the project is the development a concept for an environmental friendly designed rail vehicle for the future.
ParaCrawl v7.1

Das im EU-Vertrag verankerte und auf das Ziel der nachhaltigen Entwicklung ausgerichtete Konzept der Integration ist offensichtlich vorübergehend in Vergessenheit geraten.
It seems as if the integration concept in the EU Treaty, with sustainable development as its ultimate goal, has been temporarily overlooked.
Europarl v8

Erwähnt seien auch die Maßnahmen ländlicher Entwicklung und das Konzept LEADER als Ganzes, das durch diese Verordnung verbessert wird, denn es hilft, die Europäische Union für die Bürgerinnen und Bürger sichtbarer zu machen, und zum jetzigen Zeitpunkt ist Sichtbarkeit etwas, das wir nicht vernachlässigen dürfen.
I also wished to refer to the rural development measures, to the LEADER approach as a whole, which is going to be enhanced by this Regulation, because it helps to make the European Union visible to the citizens and at this point in time visibility is something that we must not diminish.
Europarl v8

Für die Präsidentschaft ist die nachhaltige Entwicklung ein globales Konzept, und der Europäische Rat muss klar sagen, wie künftig mit der Neugestaltung der Strategie der nachhaltigen Entwicklung umgegangen werden soll.
The Presidency believes that sustainable development should be an overarching concept, and one of the aims of the European Council will be to clarify how changes to the sustainable development strategy should be tackled in future.
Europarl v8

Der spanische Nationale Wasserwirtschaftsplan richtet sich nicht gegen nachhaltige Entwicklung, sein Konzept ist der uneingeschränkten Einhaltung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und der Grundsätze der Strategie einer nachhaltigen Entwicklung verpflichtet, hat die mehrheitliche Unterstützung und Zustimmung der zuständigen nationalen Institutionen und basiert auf der ständigen wissenschaftlichen und technischen Überwachung sowohl auf nationaler Ebene als auch durch die Gemeinschaft.
Its approach is based on a total commitment to compliance with Community environmental legislation and the criteria underlying the sustainable development strategy. It has the majority support and approval of the competent national institutions and constant national and Community scientific and technical supervision.
Europarl v8

Das Bündel von Maßnahmen für einen Wechsel hin zu einem auf Entwicklung basierenden Konzept muss dies in Bezug auf die Planung und Themen wie Wohnraum, Verkehr, Gesundheit und Bildung deutlich erkennbar werden lassen.
Clearly, the policy mix involved in moving to a development-led approach needs to reflect this in terms of planning and issues such as housing, transport, health and education.
TildeMODEL v2018

Das Netz der Räte für nachhaltige Entwicklung unterstützt das Konzept einer Ökologisierung der Wirtschaft anstelle des Konzepts einer grünen Wirtschaft, d.h. eines Entwicklungs­prozesses anstelle eines Ist-Zustands.
She also said that the network backed the concept of "greening the economy" instead of a green economy; in other words, a process rather than a given.
TildeMODEL v2018

Außerdem setzen fortschrittliche Unternehmen nachhaltige Entwicklung durch das Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die Praxis um.
In addition, progressive operators within the business community are making sustainable development operational through the concept of Corporate Social Responsibility (CSR).
TildeMODEL v2018

Da die nachhaltige Entwicklung ein langfristiges Konzept ist, sollte ihre Relevanz für die Beitrittsländer klargestellt werden.
Since Sustainable Development is a long-term idea, it should be of clear relevance to accession countries.
TildeMODEL v2018

Damit dieses Ziel erreicht werden kann, ist im Rahmen der Gemeinschaftsstrategie für nachhaltige Entwicklung ein integriertes Konzept erforderlich.
To achieve this goal, an integrated approach is needed within the framework of the Community’s Sustainable Development Strategy.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit der politischen Erklärung der Sondersitzung der UN-Voll­versammlung (UNGASS) über die Drogenbekämpfung bekennt sich der Ausschuß zu den Grundsätzen gemeinsame Verantwortung, Einbeziehung der Drogenbekämpfung in die Förderung der sozioökonomischen Entwicklung, ausgewogenes Konzept für die Reduzierung von Angebot und Nachfrage, Achtung der Menschenrechte und Unterstützung multilateraler Konzepte.
In line with the Political Declaration by the 1998 United Nations General Assembly Special Session on Drugs (UNGASS), the Committee endorses the basic principles of shared responsibility; integrating drugs control into mainstream development; a balanced approach between demand and supply reduction; respect for human rights and support for multilateral approaches.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit der politischen Erklärung der Sondersitzung der UN-Voll­ver­sammlung (UNGASS) über die Drogenbekämpfung bekennt sich der Ausschuß zu den Grundsätzen gemeinsame Verantwortung, Einbeziehung der Drogenbekämpfung in die Förderung der sozioöko­nomischen Entwicklung, ausgewogenes Konzept für die Reduzierung von Angebot und Nachfrage, Achtung der Menschenrechte und Unterstützung multilateraler Konzepte.
In line with the Political Declaration by the 1998 United Nations General Assembly Special Session on Drugs (UNGASS), the Committee endorses the basic principles of shared responsibility; integrating drugs control into mainstream development; a balanced approach between demand and supply reduction; respect for human rights and support for multilateral approaches.
TildeMODEL v2018

In Europa sind weiterhin bei der nachhaltigen Entwicklung als übergreifendem Konzept für die Politikgestaltung zwar Fortschritte zu verzeichnen, doch sind diese in den letzten Jahren von den Auswirkungen der Wirtschaftskrise und der notwendigen Ausrichtung auf den Konjunkturaufschwung beein­trächtigt worden.
Within Europe SD continues to make some progress as an over-arching framework for policy development, but it has in recent years been over-shadowed by the impacts of the economic crisis and the need to focus on recovery.
TildeMODEL v2018

In Europa sind weiterhin bei der nachhaltigen Entwicklung als übergreifendem Konzept für die Politikgestaltung zwar Fort­schritte zu verzeichnen, doch sind diese in den letzten Jahren von den Auswirkungen der Wirtschaftskrise und der notwendigen Ausrichtung auf den Konjunkturaufschwung beein­trächtigt worden.
Within Europe SD continues to make some progress as an over-arching framework for policy development, but it has in recent years been over-shadowed by the impacts of the economic crisis and the need to focus on recovery.
TildeMODEL v2018

In Europa sind weiterhin bei der nach­haltigen Entwicklung als übergreifendem Konzept für die Politikgestaltung zwar Fort­schritte zu verzeichnen, doch sind diese in den letzten Jahren von den Auswirkungen der Wirt­schaftskrise und der notwendigen Ausrichtung auf den Konjunkturaufschwung beeinträch­tigt worden.
Within Europe SD continues to make some progress as an over-arching framework for policy development, but it has in recent years been over-shadowed by the impacts of the economic crisis and the need to focus on recovery.
TildeMODEL v2018

Im April 2016 hat die Europäische Kommission in Zusammenarbeit mit dem EAD ein auf Entwicklung basierendes Konzept in Bezug auf Vertreibung angenommen.
In April 2016 the European Commission, in association with the EEAS, adopted a development-led approach to forced displacement.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne dürfte diese Mitteilung helfen, die unterschiedlichen sozialen Belange optimal in das Vergabewesen einzubeziehen und somit zur nachhaltigen Entwicklung beizutragen, einem Konzept, das wirtschaftliches Wachstum, soziale Fortschritte und Umweltschutz vereint.
The Communication should thus make it possible to integrate various social considerations into public procurement in the best way possible and in this way contribute to sustainable development - a concept which combines economic growth, social progress and respect for the environment.
TildeMODEL v2018