Translation of "Entwicklung bremsen" in English
Es
existieren
noch
zu
viele
Schranken,
die
seine
Entwicklung
weiterhin
bremsen.
There
are
too
many
obstacles
which
continue
to
hold
it
back.
TildeMODEL v2018
Verwaltungstechnische
Maßnahmen,
die
die
Entwicklung
bremsen,
sollten
abgeschafft
werden.
It
argues
that
administrative
measures
that
hamper
the
growth
of
renewable
energy
should
be
abolished.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
verwaltungstechnische
Maßnahmen,
die
die
Entwicklung
bremsen,
sollten
abgeschafft
werden.
Various
administrative
measures
that
hamper
its
growth
should
be
abolished.
TildeMODEL v2018
Doch
die
Strukturfonds
haben
dazu
beigetragen,
diese
Entwicklung
zu
bremsen.
Well,
the
Structural
Funds
have
helped
to
apply
a
brake
to
this
process.
Europarl v8
Dazu
gehören
auch
eine
konsequente
Leichtbauweise
und
die
Entwicklung
regenerativer
Bremsen.
The
list
includes
consistent
use
of
light-weight
construction
and
the
development
of
regenerative
brakes.
ParaCrawl v7.1
Beide
Unfälle
führten
zur
Entwicklung
durchgehender
Bremsen.
These
two
accidents
led
to
experiments
with
continuous
brakes.
ParaCrawl v7.1
Besteht
da
die
Gefahr,
dass
wir
die
Entwicklung
bremsen,
wenn
wir
Rechtsvorschriften
erlassen?
Is
there
a
risk
that
we
will
put
brakes
on
development
if
we
legislate?
Europarl v8
Es
ist
auch
einer
der
Hauptfaktoren,
die
die
Bildung
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
bremsen.
It
is
also
one
of
the
principal
factors
in
holding
back
education
and
economic
development.
EUbookshop v2
Können
Ergonomienormen
die
Entwicklung
bremsen?
Could
ergonomics
standards
slow
down
development?
EUbookshop v2
Und
deswegen
suchen
sie
nach
anderen
Mitteln,
um
die
Entwicklung
wieder
zu
bremsen.
And
so
they
seek
other
means
to
slow
down
the
development
again.
ParaCrawl v7.1
Ob
De
Beers
diese
Entwicklung
zu
bremsen
versucht
ist
bis
jetzt
nicht
ganz
klar.
Whether
or
not
De
Beers
will
attempt
to
curb
this
development
is
still
unclear.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
zugunsten
von
AVR
würden
dem
Unternehmen
nicht
nur
geschäftlich
schaden,
sondern
würden
auch
die
technologische
Entwicklung
bremsen.
The
measures
to
assist
AVR
would
not
only
harm
its
business
but
would
also
stifle
technological
development.
DGT v2019
Für
jedes
einzelne
Land
bedeutet
das,
daß
eine
niedrige
nationale
Inflation,
kombiniert
mit
einer
steigenden
Inflation
in
einem
anderen
Land,
doch
zu
höheren
Zinsen
führen
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
bremsen
kann.
For
each
individual
country
this
means
that
internal
low
inflation
coupled
with
rising
inflation
elsewhere
could
lead
to
higher
interest
rates,
and
could
act
as
a
brake
on
economic
development.
Europarl v8
Der
Bericht
Pelttari
war
ein
Versuch,
in
der
derzeitigen
Lage
die
Entwicklung
zu
bremsen
und
zu
straffen,
und
deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
The
Pelttari
report
was
an
attempt,
in
the
present
situation,
to
curb
and
gain
tighter
control
over
developments
and
I
therefore
voted
for
it.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
es
seine
Zeit
braucht,
um
die
in
rasantem
Tempo
fortschreitende
negative
Entwicklung
zu
bremsen.
Obviously
it
takes
time
even
to
slow
down
the
negative
development
that
is
so
rapidly
on
the
increase.
Europarl v8
Die
schlechte
Nachricht
ist,
dass
die
Nettobeitragszahler
auch
weiterhin
durch
Ausgabenkürzungen
die
Entwicklung
der
Union
bremsen.
The
bad
news
is
that
the
net
contributors
are
still
continuing
to
place
restrictions
on
the
Union’s
development
by
means
of
spending
cuts.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
es
genau
diese
Situation,
die
den
Wächterrat
dazu
animiert
hat,
diese
Entwicklung,
die
daraus
entstehen
könnte
–
diese
aus
unserer
Sicht
positive
Entwicklung –,
zu
bremsen
und
ihr
Einhalt
zu
gebieten.
It
is
probably
this
very
situation
that
prompted
the
Council
of
Guardians
to
curb
and
nullify
the
potential
effects
of
what
we,
from
our
perspective,
see
as
an
encouraging
development.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Aussagen
zur
Industriepolitik,
zur
Notwendigkeit
eines
wirtschaftlichen
Aufschwungs
in
Europa
und
auch
dazu,
dass
die
Vorschriften
für
die
Industrie
diese
Entwicklung
nicht
bremsen
dürfen,
zur
Kenntnis
genommen
und
verinnerlicht.
I
have
noted
and
digested
what
you
have
all
said
on
industrial
development,
on
the
need
for
an
economic
upturn
in
Europe
and
on
the
fact
that
the
rules
which
apply
to
industry
ought
not
to
act
as
a
brake
on
this
development.
Europarl v8
Andere
Beihilfen
hingegen
haben
nicht
nur
negative
Wirkungen
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
und
auf
den
Wettbewerb,
sondern
können
darüber
hinaus
dem
Verursacherprinzip
zuwiderlaufen
und
die
nachhaltige
Entwicklung
bremsen.
But
other
forms
of
aid,
as
well
as
having
adverse
effects
on
trade
between
Member
States
and
on
competition,
may
run
counter
to
the
"polluter
pays"
principle
and
may
hinder
the
establishment
of
a
process
of
sustainable
development.
JRC-Acquis v3.0
Anstatt
die
Armen
für
ihre
"Sünden"
zu
bestrafen,
sollten
wir
wie
jeder
gute
Arzt
für
jedes
Land
und
jede
Region
eine
sorgfältige
Diagnose
erstellen
-
um
die
grundlegenden
Faktoren
zu
verstehen,
die
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Entwicklung
bremsen.
Rather
than
castigating
the
poor
for
their
"sins,"
we
should
make
careful
diagnoses,
as
a
good
doctor
would,
for
each
country
and
region
-
to
understand
the
fundamental
factors
that
retard
economic
growth
and
development.
News-Commentary v14
Andererseits
sollte
ein
übermäßiger
Schutz
vermieden
werden,
um
Innovation
und
wirtschaftliche
Entwicklung
nicht
zu
bremsen
und
die
Rechte
der
Nutzer,
zu
denen
Grundrechte
wie
Meinungsfreiheit
oder
das
Recht
auf
Datenschutz
gehören,
nicht
in
unangemessener
Weise
einzuschränken.
Conversely,
over-protection
has
to
be
avoided
in
order
not
to
stifle
innovation
and
economic
development
or
unduly
limit
user
rights,
including
fundamental
rights
such
as
the
freedom
of
expression
or
the
right
to
privacy
and
to
protection
of
personal
data.
TildeMODEL v2018
Die
Internet-Fans
bestehen
weiter
auf
der
Behauptung
"jede
Reglementierung
des
Internets
würde
die
Entwicklung
des
Internets
bremsen".
However,
Internet
"fans"
continue
to
stress
that
"any
regulation
of
the
Internet
is
a
brake
on
Internet
development".
TildeMODEL v2018
Die
Internet-Fansbestehen
weiter
auf
der
Behauptung
"jede
Reglementierung
des
Internets
würde
die
Entwicklung
des
Internets
bremsen".
However,
Internet
"fans"
continue
to
stress
that
"any
regulation
of
the
Internet
is
a
brake
on
Internet
development".
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebenen
vorbereitenden
Studien
über
die
Lage
und
die
Entwicklungsperspektiven
der
KMK
in
Europa
haben
gezeigt,
daß
ein
negativer
Faktor,
der
eine
stärkere
Entwicklung
dieses
Sektors
bremsen
kann,
in
der
geringen
Verfügbarkeit
von
Finanzmitteln
besteht,
die
in
Projekte
mit
durchschnittlicher
oder
niedriger
Rentabilität
und
einer
als
zu
langfristig
betrachteten
Kapitalrendite
investiert
werden
könnten.
The
preparatory
studies
which
the
Commission
carried
out
on
the
situation
and
outlook
for
CHP
in
Europe
showed
that
one
obstacle
to
the
sector's
development
is
the
shortage
of
financial
resources
to
invest
in
schemes
that
offer
a
medium
or
low
return
and
demand
an
excessively
long
payback
period.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnte
eine
verpflichtende
Ausstattung
der
Fahrzeuge
mit
den
Merkmalen
den
Preis
der
Fahrzeuge
beträchtlich
erhöhen
und
die
weitere
Entwicklung
neuer
Produkte
bremsen.
Furthermore,
mandating
the
features
on
vehicles
could
significantly
increase
the
cost
of
vehicles
and
restrict
the
further
development
of
new
products.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
befürchten
außerdem,
dass
das
Engagement
der
Industrieländer
nur
dazu
dient,
um
"durch
die
Hintertür"
ihre
Entwicklung
zu
bremsen
oder
zu
verzögern,
zumal
einige
Industrieländer
selbst
noch
sehr
weit
von
der
Erreichung
ihrer
eigenen
Ziele
entfernt
sind.
Developing
or
emerging
countries
also
fear
that
the
zeal
of
developed
countries
is
merely
a
blind
for
hobbling
or
slowing
down
their
development
–
all
the
more
so
because
by
no
means
all
the
developed
countries
have
achieved
their
own
proclaimed
goals.
TildeMODEL v2018