Translation of "Entwicklung bremsen" in English

Es existieren noch zu viele Schranken, die seine Entwicklung weiterhin bremsen.
There are too many obstacles which continue to hold it back.
TildeMODEL v2018

Verwaltungstechnische Maßnahmen, die die Entwicklung bremsen, sollten abgeschafft werden.
It argues that administrative measures that hamper the growth of renewable energy should be abolished.
TildeMODEL v2018

Verschiedene verwaltungstechnische Maßnahmen, die die Entwicklung bremsen, sollten abgeschafft werden.
Various administrative measures that hamper its growth should be abolished.
TildeMODEL v2018

Doch die Strukturfonds haben dazu beigetragen, diese Entwicklung zu bremsen.
Well, the Structural Funds have helped to apply a brake to this process.
Europarl v8

Dazu gehören auch eine konsequente Leichtbauweise und die Entwicklung regenerativer Bremsen.
The list includes consistent use of light-weight construction and the development of regenerative brakes.
ParaCrawl v7.1

Beide Unfälle führten zur Entwicklung durchgehender Bremsen.
These two accidents led to experiments with continuous brakes.
ParaCrawl v7.1

Besteht da die Gefahr, dass wir die Entwicklung bremsen, wenn wir Rechtsvorschriften erlassen?
Is there a risk that we will put brakes on development if we legislate?
Europarl v8

Es ist auch einer der Hauptfaktoren, die die Bildung und die wirtschaftliche Entwicklung bremsen.
It is also one of the principal factors in holding back education and economic development.
EUbookshop v2

Können Ergonomienormen die Entwicklung bremsen?
Could ergonomics standards slow down development?
EUbookshop v2

Und deswegen suchen sie nach anderen Mitteln, um die Entwicklung wieder zu bremsen.
And so they seek other means to slow down the development again.
ParaCrawl v7.1

Ob De Beers diese Entwicklung zu bremsen versucht ist bis jetzt nicht ganz klar.
Whether or not De Beers will attempt to curb this development is still unclear.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen zugunsten von AVR würden dem Unternehmen nicht nur geschäftlich schaden, sondern würden auch die technologische Entwicklung bremsen.
The measures to assist AVR would not only harm its business but would also stifle technological development.
DGT v2019

Für jedes einzelne Land bedeutet das, daß eine niedrige nationale Inflation, kombiniert mit einer steigenden Inflation in einem anderen Land, doch zu höheren Zinsen führen und die wirtschaftliche Entwicklung bremsen kann.
For each individual country this means that internal low inflation coupled with rising inflation elsewhere could lead to higher interest rates, and could act as a brake on economic development.
Europarl v8

Der Bericht Pelttari war ein Versuch, in der derzeitigen Lage die Entwicklung zu bremsen und zu straffen, und deshalb habe ich für den Bericht gestimmt.
The Pelttari report was an attempt, in the present situation, to curb and gain tighter control over developments and I therefore voted for it.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass es seine Zeit braucht, um die in rasantem Tempo fortschreitende negative Entwicklung zu bremsen.
Obviously it takes time even to slow down the negative development that is so rapidly on the increase.
Europarl v8

Die schlechte Nachricht ist, dass die Nettobeitragszahler auch weiterhin durch Ausgabenkürzungen die Entwicklung der Union bremsen.
The bad news is that the net contributors are still continuing to place restrictions on the Union’s development by means of spending cuts.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist es genau diese Situation, die den Wächterrat dazu animiert hat, diese Entwicklung, die daraus entstehen könnte – diese aus unserer Sicht positive Entwicklung –, zu bremsen und ihr Einhalt zu gebieten.
It is probably this very situation that prompted the Council of Guardians to curb and nullify the potential effects of what we, from our perspective, see as an encouraging development.
Europarl v8

Ich habe Ihre Aussagen zur Industriepolitik, zur Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Aufschwungs in Europa und auch dazu, dass die Vorschriften für die Industrie diese Entwicklung nicht bremsen dürfen, zur Kenntnis genommen und verinnerlicht.
I have noted and digested what you have all said on industrial development, on the need for an economic upturn in Europe and on the fact that the rules which apply to industry ought not to act as a brake on this development.
Europarl v8

Andere Beihilfen hingegen haben nicht nur negative Wirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten und auf den Wettbewerb, sondern können darüber hinaus dem Verursacherprinzip zuwiderlaufen und die nachhaltige Entwicklung bremsen.
But other forms of aid, as well as having adverse effects on trade between Member States and on competition, may run counter to the "polluter pays" principle and may hinder the establishment of a process of sustainable development.
JRC-Acquis v3.0

Anstatt die Armen für ihre "Sünden" zu bestrafen, sollten wir wie jeder gute Arzt für jedes Land und jede Region eine sorgfältige Diagnose erstellen - um die grundlegenden Faktoren zu verstehen, die das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung bremsen.
Rather than castigating the poor for their "sins," we should make careful diagnoses, as a good doctor would, for each country and region - to understand the fundamental factors that retard economic growth and development.
News-Commentary v14

Andererseits sollte ein übermäßiger Schutz vermieden werden, um Innovation und wirtschaftliche Entwicklung nicht zu bremsen und die Rechte der Nutzer, zu denen Grundrechte wie Meinungsfreiheit oder das Recht auf Datenschutz gehören, nicht in unangemessener Weise einzuschränken.
Conversely, over-protection has to be avoided in order not to stifle innovation and economic development or unduly limit user rights, including fundamental rights such as the freedom of expression or the right to privacy and to protection of personal data.
TildeMODEL v2018

Die Internet-Fans bestehen weiter auf der Behauptung "jede Reglementierung des Internets würde die Entwicklung des Internets bremsen".
However, Internet "fans" continue to stress that "any regulation of the Internet is a brake on Internet development".
TildeMODEL v2018

Die Internet-Fansbestehen weiter auf der Behauptung "jede Reglementierung des Internets würde die Entwicklung des Internets bremsen".
However, Internet "fans" continue to stress that "any regulation of the Internet is a brake on Internet development".
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission in Auftrag gegebenen vorbereitenden Studien über die Lage und die Entwicklungsperspektiven der KMK in Europa haben gezeigt, daß ein negativer Faktor, der eine stärkere Entwicklung dieses Sektors bremsen kann, in der geringen Verfügbarkeit von Finanzmitteln besteht, die in Projekte mit durchschnittlicher oder niedriger Rentabilität und einer als zu langfristig betrachteten Kapitalrendite investiert werden könnten.
The preparatory studies which the Commission carried out on the situation and outlook for CHP in Europe showed that one obstacle to the sector's development is the shortage of financial resources to invest in schemes that offer a medium or low return and demand an excessively long payback period.
TildeMODEL v2018

Ferner könnte eine verpflichtende Ausstattung der Fahrzeuge mit den Merkmalen den Preis der Fahrzeuge beträchtlich erhöhen und die weitere Entwicklung neuer Produkte bremsen.
Furthermore, mandating the features on vehicles could significantly increase the cost of vehicles and restrict the further development of new products.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungs- und Schwellenländer befürchten außerdem, dass das Engagement der Industrieländer nur dazu dient, um "durch die Hintertür" ihre Entwicklung zu bremsen oder zu verzögern, zumal einige Industrieländer selbst noch sehr weit von der Erreichung ihrer eigenen Ziele entfernt sind.
Developing or emerging countries also fear that the zeal of developed countries is merely a blind for hobbling or slowing down their development – all the more so because by no means all the developed countries have achieved their own proclaimed goals.
TildeMODEL v2018