Translation of "Entwicklung behindern" in English

Dieses Ziel sollte jedoch die Entwicklung nicht behindern oder blockieren.
However, that should not be used as an obstacle or a block to development.
Europarl v8

Das kann die Gründung oder Entwicklung von Unternehmen behindern.
This may hinder the creation or development of new enterprises.
TildeMODEL v2018

Sie betonten, dass umfassendere gemeinschaftliche Rechtsvorschriften die technische Entwicklung nicht behindern dürften.
They stressed that extended Community legislation must not hinder technical development.
TildeMODEL v2018

Steuerregelungen können die Entwicklung grenzüberschreitender Kapitalmärkte behindern.
Taxation regimes can present barriers to the development of cross border capital markets.
TildeMODEL v2018

Zwei Kategorien von Regelungen können die Entwicklung der Risikokapitalmarkte behindern.
Regulatory constraints on the development of risk capital markets are of two types.
EUbookshop v2

Grenzen können noch immer die Entwicklung der Regionen behindern.
Borders can still be a barrier to regional development.
EUbookshop v2

Auch dieses Phänomen ist von sich aus geeignet, die Entwicklung zu behindern.
In itself, this is a phenomenon capable of hindering development.
ParaCrawl v7.1

Diese Merkmale können das berufliche Wachstum behindern und die berufliche Entwicklung behindern:
These features can impede career growth and hinder professional development:
CCAligned v1

Ausschließlich puristische Urteile können Entwicklung nicht behindern, Etiketten sollten nicht ewig kleben.
Exclusively puritanical verdicts cannot stop the development, etiquette shouldn't stick forever.
ParaCrawl v7.1

Früher oder später werden solche Hinterlassenschaften die Entwicklung behindern.
Sooner or later such legacies will hinder development.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sei zu befürchten, dass Sparmaßnahmen die weitere Entwicklung zusätzlich behindern.
Furthermore, there are concerns that cost-cutting measures will impede further improvements.
ParaCrawl v7.1

Oder werden Charakterzüge entwickelt, die tatsächlich die spirituelle Entwicklung behindern?
Or will character traits be developed that actually hinder spiritual development?
ParaCrawl v7.1

Regeln sollten jedoch nicht die Entwicklung behindern, sondern diese lenken und flexibel sein.
Rules, however, must not hinder developments, but lead and alter, and be flexible.
Europarl v8

Dieses Bombardement wird über Jahre die Umsetzung einer Friedenslösung und die ökonomische Entwicklung in Afghanistan behindern.
This bombardment will set the peace process and economic development in Afghanistan back years.
Europarl v8

Wir dürfen deshalb nicht zulassen, dass überhöhte Preise ihre Nutzung und Entwicklung behindern.
For this reason we cannot afford to allow their usage and their development to be stifled by exorbitant price barriers.
Europarl v8

Genauso kann die Justiz die wirtschaftliche Entwicklung behindern, wenn sie nicht unabhängig oder verlässlich ist.
By the same token, judiciaries can hinder economic development if they are not independent or reliable.
News-Commentary v14

Allerdings könnte ein ungeeignetes oder übereiltes Vorgehen die von den EU-Institutionen angestrebte Entwicklung der Sozialwirtschaft behindern.
However, it feels that an incorrect or rushed approach may counteract the EU Institutions’ aim to support the development of the social enterprise sector.
TildeMODEL v2018

Rechnungslegungsstandards sollten weder die Finanzstabilität in der Union gefährden noch die wirtschaftliche Entwicklung der Union behindern.
Accounting standards should neither jeopardise financial stability in the Union nor hinder the economic development of the Union.
DGT v2019

Wird diese Richtlinie die Entwicklung des Internet behindern, beispielsweise durch einstweilige Verfügungen gegen Diensteanbieter?
Will this Directive impede the development of the internet, by for example allowing injunctions to be served on service providers?
TildeMODEL v2018

Probleme wie die Doppelbesteuerung, die die Entwicklung des Binnenmarkts behindern konnten, erhielten mehr Gewicht.
Problems which could hamper the development of the Single Market, such as double taxation, became more important.
TildeMODEL v2018

Jedoch können die verschiedensten politischen Maßnahmen den Handel beeinflussen und seine Entwicklung fordern oder behindern.
However, it is also true that a wide range of policy measures affect trade and can help or hinder its develop­ment.
EUbookshop v2