Translation of "Entstanden war" in English

Als er dreizehn war, entstanden seine ersten Kompositionen.
At the age of thirteen he made his first compositions.
Wikipedia v1.0

Entstanden war es 1928 im Geburtsjahr Indianas.
It was put on an eight-cent U.S.
Wikipedia v1.0

Bereits 1899 war ein Dorf entstanden, 1906 war bereits eine Ortschaft herangewachsen.
It was incorporated as a village in 1899, and later became a town in 1906.
Wikipedia v1.0

Ein stabiler Stern – die Sonne – war entstanden.
The Sun is a G2-type main-sequence star.
Wikipedia v1.0

Die Europäische Währungsunion war entstanden, bevor 1989 die Berliner Mauer fiel.
The Economic Monetary Union was created before the Berlin Wall came down in 1989.
News-Commentary v14

Dieser Artikel war entstanden, bevor das Europäische Parlament Mitentscheidungsbefugnisse erlangte.
This article was written before the European Parliament obtained co-legislative powers.
TildeMODEL v2018

Entstanden war das Feuer durch einen Unfall.
The fire was an accident.
WikiMatrix v1

Nachdem eine Lösung entstanden war, fällt später ein kristallines Produkt aus.
After a solution had been formed, a crystalline product later precipitated.
EuroPat v2

Entstanden war das erste bürgerliche Museum des Landesteils Mecklenburg-Strelitz.
It was the first civic museum in the county of Mecklenburg-Strelitz.
WikiMatrix v1

Nachdem eine klare Schmelze entstanden war, wurde in die Schuppenform überführt.
After a clear melt had formed, it was converted into flakes.
EuroPat v2

Teil A wurde gut vermischt und gerührt bis eine homogene Mischung entstanden war.
Fraction A was mixed thoroughly and stirred until a homogeneous mixture had formed.
EuroPat v2

Nachdem eine Lösung entstanden war, fiel ein kristallines Produkt aus.
When a solution had formed, a crystalline product precipitated.
EuroPat v2

Niemand wusste mehr, wie sie entstanden war.
No one remembered how it started.
OpenSubtitles v2018

Und als diese Mischung einmal entstanden war, wurden metaphysische Fragestellungen aufgeworfen:
Obviously, once that overlap was made, a metaphysical questioning came along:
QED v2.0a

Es handelte sich um Öl, weiches im Rahmen der Zersetzung entstanden war.
It was oil that had been produced during the decomposition.
EuroPat v2

In der Stadt sind die Brände entstanden, alles war vom Rauch eingehüllt.
In the city there were fires, everything was shrouded in a smoke.
ParaCrawl v7.1

Eine europäische Großmacht – die Königin der Adria - war entstanden.
A European great power – the Queen of the Adriatic – was born.
ParaCrawl v7.1

Ein toter Winkel war entstanden, der die Videoüberwachung vereitelte.
The result was a blind corner preventing video surveillance.
ParaCrawl v7.1

Wie ist das Format entstanden, was war das Konzept dahinter?
When did you start, what was the main idea behind it?
ParaCrawl v7.1

Nachdem das obige Protokoll entstanden war, durchbrachen SCP-1026 und D-5582 die Eindämmung.
After the above log was created, SCP-1026 and D-5582 broke containment.
ParaCrawl v7.1

Die Zubereitung wurde solange weitergerührt, bis eine homogene agglomeratfreie Emulsion entstanden war.
The preparation was agitated until a homogeneous, agglomerate-free emulsion had been produced.
EuroPat v2

Es wurde so lange weiter gerührt, bis eine homogene Masse entstanden war.
It was stirred further until a homogeneous mass resulted.
EuroPat v2

Die gaschromatographische Analyse des Hydrieraustrags ergab, dass ganz überwiegend Adipinsäuredimethylester entstanden war.
Gas chromatography analysis of the hydrogenation effluent showed that dimethyl adipate had quite predominantly been formed.
EuroPat v2

Es wurde gerührt, bis eine homogene Lösung entstanden war.
It was stirred until a homogeneous solution was obtained.
EuroPat v2

Der Suspension wurde Wasser zugesetzt, bis eine klare Lösung entstanden war.
Water was added to the suspension until a clear solution had formed.
EuroPat v2

Immer weitete sich das Thema, bis ein neues Sujet entstanden war..."
The themes were continuously developed until a new subject was found..."
ParaCrawl v7.1

Der Ort, an dem diese Fotos entstanden sind, war magisch.
The place where we took those pics was kind of magical.
ParaCrawl v7.1