Translation of "Entstand im rahmen" in English

Das Kochbuch selbst entstand im Rahmen des Funpreneur-Wettbewerbs der Freien Universität Berlin.
The cook book itself was developed during the Funpreneur competition organized by the Free University of Berlin.
WikiMatrix v1

Die Idee zu ihrer Produktion entstand im Rahmen des PETRA­Programms der Kommission.
The experts acted as a "steering committee" in drawing up the report.
EUbookshop v2

Auch den Schulen entstand im Rahmen der Umverteilung der Zuständigkeiten ein neuer Verwaltungsaufwand.
This is an interesting issue in any consideration of the financing of education.
EUbookshop v2

Diese Karte entstand im Rahmen einer bemerkenswerten Kooperation von Universität und Schule.
This map came into being within the framework of a remarkable cooperation of university and school.
ParaCrawl v7.1

Dieser Film entstand im Rahmen eines Kurzfilmwettbewerbes.
This movie was developed within the scope of a short film contest.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt entstand im Rahmen der Tätigkeit für die Kommunikationsagentur Visualis.
This project was created in the course of our work for the communications agency Visualis.
CCAligned v1

Die Arbeit entstand 2008 im Rahmen des Festivals Nuit Blanche in Toronto.
The work was part of the festival Nuit Blanche in Toronto, 2008.
ParaCrawl v7.1

Die Idee entstand im Rahmen der alljährlichen Strategiediskussionen des Managements.
The idea originated during the annual management strategy discussions.
ParaCrawl v7.1

Collectors' Choice I entstand im Rahmen der Ausstellung »Vertrautes Terrain.
Collectors' Choice I emerged in the context of the exhibition "Vertrautes Terrain.
ParaCrawl v7.1

Die mobile Skulptur entstand im Rahmen des Bildhauersymposions Heidenheim.
The mobile sculpture was created as part of the Bildhauersymposions Heidenheim.
ParaCrawl v7.1

Diese interessante Mischung entstand im Rahmen der Ernennung Lissabons zur iberoamerikanischen Kulturhauptstadt 2017 .
This interesting mix has come about in the context of Lisbon's nomination as Iberoamerican Capital of Culture 2017 .
ParaCrawl v7.1

Die Studie entstand im Rahmen des Projektmoduls im Bachelorstudiengang Musik und Medien.
The study was developed as part of the project module in the bachelor program Music and Media.
ParaCrawl v7.1

Die Objektreihe KAP entstand im Rahmen des Projekts ISTANBUL’DAN.
KAP was realized in the context of the project ISTANBUL’DAN.
CCAligned v1

Der Film entstand im Rahmen einer Dokumentarfilmwerkstatt mit Helga Reidemeister.
This film was realized in a masterclass held by Helga Reidemeister.
ParaCrawl v7.1

Die Serie entstand im Rahmen des Videoprojekts Fuck Patriarchy!
The series was made in the framework of the video project Fuck Patriarchy!
ParaCrawl v7.1

Es entstand im Rahmen des "freien Rechts".
It arose within the framework of "free law".
ParaCrawl v7.1

Er entstand 1981 im Rahmen der Friedensbewegung in Deutschland.
He created in 1981 as part of the peace movement in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Illustration entstand im Rahmen eines freien Projektes und wurde im Linolschnitt umgesetzt.
This illustration was produced as a linocut within a personal project.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt entstand im Rahmen des Programms Lernen durch Sprachen des EFSZ.
This project was run within the ECML's Learning through languages programme.
ParaCrawl v7.1

Der Werbespot entstand im Rahmen einer Machbarkeitsstudie für ein französisches Parfümlabel.
The commercial was realised within the scope of a feasibility study of a French perfume label.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung entstand ursprünglich im Rahmen der Architektur-Diplomarbeit von Philipp Kuebart.
The exhibition was created as part of Philipp Kuebart's graduation thesis on architecture .
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit entstand im Rahmen des EU-Projekts MAESTRA.
The work was created in the framework of the EU project called MAESTRA.
ParaCrawl v7.1

Die Idee dazu entstand im Rahmen eines internen Wettbewerbs bei Semcon.
The concept was developed as part of an internal competition.
ParaCrawl v7.1

Die Studie entstand im Rahmen des vom Schweizer Nationalfonds finanzierten Projekts PALEOFARM.
The study was part of the PALEOFARM PROJECT financed by the Swiss National Science Foundation.
ParaCrawl v7.1

Er entstand im Rahmen des von Val Lewton für das Studio RKO produzierten Horrorfilm-Zyklus.
It was the second horror film from producer Val Lewton for RKO Pictures.
Wikipedia v1.0

Die Grundidee für das AttentionTracking entstand im Rahmen eines Forschungsprojektes am California Institute of Technology.
The basic idea for AttentionTracking emerged during a research project at the California Institute of Technology.
WikiMatrix v1

Die Idee, sie zu produzieren, entstand im Rahmen des PETRA­Pro­gramms der Kommission.
The idea of producing these directories was initiated within the Commission's PETRA programme.
EUbookshop v2

Das Familienzentrum Downtown-Rotherhithe entstand 1975 im Rahmen des ersten Europäischen Programms zur Bekämpfung der Armut.
Activities in all these areas have been undertaken since 1978.
EUbookshop v2