Translation of "Entsprechender nachweis" in English

Für die angemeldeten Vorteile Ist ein entsprechender Nachweis zu erbrIngen.
Proper evidence must be given for the benefits claimed.
EUbookshop v2

Ein entsprechender Nachweis findet sich auf jeder ABC Verpackung.
You'll find the certification mark on the packaging of every ABC product.
ParaCrawl v7.1

Es fehle jedoch ein entsprechender Nachweis.
Consequently, there was a lack of unity.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Nachweis muss bei der Anmeldung vorgelegt werden.
Prove must be presented at registration.
ParaCrawl v7.1

Ermäßigungen können nur gewährt werden, wenn ein entsprechender Nachweis vorgelegt wird.
Reductions can only be granted if the respective verification is brought forward.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschlag erfolgt pauschal ohne Nachweis entsprechender Betreuungskosten.
The allowance is granted as a lump sum without proof of childcare costs.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Nachweis ist der Käuferin auf Anforderung vorzulegen.
An according certificate shall be submitted to the buyer on request.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Nachweis ist bei der Abholung des Jungen Tickets unaufgefordert vorzulegen.
Appropriate evidence should be submitted upon collection of the Youth Ticket.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl unserer Lieferanten ist ein entsprechender Nachweis ein absolutes Muss.
Providing the corresponding documentation is an absolute must when selecting our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Nachweis ist gegenüber dem Besteller auf Verlangen jederzeit zu führen.
Appropriate proof shall be furnished to the Customer at any time upon request.
ParaCrawl v7.1

Mengen, für die kein entsprechender Nachweis erbracht werden kann, werden mit einer Strafe belegt.
Quantities for which such proof cannot be given should be charged a penalty.
DGT v2019

Bei Anträgen auf Beurlaubung ist zusätzlich eine formlose schriftliche Erklärung sowie ein entsprechender Nachweis beizufügen.
For applications for leave of absence informal written statement and corresponding verification should be attached.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen wird ein entsprechender Nachweis benötigt (z.B.: Sterbeurkunde, Bestallungsurkunde).
In such cases, appropriate evidence must be supplied (e.g. death certificate, power of attorney).
ParaCrawl v7.1

Macht eine Einrichtung von dieser Wahlmöglichkeit Gebrauch, so wird ihr vom Mitgliedstaat ihrer Niederlassung ein entsprechender Nachweis ausgestellt, den sie an den Wirtschaftsbeteiligten weiterleitet.
The exercise of this option shall require a certificate to be issued by the Member State in which the entity is established and presented to the economic operator by that entity.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Einstellung der Prüfung nach einer Rücknahme des Antrags ohne Erlass einer Entscheidung gilt ein entsprechender Aktenvermerk als Nachweis der Rücknahme (Absatz 2).
If the examination is discontinued after withdrawal without a decision, a notice in the file will serve as a proof of the withdrawal (§2).
TildeMODEL v2018

Koly Energy brachte zwar vor, dass dieser Vertrag ohne seine Genehmigung unterzeichnet worden sei, und das Unternehmen sich daher das Recht vorbehalte, den zuständigen Einführer haftbar zu mache, doch wurde der Kommission kein entsprechender Nachweis vorgelegt.
Although Koly Energy claimed that this contract was signed without its authorisation and therefore reserved its right to hold the importer responsible, no evidence to that effect was ever presented to the Commission.
DGT v2019

Als eine solche Substanz wurde Kaliumhydrogenphthalat vorgeschlagen, doch steht ein entsprechender Nachweis noch aus, bevor es als Referenzsubstanz akzeptiert werden kann.
Potassium hydrogen phthalate has been proposed but more evidence needs to be obtained with this substance before it can be accepted as a reference substance.
DGT v2019

Nach der Feststellung der besonderen Schutzbedürftigkeit könnte der Nachweis entsprechender Schritte der Beamten gefordert werden (z. B. die Bereitstellung ärztlicher Unterstützung, Kontaktaufnahme mit der Familie, Möglichkeit für den Betroffenen, jemanden über seine Festnahme zu unterrichten).
If a finding that the suspect is particularly vulnerable has been made, law enforcement officers could be required to demonstrate that they have taken the appropriate steps (for example medical assistance, contacting family, enabling the suspect to inform someone of the detention etc) to provide for the higher degree of protection.
TildeMODEL v2018

Die so gebildeten Kupplungsprodukte weisen einen hohen molaren Extinktionskoeffizienten auf, der sie zum Nachweis entsprechender wasserstoffperoxidbildender Verbindungen als gut geeignet erscheinen läßt.
The coupling products thus produced display a high molar extinction coefficient which appears to be very well suited for the detection of corresponding hydrogen peroxide-forming compounds.
EuroPat v2

Ein Wechsel in umgekehrter Richtung ist nur bei Nachweis entsprechender Sprachkenntnisse durch Bestehen der vorgeschriebenen Prüfungen möglich.
An exchange in the other direction is possible only if the required language ability can be proven through passing the prescribed examinations.
EUbookshop v2

Für jede Behauptung, daß bestimmte Nebenwirkungen weniger häufig auftreten als bei ande ren Produkten dieser Art, muß ein entsprechender Nachweis erbracht werden, der durch Verabreichung vollwirksamer Dosen erzielt wurde.
Any claim that the frequency of certain adverse effects is lower than with other products of this type must be supported by adequate evidence obtained with administration in fully effective doses.
EUbookshop v2

Die so gebildeten Kupplungsprodukte weisen einen hohen molaren Extinktionskoeffizienten auf, der sie zum Nachweis entsprechender wasserstoffeproxidbildender Verbindungen als gut geeignet erscheinen läßt.
The coupling products thus produced display a high molar extinction coefficient which appears to be very well suited for the detection of corresponding hydrogen peroxide-forming compounds.
EuroPat v2

Die Geldmittel werden erst nach Vorlage entsprechender Rechnungen zum Nachweis der Ausgaben in den Greenwood-Konzessionsgebieten, einschließlich der Erschließung der Mineralschürfrechte, des Erwerbs von Equipment, der Betriebsausgaben sowie der administrativen und behördlichen Ausgaben, aus der treuhänderischen Verwaltung freigegeben.
The funds will only be released from trust upon presentation of appropriate invoices as proof of expenditures on the Greenwood properties including the development of the mineral claims, equipment purchases, operating expenditures, and administrative and regulatory expenditures.
ParaCrawl v7.1