Translation of "Entsprechende partner" in English

Kontaktieren Sie uns, wir leiten Sie gerne an entsprechende Partner weiter.
Get in touch with us, we will transfer you to the appropriate partner.
CCAligned v1

Hier können entsprechende Partner, auch aus Deutschland, einen Beitrag zur Entwicklung leisten.
Corresponding partners, also from Germany, may contribute to the development.
ParaCrawl v7.1

Dort ist die Industriellenvereinigung im Rahmen der UNICE der entsprechende Partner im sozialen Dialog, d.h. der tarifschließende Partner in Österreich ist auf der europäischen Ebene nicht eingebunden.
At that level, the industrialists' association, within UNICE, is the corresponding partner, in other words, the partner that determines wages in Austria is not involved at European level.
Europarl v8

Andere Gründe für das Nichtstellen von Anträgen waren sowohl die Schwierigkeiten, entsprechende Partner ­ vor allem in anderen Mitgliedstaaten ­ zu finden als auch das mangelnde Verstehen der Eignungskriterien für mögliche Vorhaben.
Difficulties in identifying suitable partners, particularly in other Member States and in understanding the eligibility of possible projects have also emerged as reasons for non-application.
EUbookshop v2

Bei der sequenziellen Methode wird das Trägermaterial zunächst entweder mit dem Rezeptor oder dem präzipitierenden Partner getränkt und anschließend der entsprechende andere Partner als Lösung zugegeben.
In the case of the sequential method, the carrier material is first impregnated either with the receptor or with the precipitating component and subsequently the corresponding other component is applied thereto.
EuroPat v2

Wir knüpfen und entwickeln für kleine und mittlere Unternehmen die geschäftlichen Kontakte mit polnischen Firmen und finden entsprechende Partner und Vertriebsmärkte für Ihre Produkte und Dienstleistungen.
We build and develop, for small and medium-size enterprises, all business contacts you'll need and also search out appropriate partners and new markets for your products and services.
CCAligned v1

Wenn Sie Anspruch auf Partner Credits haben, werden wir die entsprechende Anzahl von Partner Credits auf Ihr Konto einzahlen.
If you are entitled to Affiliate Earned Credits, we will deposit the appropriate number of Affiliate Earned Credits into your account.
ParaCrawl v7.1

Triathlon, führender Direktlieferant und Ausrüster für Intralogistik-Antriebsbatterien verfügt über eine deutschlandweite Vertriebs-und Servicestruktur sowie über entsprechende Partner im europäischen Ausland.
Triathlon, a leading direct supplier and equipper for intralogistics drive batteries, has nationwide sales and service structures and suitable partners in other European countries.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch die Tatsache gerechtfertigt, dass der entsprechende Partner jener ist, der über die Technologie verfügt, die die Grundlage des gesamten Projektes darstellt, und alle In-vivo-Studien durchführen wird.
This is justified by the fact that the partner in question is the one who possesses the technology that will be the basis of the whole proposal, and which will perform all the in vivo studies .
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der obigen Angabe stimme ich ebenfalls zu, dass meine persönlichen Daten zur weiteren Verarbeitung an das regionale Vertriebsbüro von DAF (und/oder entsprechende DAF-Partner) weitergeleitet werden.
In relation to the above, I also accept that my personal details will be sent to DAF's regional sales office (and/or the relevant DAF dealers) for further processing.
ParaCrawl v7.1

Durch drücken eines Blacklist-Knopfes im eigenen Teilnehmerprofil oder des entsprechenden Kommunikationspartners wird die gegenwärtige Verbindung beendet und der entsprechende Partner in einer persönlichen Liste unerwünschter Connects gespeichert.
By pressing a blacklist button in the own subscriber profile or that of the corresponding communication partner the current connection is terminated, and the corresponding partner is stored in a personal list of undesired connects.
EuroPat v2

Ändern oder erweitern sich Arbeitsprozesse oder Geschäftslogiken, kann der Kunde oder Partner entsprechende Bausteine einfach ergänzen.
If work processes or business logics change or expand, the customer or partner can simply add suitable modules.
CCAligned v1

Das German Desk gestaltet das Programm nach Ihren Anforderungen und vereinbart entsprechende Partner und Inhalte der Delegation.
We can design your itinerary according to your business needs and arrange the partners and content of the delegation.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Vertrag wird der Partner berechtigt, das entsprechende Partner Logo im Zusammenhang mit dem Programm zu nutzen.
This agreement entitles the Partner to use the appropriate Partner logo in connection with the program.
ParaCrawl v7.1

Um ein Artikel-Abonnement zu löschen, klicken Sie auf die entsprechende Partner (Handels-, System-Partner oder Partnervorlage) Lokation, bei dem ein Artikel-Abonnement gelöscht werden soll.
To delete an article subscription, click on the corresponding partner (business, system partner or partner template) location where an article subscription
ParaCrawl v7.1

Crisalix gewährleistet und versichert, dass Crisalix oder der entsprechende Partner vor Beginn der Übertragungen an einen Unterauftragsverarbeiter, der kein Partner ist und seinen Sitz in einem Drittland hat, in dem gemäß Artikel 45 DSGVO kein angemessenes Sicherheitslevel herrscht, die Standardvertragsklauseln abschließen werden.
Crisalix warrants and represents that, before the commencement of any transfers to a Subprocessor which is not an Affiliate and is based in a third country that does not ensure an adequate level of protection according to Article 45 GDPR, Crisalix or the relevant Affiliate's will enter into the Standard Contractual Clauses.
ParaCrawl v7.1

Für die Parzellen, Gebäude, Maschinen, Tiere erhalten die Partner entsprechende Zinsen sowie einen Lohn für die Arbeit, die sie auf ihrer BG leisten.
For the plots of land, buildings, machinery and animals, the partners receive appropriate rates as well as a wage for the work they perform on the farm.
ParaCrawl v7.1

Um ein neues Artikel-Abonnement anzulegen, klicken Sie auf die entsprechende Partner (Handels-, System-Partner oder Partnervorlage) Lokation, bei dem ein Artikel-Abonnement hinzugefügt werden soll.
To create a new article subscription, click on the corresponding partner (business, system partner or partner template) location where an article subscription .
ParaCrawl v7.1

Definieren Sie Ihre Anforderungen durch die unten aufgeführten Kategorien, damit wir Ihnen entsprechende Partner vorstellen können.
Define your requirements through the categories listed below, so that we can introduce appropriate services and providers.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, sich entsprechend gute Partner und Berater zu suchen.
It’s really important to have the appropriate partners and mentors.
ParaCrawl v7.1

Anfragen aus dem jeweiligen Gebiet werden an den entsprechenden Partner weitergeleitet.
Enquiries from the relevant areas will be forwarded to the appropriate partners.
ParaCrawl v7.1

Wir vermitteln Ihnen Ihren entsprechenden Partner.
We arrange the right partner for you.
CCAligned v1

Alle Möglichkeiten werden mit Unterstützung entsprechender professioneller Partner geprüft.
All possibilities are examined with the support of appropriate professional partners.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfsmittel unserer Partner entsprechen den höchsten Qualitätskriterien und bieten attraktive Preise.
The aids supplied by these partners combine the highest quality standards with attractive prices.
ParaCrawl v7.1

Dann entsprechen Ihren vierbeinigen Partner für die Beurteilung Lektion gewährleistet Komfort.
Then meet your four legged partner for an assessment lesson ensuring your comfort.
ParaCrawl v7.1

Als Spieler müssen Sie Ihre verschiebt entsprechend an andere Partner zu entsprechen.
As a player, you need to match your moves according to the other partner.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend nutzen die Partner auch das Intranet, um auf bevorstehende berichtenswerte Ereignisse hinzuweisen.
Partners will also use the intranet to signal upcoming newsworthy events.
EUbookshop v2

Denn diese Firmen wollen weltweit angelegte Strategien und suchen sich dafür entsprechend global aufgestellte Partner.
Because these companies want globally oriented strategies and are looking for partners for this that have a similar global reach.
ParaCrawl v7.1

Länder mit BMZ Service Point wenden sich bitte an den entsprechenden Partner im jeweiligen Land.
Countries with BMZ Service Point please contact the corresponding partner in the respective country.
CCAligned v1

Diesbezüglich wurden bereits entsprechende Vorprojekte mit Partnern außeruniversitärer Forschungseinrichtungen auf den Gebieten Mikroanalytik und Mikrosysteme begonnen.
In this regard, appropriate pre-projects with partners of non-university research institutions in the areas of microanalysis and micro-systems were already begun.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Situation der Regionen in äußerster Randlage erwähnen, die eine empfindliche Wirtschaft haben, welche größtenteils auf landwirtschaftlichen Erzeugnissen basiert, die denen unserer lateinamerikanischen Partner entsprechen.
I would cite the situation of the outermost regions, which have fragile economies based essentially on farming products similar to those of our Latin American partners.
Europarl v8