Translation of "Entsprechend zugeordnet" in English

Die Ausgaben können somit den betroffenen Regionen entsprechend ihren Produktionsbeiträgen zugeordnet werden.
This expenditure may be distributed among the regions in question according to the concentration of such production in those regions.
EUbookshop v2

Jedem "job" wird ein Gewicht entsprechend einer Priorität zugeordnet.
Each job is assigned a weight in accordance with a priority.
EuroPat v2

Die Regionen dafür habe ich frei festgelegt und die Kauries dann entsprechend zugeordnet.
The regions for that were set by me and then assigned to the cowries.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die jeweilige Absaugöffnung 38 der Absaugrohre 75 dem Garnverlauf entsprechend zugeordnet.
The respective extraction opening 38 of the extraction tubes 75 is assigned to the corresponding yarn path.
EuroPat v2

Dieser Frequenz würde dann eine Einstellung des/der Einstellmittel entsprechend zugeordnet.
This frequency would then be assigned an appropriate setting of the adjusting means.
EuroPat v2

Die Umfangsänderungen werden als Positionsdaten registriert und können entsprechend der Sensorscheibenstellung zugeordnet werden.
The circumferential changes are registered as position data and can be assigned appropriately to the sensor disc position.
EuroPat v2

Den wenigstens zwei Bördelformen sind entsprechend zwei Stützrollen zugeordnet.
The at least two flanging die are accordingly assigned two support rollers.
EuroPat v2

Entsprechend der Berechnungsvorschrift erzeugte Identitäten werden in der Mobilfunkzentrale entsprechend zugeordnet.
Identities generated in accordance with the calculation rule are associated accordingly in the mobile switching center.
EuroPat v2

Beim zweiten Auslesen (direkt darunter) wird die Information entsprechend zugeordnet.
At the second time the information is allocated accordingly. 35
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis wird in Newton (N) angegeben und entsprechend einerSchnittschutzklasse zugeordnet.
The result is given in newtons (N) and assigned to a cut protection class.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Weiche sind die Förderkanäle fest dem entsprechend abzuführenden Material zugeordnet.
Following the junction means, the transport conduits are permanently assigned to the material to be removed.
EuroPat v2

Jeder Schüler wird einzeln getestet und wir einer Klassenstufe – entsprechend seiner Fähigkeiten – zugeordnet.
Each student is individually tested and placed in a class level appropriate to their abilities.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkstoffe der Gruppe 2 können ihrer chemischen Struktur entsprechend folgenden Wirkstoffklassen zugeordnet werden:
183 According to their chemical structure, the compounds of Group 2 can be assigned to the following classes of active compounds:
EuroPat v2

Nach Übermittlung des Rückmeldungspakets werden dessen einzelne Rückmeldungen den einzelnen Meldungen entsprechend der Meldungspaketkopie zugeordnet.
After transmission of the feedback message packet, its individual feedback messages are associated with the individual messages according to the copy of the message packet.
EuroPat v2

Selbstverständlich können Bedienhandlungen auch Änderungen der Perspektive, der Beleuchtung und dergleichen entsprechend zugeordnet werden.
It goes without saying that changes in the perspective, the illumination and the like may also accordingly be assigned to operating actions.
EuroPat v2

Andernfalls wird dem Benutzer die Anwesenheitsinformation "inaktiv" oder ein entsprechend passender Wert zugeordnet.
Otherwise the user is allocated the presence information “inactive” or a corresponding suitable value.
EuroPat v2

In Anlehnung an die Deutsche Anpassungsstrategie wurde eine sektorale Struktur erarbeitet und die Maßnahmen entsprechend zugeordnet.
Similar to the German Strategy for Adaptation to Climate Change, a sectoral structure was developed and the individual measures were assigned accordingly.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert wird zurückgegeben, wenn die Einstufung entsprechend zugeordnet ist kleiner als die vorläufige Einstufung.
This value is returned if the classification so assigned is less than the initial classification.
ParaCrawl v7.1

Ich würde gerne von der Kommission hören, ob dies in die angepasste Version der Mitteilung aufgenommen wird und ob die Zuständigkeiten entsprechend zugeordnet werden, und zwar den Mitgliedstaaten, auch wenn diese von Regeln für Dienste von allgemeinem Interesse begleitet werden, die in Konsultation mit dem Europäischen Parlament und dem Rat aufgestellt werden sollten.
I should like to hear from the Commission whether this will be included in the adapted version of the communication and whether the responsibilities will be assigned appropriately, namely to the Member States, even though these will be accompanied by rules for services of general interest that should be drawn up in consultation with the European Parliament and the Council.
Europarl v8

Da manche Einrichtungen, die sich im gemeinsamen Eigentum mehrerer Organisationen befinden bzw. von mehreren Organisationen betrieben werden, sowohl an der Bereitstellung des festgelegten Produktportfolios der Organisation als auch an dem/den Produktportfolio(s) anderer Organisationen beteiligt sein können, müssen Inputs und Outputs möglicherweise entsprechend zugeordnet werden (siehe Abschnitt 5.11).
As some jointly owned/operated facilities may contribute to the provision both of the defined Product Portfolio of the organisation as well as of the Product Portfolio(s) of other organisations, it may be necessary to allocate inputs and outputs accordingly (see section 5.11).
TildeMODEL v2018

Den verschieden grossen Teilkammern sind entsprechend angepasste Messkolben zugeordnet, so dass durch einfaches Verdrehen des Teigkammerträgers um 90° eine andere Teigvolumengrösse abgeteilt werden kann.
Correspondingly adapted measurement pistons are associated with the different-size dividing chambers, so that by a simple rotation of the carrier by 90°, a different dough volume can be divided.
EuroPat v2

Um die Anpassung der Ausgangsfunktion zur jeweiligen Sollvorgabe auf einfache Weise auch am Bedienbaustein kenntlich zu machen, ist es von Vorteil, wenn der Bedienbaustein Bedientasten aufweist, denen den Ausgangsfunktionen entsprechend auswechselbare Bezeichnungsschilder zugeordnet sind.
In order to make the adaptation of the output operation to the respective setpoint assignment discernable at the operator control block in a simple manner, the operator control block has control keys which are assigned to the output operations according to interchangeable labels.
EuroPat v2

Jedem Tiefenbereich T sollte dabei ein entsprechend gestaffelter Intensitätswert zugeordnet sein, Dadurch wird eine Anzeige sich überlappender Echos, die von verschiedenen Sendeimpulsen in verschiedenen Tiefen ausgelöst werden, überdeckt und damit vermieden.
A correspondingly graduated intensity value should here be assigned to every depth T. A display of overlapping echoes, which are triggered by different transmitting pulses in different depths, is thus avoided.
EuroPat v2