Translation of "Entsprechende anträge" in English
Entsprechende
Anträge
können
bis
zum
31.
Dezember
eingereicht
werden.
The
deadline
for
submitting
applications
is
31
December.
Europarl v8
Entsprechende
Anträge
unserer
Fraktion
fanden
hier
bisher
kaum
Wirkung.
Our
group’s
amendments
to
this
end
have
so
far
been
largely
ineffective.
Europarl v8
Entsprechende
Anträge
liegen
dem
Hohen
Hause
vor.
Amendments
to
this
effect
are
before
the
House.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
müssen
entsprechende
Anträge
einreichen.
These
companies
have
to
submit
planning
applications.
Europarl v8
Entsprechende
Anträge
sind
an
die
Kommission
zu
richten,
die
die
Mitgliedstaaten
benachrichtigt.
Such
requests
shall
be
adressed
to
the
Commission,
which
shall
inform
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Entsprechende
Anträge
sind
bei
der
Behörde
zu
stellen.
Any
such
requests
shall
be
addressed
to
the
Authority.
DGT v2019
Die
Kommission
prüft
derzeit
entsprechende
Anträge
einiger
Mitgliedstaaten.
The
Commission
is
currently
in
the
process
of
evaluating
requests
submitted
by
some
Member
States
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Anträge
werden
einzeln
und
anhand
des
ComeniusPlans
der
Schule
geprüft.
Applications
will
be
assessed
on
a
case-by-case
basis
in
the
context
of
the
school's
Comenius
Plan.
EUbookshop v2
Entsprechende
Anträge
sind
zwischen
dem
20.
Januar
und
dem
15.
Februar
einzureichen.
Applications
have
to
be
filed
between
20
January
and
15
February.
EUbookshop v2
Entsprechende
Anträge
des
Rates
werden
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
zugestellt.
Such
a
request
by
the
Council
shall
be
served
on
the
European
Commission
and
on
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Entsprechende
Anträge
der
Kommission
werden
dem
Rat
und
den
Mitgliedstaaten
zugestellt.
Such
a
request
by
the
Commission
shall
be
served
on
the
Council
and
on
the
Member
States.
EUbookshop v2
Entsprechende
Anträge
sind
an
folgende
Stelle
zu
richten:
Requests
should
be
addressed:
CCAligned v1
Die
Beteiligten
können
entsprechende
Anträge
stellen.
The
parties
may
file
requests
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Anträge
müssen
bei
der
europäischen
Wertpapieraufsichtsbehörde
ESMA
angemeldet
werden.
Respective
applications
will
have
to
be
endorsed
by
the
European
supervisory
authority
ESMA.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Anträge
sind
an
den
Verantwortlichen
für
die
Veröffentlichung
der
Webseite
zu
richten.
Any
request
to
this
end
must
be
addressed
to
the
Site’s
Development
Director.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Anträge
werden
daher
normalerweise
nach
Regel
137
(3)
zurückgewiesen.
Requests
to
this
effect
will,
therefore,
normally
not
be
admitted
under
Rule
137(3).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
entsprechende
Anträge
gestellt.
We
have
submitted
the
appropriate
applications.
Europarl v8
Wir
müssen
das
abschaffen,
und
es
gab
entsprechende
Anträge
aus
diesem
Haus
zum
heurigen
Haushalt.
That
is
something
we
have
to
do
away
with,
and
there
have
been
amendments
on
the
subject
tabled
by
this
House
in
this
Budget.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
setzt
die
Kommission
über
entsprechende
Anträge
und
die
erlassenen
besonderen
Kontrollvorschriften
in
Kenntnis.
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
existence
of
such
requests
and
of
the
special
control
measures
adopted.
JRC-Acquis v3.0
Die
Hypothekarkreditregelung
ist
somit
noch
in
Kraft
und
beihilfefähige
Finanzinstitute
können
entsprechende
Anträge
stellen.
Currently,
the
Mortgage
Loan
Scheme
is
therefore
still
in
force
and
applications
may
be
made
by
eligible
financial
institutions.
DGT v2019
Entsprechende
Anträge
müssten
von
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
einem
Ausschuss
schnellstmöglich
geprüft
werden.
A
request
for
such
an
extension
should
be
examined
without
delay
by
the
Commission
with
the
assistance
of
a
committee.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Anträge
sollten
von
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
einem
Ausschuss
schnellstmöglich
geprüft
werden.
A
request
for
such
an
extension
should
be
examined
without
delay
by
the
Commission
with
the
assistance
of
a
committee.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
der
Kommission
zu
dem
Beitrittsantrag
Norwegens
folgt
auf
entsprechende
Anträge
mehrerer
anderer
Länder.
The
Commission's
Opinion
on
Norway's
application
for
accession
follows
similar
requests
from
a
number
of
other
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Ressourcen
können
mobilisiert
werden,
sobald
die
in
El
Salvador
tätigen
NRO
entsprechende
Anträge
vorlegen.
These
resources
can
be
mobilised
as
soon
requests
are
submitted
by
NGOs
present
in
the
El
Salvador.
TildeMODEL v2018