Translation of "Entsprechend würdigen" in English

Könnten Sie das bitte entsprechend würdigen?
Could you please acknowledge it now?
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie unsere Bemühungen in Ihren Artikeln entsprechend würdigen.
I hope that you will appreciate our efforts in your article accordingly.
OpenSubtitles v2018

Sie, als Champagnerliebhaber, werden diesen großen Klassiker entsprechend zu würdigen wissen.
As a Champagne lover, you will appreciate this great classic Champagne at its worth.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird nun diese ermutigende Entwicklung in ihrem anstehenden regelmäßigen Bericht entsprechend würdigen.
The Commission will now accordingly acknowledge this encouraging development in its forthcoming regular report.
Europarl v8

Die seitens fachkundiger Kommunalbehörden unternommenen Anstrengungen sind jedoch entsprechend zu würdigen: in der letzten Stadtabfallkrise im Herbst 2010 haben sie außergewöhnliche Maßnahmen ergriffen, um dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 4. März 2010 zu entsprechen.
However, the efforts and ability of local authorities need to be acknowledged: they took extraordinary measures during the last urban waste crisis, in autumn 2010, in order to comply with the 4 March 2010 judgment of the Court of Justice of the European Union.
Europarl v8

Die Bürger der betroffenen Länder, die bislang den Euro ablehnen, werden das entsprechend zu würdigen wissen.
The citizens of the countries concerned, who so far have refused the euro, will appreciate that.
Europarl v8

Sie stellen eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar und sind entsprechend zu würdigen.
They constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and have to be assessed accordingly.
DGT v2019

Die Maßnahmen 1, 2 und 3 stellen also eine neue Beihilfe dar und sind entsprechend zu würdigen.
Measures 1, 2 and 3 thus constitute new aid which has to be assessed accordingly.
DGT v2019

Folglich stellt der Zuschuss eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar und ist entsprechend zu würdigen.
Consequently, the grant constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and has to be assessed accordingly.
DGT v2019

Daher habe der Hof beschlossen, diesen Preis für wissenschaftliche Arbeiten im Zusammenhang mit der Prüfung im öffentlichen Sektor zu stiften, um Forschungsaktivitäten in diesem Bereich zu fördern und wissenschaftliche Beiträge entsprechend zu würdigen und auszuzeichnen.
For this reason, the Court decided to create this award for academic works related to public sector audit to encourage research and to appreciate and recognise the value of such work.”
TildeMODEL v2018

Wir sollten die von der Kommission über viele Jahre geleistete Arbeit und insbesondere den Beitrag von Frau Lienemann zur Wasserrahmenrichtlinie vor sieben Jahren entsprechend würdigen.
I think that we should pay tribute to the work of the Commission over the years and indeed to Mrs Lienemann for her work on the Water Framework Directive some seven years ago.
Europarl v8

Bitte informieren Sie uns über Ihre Spende und teilen uns Ihre Kontaktdaten mit, so dass wir eine Spendenquittung ausstellen können und Ihre Spende entsprechend würdigen können.
Please inform us about your donation and provide your contact details in order to receive a donation receipt. Your support is very much appreciated.
ParaCrawl v7.1

So brachten die Postverwaltungen einiger Länder änlässlich der Sonnenfinsternis vom 11.8.1999 Sondermarken heraus, um dieses grandiose Ereignis entsprechend zu würdigen.
Postal administrations of some countries have issued special editions of stamps on the occasion of the sun eclipse on 11.08.1999 to appreciate this terrific event worthily.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise hat Santiago viele Locations, wo man spielen konnte, verloren, aber langsam und zum Glück tauchen neue auf und wachsen, was lokale Bands natürlich entsprechend würdigen.
Regrettably Santiago lost a lot of locations to play, but luckily and slowly they have been appearing and increasing, obviously local bands appreciate it.
ParaCrawl v7.1