Übersetzung für "Entsprechend würdigen" in Englisch
Könnten
Sie
das
bitte
entsprechend
würdigen?
Could
you
please
acknowledge
it
now?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Sie
unsere
Bemühungen
in
Ihren
Artikeln
entsprechend
würdigen.
I
hope
that
you
will
appreciate
our
efforts
in
your
article
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Sie,
als
Champagnerliebhaber,
werden
diesen
großen
Klassiker
entsprechend
zu
würdigen
wissen.
As
a
Champagne
lover,
you
will
appreciate
this
great
classic
Champagne
at
its
worth.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
nun
diese
ermutigende
Entwicklung
in
ihrem
anstehenden
regelmäßigen
Bericht
entsprechend
würdigen.
The
Commission
will
now
accordingly
acknowledge
this
encouraging
development
in
its
forthcoming
regular
report.
Europarl v8
Die
seitens
fachkundiger
Kommunalbehörden
unternommenen
Anstrengungen
sind
jedoch
entsprechend
zu
würdigen:
in
der
letzten
Stadtabfallkrise
im
Herbst
2010
haben
sie
außergewöhnliche
Maßnahmen
ergriffen,
um
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
vom
4.
März
2010
zu
entsprechen.
However,
the
efforts
and
ability
of
local
authorities
need
to
be
acknowledged:
they
took
extraordinary
measures
during
the
last
urban
waste
crisis,
in
autumn
2010,
in
order
to
comply
with
the
4
March
2010
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Bürger
der
betroffenen
Länder,
die
bislang
den
Euro
ablehnen,
werden
das
entsprechend
zu
würdigen
wissen.
The
citizens
of
the
countries
concerned,
who
so
far
have
refused
the
euro,
will
appreciate
that.
Europarl v8
Sie
stellen
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
und
sind
entsprechend
zu
würdigen.
They
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
and
have
to
be
assessed
accordingly.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
1,
2
und
3
stellen
also
eine
neue
Beihilfe
dar
und
sind
entsprechend
zu
würdigen.
Measures
1,
2
and
3
thus
constitute
new
aid
which
has
to
be
assessed
accordingly.
DGT v2019
Folglich
stellt
der
Zuschuss
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
und
ist
entsprechend
zu
würdigen.
Consequently,
the
grant
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
and
has
to
be
assessed
accordingly.
DGT v2019
Daher
habe
der
Hof
beschlossen,
diesen
Preis
für
wissenschaftliche
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Prüfung
im
öffentlichen
Sektor
zu
stiften,
um
Forschungsaktivitäten
in
diesem
Bereich
zu
fördern
und
wissenschaftliche
Beiträge
entsprechend
zu
würdigen
und
auszuzeichnen.
For
this
reason,
the
Court
decided
to
create
this
award
for
academic
works
related
to
public
sector
audit
to
encourage
research
and
to
appreciate
and
recognise
the
value
of
such
work.”
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
die
von
der
Kommission
über
viele
Jahre
geleistete
Arbeit
und
insbesondere
den
Beitrag
von
Frau
Lienemann
zur
Wasserrahmenrichtlinie
vor
sieben
Jahren
entsprechend
würdigen.
I
think
that
we
should
pay
tribute
to
the
work
of
the
Commission
over
the
years
and
indeed
to
Mrs
Lienemann
for
her
work
on
the
Water
Framework
Directive
some
seven
years
ago.
Europarl v8
Bitte
informieren
Sie
uns
über
Ihre
Spende
und
teilen
uns
Ihre
Kontaktdaten
mit,
so
dass
wir
eine
Spendenquittung
ausstellen
können
und
Ihre
Spende
entsprechend
würdigen
können.
Please
inform
us
about
your
donation
and
provide
your
contact
details
in
order
to
receive
a
donation
receipt.
Your
support
is
very
much
appreciated.
ParaCrawl v7.1
So
brachten
die
Postverwaltungen
einiger
Länder
änlässlich
der
Sonnenfinsternis
vom
11.8.1999
Sondermarken
heraus,
um
dieses
grandiose
Ereignis
entsprechend
zu
würdigen.
Postal
administrations
of
some
countries
have
issued
special
editions
of
stamps
on
the
occasion
of
the
sun
eclipse
on
11.08.1999
to
appreciate
this
terrific
event
worthily.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
hat
Santiago
viele
Locations,
wo
man
spielen
konnte,
verloren,
aber
langsam
und
zum
Glück
tauchen
neue
auf
und
wachsen,
was
lokale
Bands
natürlich
entsprechend
würdigen.
Regrettably
Santiago
lost
a
lot
of
locations
to
play,
but
luckily
and
slowly
they
have
been
appearing
and
increasing,
obviously
local
bands
appreciate
it.
ParaCrawl v7.1