Übersetzung für "Entsprechende termine" in Englisch
Ich
beabsichtige,
bis
Ende
des
Jahres
entsprechende
Termine
für
diese
Länder
vorzuschlagen.
I
intend
to
propose
deadlines
for
these
countries
before
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Wenn
Sie
woanders
günstiger
sind
(Leistungen
und
entsprechende
Termine),
wird
die
Differenz
erstattet.
If
you
find
cheaper
elsewhere
(benefits
and
equivalent
dates),
the
difference
will
be
refunded.
CCAligned v1
Ein
bedeutender
Schritt
in
diese
Richtung
wurde
dabei
vom
letzten
Rat
"Entwicklung
"
unternommen,
welcher
dieses
Ziel
wieder
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
und
die
Kommission
aufgefordert
hat,
entsprechende
Termine
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
festzulegen.
A
major
step
was
taken
in
this
direction
by
the
last
'Development'
Council,
which
put
this
objective
back
on
the
agenda
and
called
upon
the
Commission
to
set
deadlines
together
with
the
Member
States.
Europarl v8
Wenn
Sie
Interesse
an
einer
Führung
durch
die
WAI
Galleries
und
der
Sammlung
Reinking
haben,
buchen
Sie
bitte
vorab
entsprechende
Termine
auf
unserer
Website.
Should
you
be
interested
in
a
guided
tour
of
the
WAI
Galleries
and
the
Reinking
Collection,
please
book
the
appropriate
dates
in
advance
on
our
website.
CCAligned v1
Wie
angekündigt,
stellen
wir
Meeting-Räume
auch
für
spontane
Treffen
in
der
Halle
2
zur
Verfügung,
in
denen
entsprechende
Termine
wahrgenommen
werden
können.
As
already
announced,
we
are
also
offering
conference
rooms
for
spontaneous
meetings
in
hall
2
in
which
respective
appointments
can
be
kept.
CCAligned v1
Dazu
braucht
es
Muße,
Zeit
und
Ruhe
und
entsprechende
Phasen,
Termine
mit
sich
selbst
und
die
innere
Erlaubnis,
dies
zu
tun.
For
this
there
the
need
of
leisure,
time
and
calm
as
well
as
corresponding
phases,
appointments
with
oneself
and
the
inner
allowance
to
do
this.
CCAligned v1
Daneben
bietet
meSALE
eine
Vielfalt
an
Möglichkeiten,
um
Kunden,
Angebote,
Aufträge,
Lieferanten
sowie
Inkassoprozesse
übersichtlich
zu
verwalten
und
entsprechende
Termine
bequem
zu
koordinieren.
In
addition
meSALE
offers
a
variety
of
ways
to
manage
customers,
quotations,
orders,
suppliers,
and
collection
processes
in
a
clear
manner
and
to
coordinate
appropriate
appointments
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Einreichung
der
Angebote
festgesetzten
Termine
entsprechen
belgischer
Zeit.
The
times
set
for
lodging
tenders
shall
be
in
Belgian
time.
DGT v2019
Die
vorgeschlagenen
Termine
entsprechen
weitgehend
den
in
der
oben
erwähnten
March-Studie
gemachten
Feststellungen.
The
dates
proposed
are
to
a
large
extent
congruent
with
the
dates
identified
in
the
study
by
March
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Die
Termine
entsprechen
den
Treffen,
die
wir
in
ihrem
Kalender
gefunden
haben.
Dates
correspond
to
meetings
found
in
her
calendar.
Look.
OpenSubtitles v2018
Die
für
die
Einreichung
der
Angebote
festgesetzten
Termine
entsprechen
der
belgischen
Zeit.
The
time
limits
fixed
for
the
submission
of
tenders
shall
correspond
to
Belgian
time.
EUbookshop v2
Ebenso
können
persönliche
Termine
entsprechend
den
Kundenbedürfnissen
vereinbart
werden.
Personal
appointments
can
likewise
be
arranged
in
accordance
with
customers’
needs.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
dafür
die
entsprechenden
Termine
und
Anmeldefristen.
Please
pay
attention
to
registration
deadlines
and
dates.
ParaCrawl v7.1
Hier
könnt
ihr
gleich
mal
die
entsprechenden
Termine
checken:
You
can
check
out
the
dates
here:
ParaCrawl v7.1
Ihre
Tourbeschreibung
und
die
Termine
entsprechen
der
jeweiligen
Guided
Tour.
These
tours
follow
the
Guided
Tour
descriptions
and
dates.
ParaCrawl v7.1
Soweit
möglich,
entsprechen
die
Termine
der
Tagungen
auf
Ministerebene
denen
der
Tagungen
der
AKP-EWG-Ministerräte.
Insofar
aa
possible,
the
dates
of
the
meetings
at
ministerial
level
shall
coincide
with
those
of
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
dringend
erforderlich,
dass
die
entsprechenden
Termine
eingehalten
und
die
Aktionen
umgesetzt
werden,
vor
allem
in
diesem
Jahrzehnt,
wo
die
größte
Herausforderung
für
die
menschliche
Gesundheit
im
Zusammenhang
mit
dem
Umweltschutz
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
ist.
It
is
highly
necessary
to
meet
these
deadlines
and
achieve
these
actions,
especially
this
decade,
when
the
greatest
challenge
for
human
health,
in
the
field
of
environment
protection,
is
adjustment
to
climate
change.
Europarl v8
Ungeachtet
dessen
bleibt,
wie
in
den
Zielen
für
1998
festgelegt,
die
Einhaltung
der
Termine
entsprechend
den
Verordnungen
oberstes
Ziel.
Nonetheless
as
stated
in
the
1998
objectives
compliance
with
the
deadlines
laid
down
in
the
Regulations
remains
the
major
objective.
EMEA v3
Bezüglich
der
Fristen
für
Entscheidungen
über
Nutzungsrechte
(sowohl
Nummern
als
auch
Frequenzen)
enthalten
in
zwei
Mitgliedstaaten
die
Entwürfe
bzw.
die
erlassenen
Vorschriften
keine
entsprechenden
Termine.
As
regards
the
time-limits
for
decisions
on
rights
of
use
(both
numbers
and
frequencies),
it
appears
that
two
Member
States
do
not
include
the
relevant
deadlines
in
their
adopted
or
draft
laws.
TildeMODEL v2018
Ende
Mai
wird
eine
gemeinsame
Mission
von
EU
und
IWF
durchgeführt,
um
den
2003
bestehenden
Finanzierungsbedarf
für
Jordanien
zu
ermitteln
und
die
entsprechenden
Zahlungsmodalitäten
und
-termine
mit
der
jordanischen
Regierung
zu
vereinbaren.
As
regards
Jordan,
a
joint
EC/IMF
mission
will
take
place
around
the
end
of
May
to
assess
the
financing
gap
for
Jordan
in
2003
and
to
agree
with
the
Jordanian
authorities
the
modalities
and
timing
of
the
disbursement.
TildeMODEL v2018