Translation of "Entsprechend oft" in English
Je
nach
der
Länge
der
Haarsträhne
kann
die
Wickelrichtung
entsprechend
oft
gewechselt
werden.
The
direction
of
rolling
can
be
changed
as
often
as
the
length
of
the
hair
strand
permits.
EuroPat v2
Sollen
sehr
hohe
Gegenstände
angefertigt
werden,
wird
der
Prozess
entsprechend
oft
wiederholt.
Where
very
big
objects
are
to
be
produced,
the
process
is
repeated
as
many
times
as
required.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
oft
führen
solche
Vereinbarungen
zu
Konflikten.
As
a
result,
such
agreements
often
lead
to
conflict.
ParaCrawl v7.1
Falls
vorher
eine
Anzahl
angegeben
wurde,
wird
der
Text
entsprechend
oft
eingefügt.
A
count
inserts
all
the
text
that
had
been
inserted
that
many
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkündigung
europäischer
Maßnahmen
wird
entsprechend
oft
mit
solchen
kulturpolitischen
Absichtserklärungen
geschmückt.
The
announcement
of
European
measures
is
consequently
often
embellished
with
the
declaration
of
this
kind
of
cultural
policy
intention.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
oft
ist
er
unterwegs,
für
Messen,
Vorträge
und
Konferenzen.
He
is
therefore
often
on
the
road,
travelling
to
trade
fairs,
speaking
engagements
and
conferences.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
Markteinführung
noch
verbleibende
Patentlaufzeit
ist
daher
oft
entsprechend
kurz.
Only
a
short
patent
term
often
remains
after
launch
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
oft
können
Sie
Ihre
Patronen
befüllen.
Accordingly,
you
can
refill
your
cartridges
several
times.
ParaCrawl v7.1
Für
mehrere
Gutscheine,
muss
der
Bestellvorgang
entsprechend
oft
wiederholt
werden.
For
several
vouchers
the
purchasing
process
must
be
repeated
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Sollen
mehrere
Schichten
aufgebracht
werden,
kann
Schritt
(5)
entsprechend
oft
wiederholt
werden.
If
two
or
more
coats
have
to
be
applied,
step
(5)
may
be
repeated
often
accordingly.
EuroPat v2
Sollen
mehrere
Schichten
aufgebracht
werden,
kann
Schritt
(b4)
entsprechend
oft
wiederholt
werden.
If
two
or
more
coats
are
to
be
applied,
step
(b4)
may
be
repeated
as
often
accordingly.
EuroPat v2
Die
Schaumstoffeinlage
dient
üblicherweise
zudem
als
Absorptionskörper
für
das
Wundsekret
und
muss
entsprechend
oft
gewechselt
werden.
The
foam
insert
usually
also
serves
as
an
absorption
body
for
the
wound
secretions
and
therefore
has
to
be
frequently
changed.
EuroPat v2
Da
dadurch
der
Schmierstoff
von
der
Kette
entfernt
wird,
muß
diese
entsprechend
oft
nachgeschmiert
werden.
Since
the
lubricant
is
removed
hereby
from
the
chain,
the
chain
must
be
lubricated
again
at
a
corresponding
frequency.
EuroPat v2
Um
den
Cursor
mehrere
Positionen
weiter
zu
bewegen,
müssen
die
Tasten
entsprechend
oft
ausgelöst
werden.
In
order
to
advance
the
cursor
by
several
positions,
the
keys
have
to
be
pressed
several
times
accordingly.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
wird
der
Klassifizierungsschritt
S2
entsprechend
oft
wiederholt.
If
this
is
not
the
case,
classification
step
S
2
is
repeated
accordingly
often.
EuroPat v2
Entsprechend
oft
ist
Ferenc
Tiefenbach,
Ingenieur
bei
Blackcam,
mit
Exponaten
auf
Fachmessen
unterwegs.
Ferenc
Tiefenbach,
an
engineer
at
Blackcam,
is
often
on
the
road
with
exhibits
at
trade
fairs.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
der
beiden
Einschaltzeiten
einzugeben,
ist
die
Taste
TIMER
entsprechend
oft
zu
drücken.
In
order
to
input
the
switch-on
times,
press
the
TIMER
button
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
darin,
daß
die
Aussagen
der
Klimaforscher
noch
in
hohem
Maße
hypothetisch
und
ihre
Prognosen
unsicher
sind
und
entsprechend
oft
Korrekturen
unterworfen
werden
mußten.
It
is
based
on
the
fact
that
statements
being
made
by
climatologists
are,
to
a
large
degree,
hypothetical,
while
their
forecasts
are
unreliable
and
often
have
to
be
revised.
Europarl v8
Gilt
die
Genehmigung
für
mehrere
Verbringungen
des
Typs
MM
oder
IM,
muss
der
Empfänger
nach
jeder
Verbringung
Abschnitt
6
ausfüllen
(hierzu
ist
das
unausgefüllte
Formular
entsprechend
oft
zu
kopieren)
und
diesen
Abschnitt
direkt
an
die
zuständige
Behörde
übermitteln,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat.
In
cases
where
the
authorisation
covers
several
shipments
of
the
types
MM
or
IM,
the
consignee
must
complete
Section
6
after
each
shipment
(having
made
several
copies
of
a
blank
Section
6
for
this
purpose)
and
submit
this
section
directly
to
the
competent
authority
which
issued
the
authorisation.
DGT v2019
Die
technologischen
Anforderungen
ändern
sich
oft,
entsprechend
wird
permanent
versucht,
diesem
durch
die
Verbesserung
und
Weiterentwicklung
der
Pro
dukte
Rechnung
zu
tragen.
The
technological
requirements
change
frequently.
Accordingly,
a
continuing
effort
is
made
to
take
account
of
this
by
improving
and
developing
products.
EUbookshop v2
Washington
Crossing
the
Delaware
zählt
fest
zur
nationalen
Ikonographie
der
USA
und
wurde
entsprechend
oft
karikiert,
in
Kunstwerken
und
Fotomontagen
verarbeitet.
Washington
Crossing
the
Delaware
firmly
ranks
among
the
American
national
iconography,
and
is
thus
often
caricatured.
WikiMatrix v1
Da
im
Hinblick
auf
den
Bildaufbau,
nicht
im
Hinblick
auf
die
darzustellenden
Zeichen
viele
Linien
jedoch
gleich
ausgebildet
sind,
ist
es
zweckmäßig,
die
Binärzeichen
der
jeweils
gleichen
Linien
zu
Blöcken
zusammenzufassen
und
diese
nur
durch
eine
einzige
Speicherzeile
im
Speicher
SP
zu
speichern
und
anzugeben,
wie
oft,
entsprechend
der
Blocklänge
diese
Speicherzeile
ausgelesen
werden
soll.
However,
since
may
lines
are
identical,
it
is
expedient
to
combine
the
binary
characters
of
identical
lines
to
form
blocks,
and
to
store
these
in
a
single
row
of
the
storage
unit
SP,
with
an
indication
of
how
many
times,
corresponding
to
block
length,
this
storage
row
should
be
read
out.
EuroPat v2
Jeder
der
für
einen
gegebenen
Parameter
verfügbaren
Werte,
die
im
unteren
Feld
18b
der
Anzeige
angezeigt
sind,
kann
ausgewählt
werden,
indem
die
Wahltaste
62
entsprechend
oft
betätigt
wird.
Any
of
the
values
available
for
a
given
parameter
which
are
displayed
in
the
lower
part
18b
of
the
display
can
be
selected
by
activation
of
the
select
key
62
the
necessary
number
of
times.
EuroPat v2