Translation of "Entsprechend mehr" in English
Je
nach
Anzahl
der
Strompfade
können
entsprechend
mehr
Farben
oder
Farbkombinationen
verwendet
werden.
Depending
on
the
number
of
current
paths,
correspondingly
more
colors
or
color
combinations
can
be
employed.
EuroPat v2
Es
gibt
eine
kleine
Anzahl
an
experimentellen
Premium-Dosen,
die
entsprechend
mehr
kosten.
There
are
a
small
number
of
premium
experimental
doses
costing
more.
WikiMatrix v1
Die
Wafer
können
sich
entsprechend
auch
nicht
mehr
verbiegen
oder
falten.
Accordingly,
the
wafers
cannot
become
bent
or
wrinkled
any
more.
EuroPat v2
Dieser
soll
nämlich
entsprechend
mehr
oder
weniger
Kraftstoffmenge
erhalten.
Namely,
this
cylinder
should
receive
more
or
less
fuel
quantity
accordingly.
EuroPat v2
Bei
höheren
CO-Konzentrationen
wird
entsprechend
mehr
Platin
notwendig.
For
higher
CO
concentrations,
correspondingly
more
platinum
is
required.
EuroPat v2
Ein
mit
mehr
als
zwei
Achsen
würden
entsprechend
mehr
derartige
Gruppen
aufweisen.
A
vehicle
with
more
than
two
axles
would
have
correspondingly
more
of
such
groups.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
noch
mehr
Effizienz
gefragt",
hebt
Sengeis
hervor.
Greater
efficiency
is
key
to
getting
things
done,"
stresses
Sengeis.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
größeren
Zahl
von
Zylindern
sind
entsprechend
mehr
Teile
notwendig.
For
a
larger
number
of
cylinders,
more
parts
are
correspondingly
required.
EuroPat v2
Je
nach
Einstieg
ab
der
Grenze
wird
entsprechend
mehr
Zeit
benötigt.
Depending
on
your
entry
point
from
the
border,
you
may
even
need
more
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
mehreren
gewünschten
Schichten
werden
entsprechend
mehr
Düsen
bzw.
Zuführung
aktiviert.
If
more
layers
are
applied,
accordingly
more
nozzles
or
feeds
are
activated.
EuroPat v2
Dadurch
kann
entsprechend
mehr
Kälte
für
die
Produktverflüssigung
gewonnen
werden.
As
a
result,
correspondingly
more
cold
can
be
obtained
for
product
liquefaction.
EuroPat v2
Der
Dampfkreisprozess
hat
entsprechend
nicht
mehr
den
optimalen
Wirkungsgrad.
Accordingly,
the
steam
cycle
does
not
have
the
optimum
efficiency
anymore.
EuroPat v2
Bei
geschlossenen
Objekten
werden
ggf.
entsprechend
mehr
Ankerpunkte
gewählt.
For
closed
objects,
more
anchor
points
will
be
selected
accordingly.
EuroPat v2
Weiters
werden
entsprechend
mehr
Schaltelemente
24
parallel
angeordnet.
Further,
correspondingly
more
circuit
elements
24
will
be
arranged
in
parallel.
EuroPat v2
Außerdem
wird
für
die
Wärmebehandlung/Sinterung
entsprechend
mehr
Energie
benötigt.
In
addition,
correspondingly
more
energy
is
required
for
the
heat
treatment/sintering.
EuroPat v2
Dies
gilt
entsprechend
für
mehr
als
zwei
Achsen.
This
applies
particularly
for
more
than
two
axles.
EuroPat v2
Dazu
können
dann
entsprechend
mehr
Strahlungsquellen
13
an
dem
Spektrometer
11
vorgesehen
werden.
Correspondingly
more
radiation
sources
13
can
be
provided
at
the
spectrometer
11
for
this
purpose.
EuroPat v2
Ein
polymeres
Organosilan
weißt
entsprechend
mehr
als
5
Einheiten
auf.
A
polymeric
organosilane
has
correspondingly
more
than
5
units.
EuroPat v2
Ein
solcher
Code
kann
entsprechend
deutlich
mehr
Information
pro
Fläche
beinhalten
bzw.
wiedergeben.
Such
a
code
can
accordingly
contain
or
reproduce
significantly
more
information
per
surface
area.
EuroPat v2
Für
eine
größere
maximale
Längenänderung
benötigt
man
entsprechend
deutlich
mehr
Materialdicke.
For
a
larger
maximum
length
change,
substantially
more
material
thickness
is
needed.
EuroPat v2
Entsprechend
können
auch
mehr
als
eine,
beispielsweise
vier,
Einlassöffnungen
vorgesehen
sein.
Accordingly,
it
is
also
possible
to
provide
more
than
one,
for
example
four,
inlet
openings.
EuroPat v2
Dieser
Winkel
wird
entsprechend
kleiner,
wenn
mehr
als
drei
Stützabschnitte
vorgesehen
sind.
This
angle
becomes
correspondingly
smaller
when
more
than
three
support
sections
are
provided.
EuroPat v2
Die
Vorderachse
(Radachse)
nimmt
entsprechend
mehr
Last
auf.
The
front
axle
(wheel
axle)
therefore
assumes
a
greater
load.
EuroPat v2
Wird
die
Datenrate
verändert,
so
ergeben
sich
entsprechend
mehr
oder
weniger
B-Kanäle.
If
the
data
rate
is
changed,
there
are
correspondingly
more
or
fewer
B
channels.
EuroPat v2
Eine
kontinuierliche
Folge
von
Messwerten
des
Zeilensensors
liefert
entsprechend
mehr
Information.
A
continuous
succession
of
measured
values
from
the
line
sensor
provides
correspondingly
more
information.
EuroPat v2
Bei
solchen
Gestaltungen
sind
also
vorzugsweise
entsprechend
mehr
Auslegehebel
und
Schaltschienen
gegeben.
In
such
designs,
preferably
there
are
therefore
more
disengagement
levers
and
shift
rails.
EuroPat v2
Der
Einfahrprozeß
benötigt
entsprechend
mehr
Energie
und
Zeit.
The
start-up
process
requires
correspondingly
more
energy
and
time.
EuroPat v2