Translation of "Entsprechend gewürdigt" in English
Er
hoffe,
dass
die
Empfehlungen
von
der
Kommission
entsprechend
gewürdigt
würden.
He
hoped
these
recommendations
would
be
given
due
consideration
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Im
Ausland
oder
im
anderen
Sektor
durchgeführte
Forschungsarbeiten
werden
möglicherweise
nicht
entsprechend
gewürdigt.
The
research
undertaken
abroad
or
in
the
other
sector
may
not
be
adequately
appreciated.
TildeMODEL v2018
Und
ich
möchte,
dass
er
entsprechend
gewürdigt
wird.
He's
been
a
great
help
on
this,
I'd
like
him
to
get
some
of
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Seine
Leistungen
sind
auf
den
Philippinen
wie
in
den
USA
entsprechend
gewürdigt
worden.
His
achievements
were
acknowledged
in
the
Philippines
as
well
as
in
the
USA
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Widerspruch
wird
von
den
Autoren
in
der
Diskussion
nicht
entsprechend
gewürdigt.
Authors
did
not
appreciate
this
contradiction
during
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
von
Ernst
Susanek
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
entsprechend
gewürdigt.
The
Ernst
Susanek’s
achievements
will
be
acknowledged
in
greater
detail
at
a
later
time.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
finanzielle
Maßnahmen
zugunsten
dieser
Initiativen
ergriffen,
und
dies
sollte
entsprechend
gewürdigt
werden.
Financial
measures
were
put
in
place
to
finance
these
initiatives
and
they
should
be
honoured
accordingly.
Europarl v8
Natürlich
freuen
Sie
sich,
wenn
Ihre
aufopferungsvolle
Zuwendung
entsprechend
geschätzt
und
gewürdigt
wird.
You
are
obviously
happy
when
your
devoted
affection
is
valued
and
appreciated
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
wurde
von
dem
Preisgericht
entsprechend
gewürdigt
und
mit
dem
BSVI-Preis
2006
ausgezeichnet.
The
result
was
accordingly
honoured
by
the
jury
and
received
the
BSVI
prize
2006.
ParaCrawl v7.1
Gute
Mitarbeiter
sind
sich
ihres
Wertes
bewusst
und
möchten
ihn
vom
Arbeitgeber
entsprechend
gewürdigt
wissen.
Good
employees
are
aware
of
their
value
and
would
like
to
be
appreciated
by
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten
und
wurde
damals
in
der
Presse
entsprechend
gewürdigt.
The
success
was
unavoidable
within
a
short
time,
and
the
press
honoured
it
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
langem
ist
deutlich,
daß
einige
der
noch
nicht
verhandelnden
Staaten
beachtliche
Reformfortschritte
gemacht
haben,
und
dies
sollte
in
Helsinki
auch
entsprechend
gewürdigt
werden.
It
has
been
evident
for
a
long
time
now
that
several
of
the
States
not
yet
at
the
negotiating
stage
have
made
considerable
progress
in
terms
of
reform
and
this
should
be
shown
due
appreciation
in
Helsinki.
Europarl v8
Bei
den
Tierärzten
ist
man
hier,
was
die
Kontrolle
anbelangt,
ohne
Zweifel
in
guten
Händen,
und
ich
hoffe,
dass
diese
professionelle
Kontrolle
auch
von
Seiten
der
Verbraucher
entsprechend
gewürdigt
wird.
Official
controls
are
in
the
safe
hands
of
veterinarians
here
and
I
hope
they
are
duly
appreciated,
even
by
the
consumer.
Europarl v8
Wenn
die
nationalen
Regierungen
das
erstrebenswerte
Ziel
der
Wiederherstellung
des
bereits
jetzt
ernsthaft
gestörten
Gleichgewichts
zwischen
Stadt
und
Land
erreichen
wollen,
dann
muss
die
Rolle
der
Frau
entsprechend
anerkannt
und
gewürdigt
werden.
If
national
governments
are
to
achieve
the
desirable
objective
of
restoring
urban
rural
balance,
already
seriously
out
of
hand,
then
the
role
of
women
must
be
adequately
recognised
and
rewarded.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
die
verbleibenden
Reformen
mit
Entschlossenheit
in
Angriff
genommen,
und
in
unserem
Bericht
werden
die
bereits
erzielten
Resultate
entsprechend
gewürdigt.
Both
countries
have
shown
determination
to
undertake
the
necessary
remaining
reforms
and
our
reports
give
them
full
credit
for
the
results
already
achieved.
Europarl v8
Die
Kommission
vertrat
die
Auffassung,
dass
eine
„Ausnahme“
(Befreiung)
definitionsgemäß
untrennbar
mit
der
„Regel“
verbunden
und
der
Befreiungsmechanismus
integraler
Bestandteil
der
allgemeinen
Regelung
ist
und
somit
beihilferechtlich
entsprechend
gewürdigt
werden
muss.
The
Commission
considered
that
an
exception
or
exemption
was
always
inseparably
linked
to
the
relevant
rule,
so
that
the
exemption
was
an
integral
part
of
the
general
scheme
and
had
to
be
assessed
accordingly
under
State
aid
law.
DGT v2019