Translation of "Entspannt mich" in English
Ich
fühle
mich
entspannt
bei
ihm.
I
feel
relaxed
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
das
einzige,
was
mich
entspannt
sein
lässt.
They
are
the
only
things
that
keep
me
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Spaß,
es
entspannt
mich.
You
know
what
magic
is
to
me.
-
It's
a
hobby.
OpenSubtitles v2018
Das
zu
sagen,
entspannt
mich
nicht.
Which,
when
I
say
it
out
loud,
doesn't
really
relax
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
entspannt
mich,
es
beruhigt
mich.
It
relaxes
me...
calms
me.
OpenSubtitles v2018
Trinken
entspannt
mich
und
hilft
mir,
mich
zu
konzentrieren.
Because
it's
not
a
problem.
Drinking
relaxes
me
and
helps
me
focus.
OpenSubtitles v2018
Es
entspannt
mich,
wenn
ich
nicht
schlafen
kann.
I
find
it
relaxing
when
I
can't
sleep.
OpenSubtitles v2018
Es
entspannt
mich,
Anita
Dust
anzusehen.
It
relaxes
me
to
watch
Anita
Dust.
OpenSubtitles v2018
Das
entspannt
mich
zwischen
2
Bärenjagden.
It
relaxes
me
between
two
bear
hunts.
OpenSubtitles v2018
Selbstvergnügung
ist
das
einzige,
was
mich
entspannt.
Self-pleasure
is
the
only
thing
that
relaxes
me.
-
Ugh.
OpenSubtitles v2018
Das
Nähen
entspannt
mich
aus
irgendeinem
Grund.
For
some
reason,
sewing
seems
to
calm
me
down.
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
wie
entspannt
ich
mich
danach
fühle.
It's
incredible
how
much
more
relaxed
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
entspannt,
ich
frag
mich
nur,
ob's
Eric
gefallen
wird.
This
is
really
serious.
I'm
relaxed,
I'm
just
wondering
whether
Eric
will
like
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Mahlzeit
entspannt
mich
sehr,
vor
allem
nach
einem
schwierigen
Tag.
I
find
a
good
meal
extremely
relaxing,
especially
after
a
difficult
day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dumm,
aber
es
entspannt
mich.
I
know
it
sounds
ridiculous
but
it
relaxes
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
Malen
entspannt
mich
sehr.
I
find
painting
relaxes
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Gartenarbeit
entspannt
mich
und
das
gefällt
euch
nicht,
was?
Gardening
has
calmed
me
down
and
you
just
can't
stand
it,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Früher
bin
ich
nach
Hause
gekommen,
habe
mich
entspannt,
etwas
gegessen.
I
used
to
be
able
to
come
home,
relax,
get
something
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Mich
um
meine
Bonsai
zu
kümmern
entspannt
mich.
Caring
for
my
bonsai
relaxes
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
fühle
mich
entspannt.
I
guess
I
feel
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
abstoßend,
aber
es
entspannt
mich.
It's
a
revolting
affectation,
but
it
relaxes
me.
OpenSubtitles v2018
Es
entspannt
mich
in
gesellschaftlichen
Situationen.
It
relaxes
me
in
social
situations.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
dem
Stress
brauche
ich
etwas
hochprozentiges,
was
mich
entspannt.
After
all
the
stress
we’ve
gone
through,
and
I
need
something
stiff
and
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fühle
ich
mich
entspannt,
frisch
und
sehr
ausgeglichen.
Now,
I'm
relaxed,
refreshed
and
my
life
is
balanced
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
entspannt
und
fühlte
mich
unglaublich
wohl.
I
was
relaxed
and
felt
wonderfully
well.
ParaCrawl v7.1
Es
entspannt
mich
total
einfach
nur
meinem
Trainingsplan
folgen
zu
können.
It
relaxes
me
completely
to
blindly
follow
my
training
plan.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
entspannt,
ohne
Gedanken
an
meine
Familie
oder
meine
Vergangenheit.
I
felt
relaxed
with
no
thoughts
of
my
family
or
my
past.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
zu
entspannt
um
mich
darum
zu
kümmern.
I
was
too
relaxed
to
care.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong
lässt
mich
entspannt
fühlen
und
gereinigt.
Falun
Gong
makes
me
feel
relaxed
and
purified.
ParaCrawl v7.1