Translation of "An mich adressiert" in English

Der Brief war an mich adressiert.
The letter was addressed to me.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, er ist an mich adressiert, nur an mich.
It's addressed to me, only to me!
OpenSubtitles v2018

Es war an Mom und mich adressiert.
It was addressed to Mom and me.
OpenSubtitles v2018

Der Umschlag war an mich persönlich adressiert.
The envelope you sent was addressed to me specifically.
OpenSubtitles v2018

Dieses Band ist an mich adressiert.
This tape is addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Schließlich ist er an mich adressiert.
Thank you. It is addressed to me after all.
OpenSubtitles v2018

Dass eine postalische Sendung, die an mich adressiert ist, geöffnet wurde!
That a postal shipment addressed to me is torn up!
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr später lag ein Brief im Briefkasten, an mich adressiert.
A year later, I reach into my mailbox and there's a letter addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Deswegen war er an mich adressiert.
I think that's why this was addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Erst einmal ich, Mama, sie sind an mich adressiert.
They are addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist an mich adressiert.
No, it is addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Ein Brief für Superman, der an mich adressiert war.
I've got a letter here for Superman, care of me.
OpenSubtitles v2018

Noch dazu in den Briefumschlägen, die an mich adressiert waren.
In the very envelopes addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Jo, der hier ist an mich adressiert!
Yo, this one's addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Es ist an mich adressiert, aber ich erwarte gar nichts.
It's addressed to me but I'm not expecting anything.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht an mich adressiert.
It wasn't addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem es an Kirsten und mich adressiert ist?
Even though it's addressed to Kirsten and me?
OpenSubtitles v2018

Diese Post hatte sie von ihrem Nachbarn bekommen, sie war an mich adressiert...
It was mail that she'd gotten from her neighbor. It was addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Es war an mich adressiert.
It was addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Das war an mich adressiert.
It was addressed to me.
OpenSubtitles v2018

Und obwohl er an mich adressiert ist, glaube ich, dass Sie ihn alle hören sollten.
And although it's addressed to me, I feel that... this is something you all should hear.
OpenSubtitles v2018

Sende deine Antwort in einem großen Umschlag an diese Adresse mit einem kleineren drin, an mich adressiert.
Send ??a large envelope to this address with another inside, smaller, and in my name.
OpenSubtitles v2018

Hier ein Ausschnitt aus meinem Alias-File, wo die häufigsten aliases aufgeführt sind, so daß Mails mich praktisch immer erreichen, wenn sie an mich adressiert sind:
Here an excerpt of my alias-file, where most of the aliases are defined, so that the mails always should reach me:
ParaCrawl v7.1

Als zwei Tage später in der Schindler Berufsbildung ein Brief an mich adressiert von der US Botschaft ankam, habe ich nicht wenig gestaunt.
I was genuinely amazed when a letter from the US embassy addressed to me arrived at Schindler Vocational Training only two days later.
ParaCrawl v7.1

Dieses Umschlagen einer banalen, alltäglichen Situation, in der nur der Zufall die Gleichzeitigkeit bestimmt, in einen verschleierten Sinn, der sich an mich, den Betrachter, richtet, der mich plötzlich anspringt, als ob er, von einem bösartigen Gott, ausschließlich an mich adressiert sei (die anderen Personen in der Situation merken nichts davon), berührt einen Bereich psychotischer (paranoischer) Erfahrungen, der normalerweise sehr unzugänglich bleibt.
This turn over of a banal every day situation, in which only the nature of chance decides about simultaneity, into a veiled sense that is directed to me as the observer and hits me as if it was addressed only to me by a malicious god (the other people in the same situation do not notice anything), touches a realm of psychotic-paranoid experiences to which access usually remains rather difficult.
ParaCrawl v7.1