Translation of "Entspannt bleiben" in English

Kannst du nicht mal entspannt bleiben?
Can we just try to be Zen about this?
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich nicht zurückhalten können, geschweige denn entspannt bleiben.
They're on a date. No way... you'll be able to keep a distance, let alone, your cool.
OpenSubtitles v2018

Leah hat Kompressen benutzt um entspannt zu bleiben.
Leah's been using compresses to stay relaxed.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Augen öffnen, aber völlig entspannt bleiben.
You will open your eyes, but will remain deeply relaxed.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich musst Du beim Spielen entspannt bleiben.
Last little thing, make sure you stay relaxed while you're playing.
QED v2.0a

Die wichtigsten Tipps und Tricks, damit Mensch und Tier unterwegs entspannt bleiben.
The most important tips and tricks to keep people and pets relaxed on the road.
CCAligned v1

Und lass uns weg von Mühe bleiben, entspannt und glücklich,
And Let us stay away from trouble, relaxed and happy,
ParaCrawl v7.1

Trotz des populären Glaubens entspannt sich das Bleiben im Bett aller Tag nicht.
Despite popular belief, staying in bed all day is not relaxing.
ParaCrawl v7.1

Bei wiederholtem Pilznachweis im Rachenabstrich kann man entspannt bleiben.
In case of recurrent findings of fungi in the throat swab, one can stay relaxed.
ParaCrawl v7.1

Denke daran, beim Laufen entspannt zu bleiben.
Remember to keep relaxed while running.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir auf diese Weise wahrheitsgemäß untersuchen, können wir dabei entspannt bleiben.
When we investigate in line with its truth this way, we can be at our ease.
ParaCrawl v7.1

Die Vierbeiner bleiben entspannt, denn sie fühlen sich in dem Rundumschutz sicher.
The quadrupeds remain relaxed because they feel safe in the all-round protection.
ParaCrawl v7.1

Ruhig und entspannt bleiben und die letzten 24 Stunden vor dem Rennen durchplanen.
Stay relaxed and calm and plan the last 24 hours before a race.
ParaCrawl v7.1

Der Weg ist steil und Sie bleiben entspannt.
The path is steep and you stay relaxed.
ParaCrawl v7.1

Ihr Rücken und Ihre Schultern müssen locker und entspannt bleiben.
Your back and shoulders must remain loose and relaxed.
ParaCrawl v7.1

Deinen Kopf hältst Du während der Übung aufrecht und Deine Schultern bleiben entspannt.
Keep your head up and your shoulders relaxed during this exercise.
ParaCrawl v7.1

Fit und entspannt bleiben Sie im hauseigenen Fitness Center und Wellnessbereich.
Fit and relaxed you will be at the hotel's fitness center and spa.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, Rücken- und Nackenmuskulatur entspannt bleiben.
Make sure that the back and neck muscles remain relaxed.
ParaCrawl v7.1

Das Pferd muss bis Sonntag frisch und entspannt bleiben.
The horse will need to stay fresh and happy in the mind ahead of Sunday.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie auch bei Krankheitsfällen entspannt bleiben können.
So that you can stay relaxed even when sickness strikes your company.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen ins medizinische Personal das mir half ruhig und entspannt zu bleiben.
Confidence in the medical staff which helped me to stay calm and relaxed
ParaCrawl v7.1

Dass sie dennoch entspannt bleiben und fokussiert gute Ergebnisse erzielen, liegt an einer hervorragenden Ausrüstung.
Yet they still remain relaxed and focused, achieving good results, thanks to outstanding equipment.
ParaCrawl v7.1

Unser anerkannter BMB-Prüfstandard verschafft Ihnen den entscheidenden Vorteil, um trotz plötzlicher Qualitätsprobleme entspannt zu bleiben.
Our recognized BMB inspection standard gives you the decisive advantage to remain relaxed despite sudden quality problems.
CCAligned v1

Zu viel Arbeit, zu wenig Zeit zum Leben – wie soll man da entspannt bleiben?
Too much work, too little time to live - how to relax?
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie dauerhaft die gleiche Handy-Nummer behalten und beim Roaming in Europa entspannt bleiben.
Now you can keep permanently the same mobile phone number Be relaxed to enjoy the roaming in Europe
ParaCrawl v7.1

Und: Sie können entspannt sitzen bleiben, wenn andere beim Ampelstopp oder Pausieren absteigen müssen.
And: at stoplights and during breaks, you can relax in your seat while other cyclists dismount.
ParaCrawl v7.1