Translation of "Entspannt bleiben" in English
Kannst
du
nicht
mal
entspannt
bleiben?
Can
we
just
try
to
be
Zen
about
this?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
nicht
zurückhalten
können,
geschweige
denn
entspannt
bleiben.
They're
on
a
date.
No
way...
you'll
be
able
to
keep
a
distance,
let
alone,
your
cool.
OpenSubtitles v2018
Leah
hat
Kompressen
benutzt
um
entspannt
zu
bleiben.
Leah's
been
using
compresses
to
stay
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Augen
öffnen,
aber
völlig
entspannt
bleiben.
You
will
open
your
eyes,
but
will
remain
deeply
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
musst
Du
beim
Spielen
entspannt
bleiben.
Last
little
thing,
make
sure
you
stay
relaxed
while
you're
playing.
QED v2.0a
Die
wichtigsten
Tipps
und
Tricks,
damit
Mensch
und
Tier
unterwegs
entspannt
bleiben.
The
most
important
tips
and
tricks
to
keep
people
and
pets
relaxed
on
the
road.
CCAligned v1
Und
lass
uns
weg
von
Mühe
bleiben,
entspannt
und
glücklich,
And
Let
us
stay
away
from
trouble,
relaxed
and
happy,
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
populären
Glaubens
entspannt
sich
das
Bleiben
im
Bett
aller
Tag
nicht.
Despite
popular
belief,
staying
in
bed
all
day
is
not
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Bei
wiederholtem
Pilznachweis
im
Rachenabstrich
kann
man
entspannt
bleiben.
In
case
of
recurrent
findings
of
fungi
in
the
throat
swab,
one
can
stay
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Denke
daran,
beim
Laufen
entspannt
zu
bleiben.
Remember
to
keep
relaxed
while
running.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
auf
diese
Weise
wahrheitsgemäß
untersuchen,
können
wir
dabei
entspannt
bleiben.
When
we
investigate
in
line
with
its
truth
this
way,
we
can
be
at
our
ease.
ParaCrawl v7.1
Die
Vierbeiner
bleiben
entspannt,
denn
sie
fühlen
sich
in
dem
Rundumschutz
sicher.
The
quadrupeds
remain
relaxed
because
they
feel
safe
in
the
all-round
protection.
ParaCrawl v7.1
Ruhig
und
entspannt
bleiben
und
die
letzten
24
Stunden
vor
dem
Rennen
durchplanen.
Stay
relaxed
and
calm
and
plan
the
last
24
hours
before
a
race.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
ist
steil
und
Sie
bleiben
entspannt.
The
path
is
steep
and
you
stay
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Rücken
und
Ihre
Schultern
müssen
locker
und
entspannt
bleiben.
Your
back
and
shoulders
must
remain
loose
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Deinen
Kopf
hältst
Du
während
der
Übung
aufrecht
und
Deine
Schultern
bleiben
entspannt.
Keep
your
head
up
and
your
shoulders
relaxed
during
this
exercise.
ParaCrawl v7.1
Fit
und
entspannt
bleiben
Sie
im
hauseigenen
Fitness
Center
und
Wellnessbereich.
Fit
and
relaxed
you
will
be
at
the
hotel's
fitness
center
and
spa.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
Rücken-
und
Nackenmuskulatur
entspannt
bleiben.
Make
sure
that
the
back
and
neck
muscles
remain
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Das
Pferd
muss
bis
Sonntag
frisch
und
entspannt
bleiben.
The
horse
will
need
to
stay
fresh
and
happy
in
the
mind
ahead
of
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
auch
bei
Krankheitsfällen
entspannt
bleiben
können.
So
that
you
can
stay
relaxed
even
when
sickness
strikes
your
company.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
ins
medizinische
Personal
das
mir
half
ruhig
und
entspannt
zu
bleiben.
Confidence
in
the
medical
staff
which
helped
me
to
stay
calm
and
relaxed
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
dennoch
entspannt
bleiben
und
fokussiert
gute
Ergebnisse
erzielen,
liegt
an
einer
hervorragenden
Ausrüstung.
Yet
they
still
remain
relaxed
and
focused,
achieving
good
results,
thanks
to
outstanding
equipment.
ParaCrawl v7.1
Unser
anerkannter
BMB-Prüfstandard
verschafft
Ihnen
den
entscheidenden
Vorteil,
um
trotz
plötzlicher
Qualitätsprobleme
entspannt
zu
bleiben.
Our
recognized
BMB
inspection
standard
gives
you
the
decisive
advantage
to
remain
relaxed
despite
sudden
quality
problems.
CCAligned v1
Zu
viel
Arbeit,
zu
wenig
Zeit
zum
Leben
–
wie
soll
man
da
entspannt
bleiben?
Too
much
work,
too
little
time
to
live
-
how
to
relax?
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
dauerhaft
die
gleiche
Handy-Nummer
behalten
und
beim
Roaming
in
Europa
entspannt
bleiben.
Now
you
can
keep
permanently
the
same
mobile
phone
number
Be
relaxed
to
enjoy
the
roaming
in
Europe
ParaCrawl v7.1
Und:
Sie
können
entspannt
sitzen
bleiben,
wenn
andere
beim
Ampelstopp
oder
Pausieren
absteigen
müssen.
And:
at
stoplights
and
during
breaks,
you
can
relax
in
your
seat
while
other
cyclists
dismount.
ParaCrawl v7.1