Translation of "Entscheidung widerrufen" in English
Der
Ausschuss
kann
die
angefochtene
Entscheidung
widerrufen
oder
bestätigen.
The
Board
may
annul,
or
confirm,
the
decisions
complained
of.
DGT v2019
Das
betreffende
Mitglied
kann
seine
ursprüngliche
Entscheidung
widerrufen.
The
member
concerned
may
withdraw
his
initial
decision.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidungen
werden
jedoch
nicht
auf
Antrag
des
Inhabers
der
Entscheidung
widerrufen.
However,
such
decisions
shall
not
be
revoked
upon
application
by
the
holder
of
the
decision.
DGT v2019
Ich
werde
die
FCA-Entscheidung
nicht
widerrufen.
I'm
not
going
to
reverse
the
FCA's
decision.
OpenSubtitles v2018
Was
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen,
damit
diese
Entscheidung
widerrufen
werden
kann?
What
action
does
the
Commission
propose
so
that
this
decision
can
be
reversed
?
EUbookshop v2
Während
dieser
Zeit
weigerten
sich
die
Beklagten,
ihre
Entscheidung
zu
widerrufen.
During
the
time,
the
respondents
refused
to
reverse
their
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
am
20.
April
2004
in
der
Sache
N
611/2003
erlassene
Entscheidung
wird
widerrufen.
The
Decision
adopted
on
20
April
2004
in
case
N
611/2003
is
hereby
revoked.
DGT v2019
Die
am
17.
August
2000
in
der
Sache
N
291/2000
getroffene
Entscheidung
wird
widerrufen.
The
Decision
adopted
on
17
August
2000
in
Case
N
291/2000
is
hereby
revoked.
DGT v2019
Die
am
7.
Juni
2006
in
der
Beihilfesache
N
426/05
erlassene
Entscheidung
wird
widerrufen.
The
Decision
adopted
on
7
June
2006
in
State
aid
case
N
426/05
is
hereby
revoked.
DGT v2019
Ich
möchte
hiermit
die
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
einem
mündlichen
Änderungsantrag
für
Absatz
7
der
Entschließung
zuzustimmen:
nämlich,
nicht
nur
Bedauern
über
die
Situation
zu
äußern,
sondern
auch
die
Regierung
Aserbaidschans
zu
drängen,
ihre
Entscheidung
zu
widerrufen
und
die
FM-Lizenzen
für
die
soeben
genannten
Radiosender
zu
erneuern.
Here
I
ask
colleagues
to
agree
to
an
oral
amendment
to
paragraph
7
of
the
resolution:
namely,
not
only
to
voice
regret
at
the
situation,
but
also
to
urge
the
Azerbaijani
Government
to
cancel
its
decision
and
renew
FM
licences
for
the
radio
stations
mentioned.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
kann
widerrufen
werden,
wenn
die
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen
nachweislich
nicht
ausreichen,
um
die
Einbringung
von
Schadorganismen
der
Pflanzen
und
Pflanzenerzeugnisse
in
die
Gemeinschaft
zu
verhindern.
This
Decision
may
be
revoked
if
the
conditions
set
out
in
the
Annex
are
shown
to
be
insufficient
to
prevent
the
introduction
into
the
Community
of
organisms
harmful
to
plants
or
plant
products.
DGT v2019
Stimmt
die
betroffene
Partei
dem
beabsichtigten
Widerruf
bzw.
der
beabsichtigten
Löschung
zu
oder
nimmt
sie
innerhalb
der
Frist
nicht
dazu
Stellung,
kann
das
Amt
die
Entscheidung
widerrufen
bzw.
den
Eintrag
löschen.
Where
the
affected
party
agrees
to
the
intended
revocation
or
where
he
does
not
submit
any
observations
within
the
period,
the
Office
shall
revoke
the
decision
or
entry.
DGT v2019
Wird
eine
Auflage
nicht
erfuellt,
mit
der
die
Entscheidung
über
die
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
ergangen
ist,
sollte
die
Kommission
ihre
Entscheidung
widerrufen
können.
Where
an
obligation
attached
to
a
decision
declaring
the
concentration
compatible
with
the
common
market
is
not
fulfilled,
the
Commission
should
be
able
to
revoke
its
decision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
kann,
nachdem
sie
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
hat,
eine
nach
Artikel
4
Absätze
2
oder
3
oder
nach
Artikel
7
Absätze
2,
3
oder
4
erlassene
Entscheidung
widerrufen,
wenn
diese
auf
während
des
Verfahrens
übermittelten
unrichtigen
Informationen
beruht,
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
waren.
The
Commission
may
revoke
a
decision
taken
pursuant
to
Article
4(2)
or
(3),
or
Article
7(2),
(3),
(4),
after
having
given
the
Member
State
concerned
the
opportunity
to
submit
its
comments,
where
the
decision
was
based
on
incorrect
information
provided
during
the
procedure
which
was
a
determining
factor
for
the
decision.
JRC-Acquis v3.0
Daher
musste
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
einleiten,
um
zu
ermitteln,
ob
die
frühere
Entscheidung
widerrufen
und
eine
neue
richtige
Entscheidung
erlassen
werden
muss.
Accordingly
the
Commission
had
to
open
the
formal
investigation
procedure
in
order
to
determine
whether
it
was
necessary
to
revoke
the
earlier
decision
and
to
take
a
new,
correct
decision.
TildeMODEL v2018
Außer
in
den
Fällen
des
Artikels
18
wird
eine
begünstigende
Entscheidung
widerrufen
oder
geändert,
wenn
eine
oder
mehrere
Voraussetzungen
für
ihren
Erlass
nicht
erfüllt
waren
oder
nicht
mehr
erfüllt
sind.
A
favourable
decision
shall
be
revoked
or
amended
where,
in
cases
other
than
those
referred
to
in
Article
18,
one
or
more
of
the
conditions
laid
down
for
its
issue
were
not
or
are
no
longer
fulfilled.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
9
der
Verfahrensverordnung
kann
die
Kommission,
nachdem
sie
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
hat,
eine
nach
Artikel
4
Absatz
3
getroffene
Entscheidung
widerrufen,
wenn
diese
auf
während
des
Verfahrens
übermittelten
unrichtigen
Informationen
beruht,
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
waren.
According
to
Article
9
of
the
Procedural
Regulation,
the
Commission
may
revoke
a
decision
taken
pursuant
to
Article
4(3),
after
having
given
the
Member
State
concerned
the
opportunity
to
submit
its
comments,
where
the
decision
was
based
on
incorrect
information
provided
during
the
procedure,
which
was
a
determining
factor
for
the
decision.
DGT v2019
In
ihrer
Eröffnungsentscheidung
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Untersuchung
des
Gerichtshofs
in
der
Sache
„Tubacex“
voll
auf
die
Maßnahmen,
die
Gegenstand
der
Entscheidung
von
1998
waren,
anwendbar
war,
so
dass
die
genannte
Entscheidung
teilweise
widerrufen
und
die
zwischen
SNIACE
und
den
öffentlichen
Gläubigern
geschlossenen
Vereinbarungen
neu
geprüft
werden
mussten.
In
its
decision
to
initiate
the
procedure,
the
Commission
considered
that
the
Court
of
Justice’s
analysis
in
the
Tubacex
case
was
fully
applicable
to
the
measures
in
question
in
the
Decision
of
1998
and,
therefore,
that
that
decision
should
be
partially
revoked
and
the
agreements
concluded
between
SNIACE
and
the
public
creditors
should
be
reassessed.
DGT v2019
In
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
heißt
es:
„Die
Kommission
kann,
nachdem
sie
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
hat,
eine
(…)
Entscheidung
widerrufen,
wenn
diese
auf
während
des
Verfahrens
übermittelten
unrichtigen
Informationen
beruht,
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
waren.
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
stipulates
that
‘the
Commission
may
revoke
a
decision
(…)
after
having
given
the
Member
State
concerned
the
opportunity
to
submit
its
comments,
where
the
decision
was
based
on
incorrect
information
provided
during
the
procedure
which
was
a
determining
factor
for
the
decision.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
deshalb
ihre
Entscheidung
von
2006
widerrufen
und
Deutschland
angewiesen,
den
KMU-Aufschlag
von
Sovello
zurückzufordern.
The
Commission
has
therefore
revoked
its
2006
decision
and
ordered
Germany
to
recover
the
SME
bonus
from
Sovello.
TildeMODEL v2018
Unter
Wahrung
der
Verhältnismäßigkeit
kann
die
Kommission
in
ihrer
Überprüfungsentscheidung
die
Zulassung
ändern
oder
die
Zulassung
ab
dem
Erlass
der
Entscheidung
widerrufen,
wenn
sie
unter
den
veränderten
Umständen
nicht
erteilt
worden
wäre.
In
its
review
decision
the
Commission
may,
taking
into
account
proportionality,amend
the
authorisation
or
withdraw
the
authorisation
from
the
time
of
the
decision,
if
under
the
changed
circumstances
it
would
not
have
been
granted.
TildeMODEL v2018
Mit
qualifizierter
Mehrheit
kann
der
Rat
dann
binnen
zwei
Monaten
darüber
entscheiden,
ob
die
Entscheidung
aufrechterhalten
oder
widerrufen
werden
sollte.
The
Council
shall,
within
two
months,
decide
whether
the
decision
should
be
maintained
or
revoked,
acting
by
qualified
majority.
TildeMODEL v2018
Nachdem
ich
den
Telepathen
verbot,
eine
Kolonie
zu
gründen,
hat
Präsident
Sheridan
meine
Entscheidung
widerrufen.
After
I
denied
permission
to
the
telepaths
who
came
here
asking
to
form
a
colony
President
Sheridan
overrode
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidung
wird
widerrufen,
wenn
festgestellt
wird,
daß
entweder
die
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Bedingungen
nicht
ausreichen,
um
die
Einschleppung
von
Schadorganismen
zu
verhindern,
oder
daß
diese
Bedingungen
nicht
eingehalten
wurden.
The
present
Decision
shall
be
revoked
if
it
is
established
thai
the
conditions
laid
down
in
Article
1(2)
arc
not
sufficient
to
prevent
the
introduction
of
harmful
organisms
or
have
not
been
complied
with.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
die
Rechtsmittelführerinnen
erinnert
sie
daran,
dass
die
Verordnung
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
für
den
Fall
vorsehe,
dass
unrichtige
oder
irreführende
Angaben
gemacht
würden,
und
der
Kommission
die
Befugnis
verleihe,
eine
Entscheidung
zu
widerrufen,
wenn
sie
auf
unrichtigen
Angaben
beruhe,
die
von
einem
der
beteiligten
Unternehmen
zu
vertreten
seien,
oder
wenn
sie
arglistig
herbeigeführt
worden
sei.
Like
the
appellants,
it
observes
that
the
Regulation
provides
for
the
imposition
of
fines
or
periodic
penalty
payments
where
incorrect
or
misleading
information
is
submitted
and
gives
the
Commission
the
power
to
revoke
a
decision
based
on
incorrect
information
for
which
one
of
the
undertakings
is
responsible
or
which
has
been
obtained
by
deceit.
EUbookshop v2