Translation of "Entscheidung umsetzen" in English

Wenn die Mitgliedstaaten eine Entscheidung umsetzen, die ausschließlich auf diesem Artikel beruht,
When implementing a decision solely based on this Article, Member States shall:
DGT v2019

Dank dieser Dinge werden wir die neue Eurojust-Entscheidung schnell umsetzen können.
It is thanks to these things that we will be able to implement the new Eurojust decision quickly.
Europarl v8

Dies wurde von der Konferenz der Präsidenten beschlossen, und wir müssen diese Entscheidung umsetzen.
This was decided by the Conference of Presidents, and we have to implement this decision.
Europarl v8

Wie und wann sie diese Entscheidung umsetzen wird, hat die Regierung noch nicht angekündigt.
The government has not yet announced how and when they will implement this decision.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung , dass sich eine nach Artikel 11 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt , so kann er der Behörde und der Kommission innerhalb eines Monats , nachdem die zuständige Behörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde , mitteilen , dass die zuständige Behörde die Entscheidung nicht umsetzen wird .
Where a Member State considers that a decision taken under Article 11 impinges on its fiscal responsibilities , it may notify the Authority and the Commission within one month after notification of the Authority 's decision to the competent authority that the decision will not be implemented by the competent authority .
ECB v1

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung , dass sich eine nach Artikel 10 Absatz 2 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt , so kann er der Behörde , der Kommission und dem Rat innerhalb von drei Arbeitstagen , nachdem die zuständige Behörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde , mitteilen , dass die zuständige Behörde die Entscheidung nicht umsetzen wird .
Where a Member State considers that a decision taken under Article 10 ( 2 ) impinges on its fiscal responsibilities , it may notify the Authority , the Commission and the Council within three working days after notification of the Authority 's decision to the competent authority that the decision will not be implemented by the competent authority .
ECB v1

Außerdem wurde in Bezug auf das von VCG geplante Ausbildungsprogramm der Anreizeffekt der Beihilfe angezweifelt, da das Unternehmen nach der Entscheidung, die EUCD-Plattform einzuführen, auf jeden Fall in die Ausbildung investieren muss, um diese geschäftliche Entscheidung umsetzen zu können.
Regarding the training programme planned by VCG, the incentive effect of the aid was questioned since, once VCG has decided to introduce the EUCD platform, the company must inevitably take on board the training costs in order to implement this business decision.
DGT v2019

Nach Erlaß einer DSB-Empfehlung oder Entscheidung haben die WTO- Vertragsparteien keinen (Ver-)Handlungsspielraum mehr bei der Frage, ob sie die Empfehlung oder Entscheidung umsetzen.
After the issue of a DSB recommendation or decision, the WTO contracting parties no longer have any room for manoeuvre regarding the question whether they implement the recommendation or decision.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 31. Juli 2000 mit, wie sie die Bestimmungen der vorliegenden Entscheidung umsetzen wollen.
Member States shall report to the Commission by 31 July 2000 at the latest on how they intend to implement the provisions of this Decision.
TildeMODEL v2018

Sie erwartet, dass die sudanesischen Behörden diese Entscheidung rasch umsetzen und dass die humanitären Hilfsorganisationen auf allen Ebenen ungehinderten Zugang zu Darfur haben werden.
The EU expects that the Sudanese authorities will implement the decision expeditiously and that access to Darfur for humanitarian agencies will be unhindered at all levels.
TildeMODEL v2018

Sie soll vielmehr verschiedene Wege aufzeigen, wie die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten mit der Kommission zusammenarbeiten und die Bestimmungen der Entscheidung wirksam umsetzen können.
It illustrates the different ways in which the relevant authorities In the Member States can work with the Commission and apply effectively the requirements stated in the Decision.
EUbookshop v2

Um diese strategische Entscheidung verstärkt umsetzen zu können, hat die EIB von der Festlegung zusätzlicher strategischer Prioritäten für den Zeitraum2008-2010 abgesehen.
To be able to consolidate the implementation of this strategic decision, the EIB has refrained from defining additional strategic priorities for 2008-2010.
EUbookshop v2

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass sich eine nach Artikel 10 Absatz 2 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt, so kann er der Behörde, der Kommission und dem Rat innerhalb von drei Arbeitstagen, nachdem die nationale Aufsichtsbehörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde, mitteilen, dass die nationale Aufsichtsbehörde die Entscheidung nicht umsetzen wird.
Where a Member State considers that a decision taken under Article 10(2) impinges on its fiscal responsibilities, it may notify the Authority, the Commission and the Council within three working days after notification of the Authority's decision to the national supervisory authority that the decision will not be implemented by the national supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass sich eine nach Artikel 10 Absatz 2 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt, so kann er der Behörde, der Kommission und dem Rat innerhalb von drei Arbeitstagen, nachdem die zuständige Behörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde, mitteilen, dass die zuständige Behörde die Entscheidung nicht umsetzen wird.
Where a Member State considers that a decision taken under Article 10(2) impinges on its fiscal responsibilities, it may notify the Authority, the Commission and the Council within three working days after notification of the Authority's decision to the competent authority that the decision will not be implemented by the competent authority.
TildeMODEL v2018

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass sich eine nach Artikel 11 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt, so kann er der Behörde und der Kommission innerhalb eines Monats, nachdem die nationale Aufsichtsbehörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde, mitteilen, dass die nationale Aufsichtsbehörde die Entscheidung nicht umsetzen wird.
Where a Member State considers that a decision taken under Article 11 impinges on its fiscal responsibilities, it may notify the Authority and the Commission within one month after notification of the Authority's decision to the national supervisory authority that the decision will not be implemented by the national supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass sich eine nach Artikel 11 erlassene Entscheidung auf seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten auswirkt, so kann er der Behörde und der Kommission innerhalb eines Monats, nachdem die zuständige Behörde über die Entscheidung der Behörde in Kenntnis gesetzt wurde, mitteilen, dass die zuständige Behörde die Entscheidung nicht umsetzen wird.
Where a Member State considers that a decision taken under Article 11 impinges on its fiscal responsibilities, it may notify the Authority and the Commission within one month after notification of the Authority's decision to the competent authority that the decision will not be implemented by the competent authority.
TildeMODEL v2018

Es wäre großartig, wenn Deutschland diese Entscheidung möglichst bald umsetzen und mit der Überarbeitung der deutschen Nachhaltigkeitsstrategie verknüpfen würde.
It would be wonderful if Germany would implement this resolution as soon as possible and would link it to the revision of the German sustainability strategy.
ParaCrawl v7.1

Zweck der Reise ist es, den regionalen US-Verbündeten zu versichern, dass Washington nicht die von Präsident Donald Trump im vergangenen Monat angekündigte Entscheidung umsetzen wird, einen raschen und vollständigen Rückzug der US-Truppen aus Syrien durchzuführen.
Its purpose is to assure US regional allies that Washington is not about to implement the decision announced by President Donald Trump last month to carry out a speedy and total withdrawal of US troops from Syria.
ParaCrawl v7.1

Wir mögen sehr wohl allen Arten von Schwierigkeiten und Herausforderungen begegnen, wenn wir unsere Entscheidung umsetzen.
We may very well encounter all sorts of difficulties and challenges in carrying out our decision.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir die getroffenen Entscheidungen auch umsetzen.
That is why we have to implement the decisions taken.
TildeMODEL v2018

Die Zulassungsinhaberinnen von Co-Marketing Arzneimitteln müssen die Entscheide der Basiszulassung umsetzen.
Authorisation holders of co-marketing medicinal products are required to implement the decisions relating to the basic authorisation.
CCAligned v1

Hinsichtlich der Verarbeitung von Insights-Daten kann ausschließlich Facebook Entscheidungen treffen und umsetzen.
Only Facebook can make and implement decisions with regard to the processing of insight data.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, Umsetzung und Verantwortung liegt und liegen letztendlich in Ihrer Hand.
The decision, realisation and responsibility at last is in your hand.
ParaCrawl v7.1

Eine Entscheidung über die Umsetzung des Konzepts wird für die kommende Woche erwartet.
A decision on implementing the concept will be taken next week.
ParaCrawl v7.1

Unser Ansatz: Verstehen – entscheiden – umsetzen.
Our approach: Understand – decide – implement.
ParaCrawl v7.1

Er konnte schwierige Entscheidungen fällen und umsetzen.
He knew how to take difficult decisions and implement them.
ParaCrawl v7.1