Translation of "Entscheidung steht fest" in English
Ich
will
kein
Heulen
und
Drängen
hören,
meine
Entscheidung
steht
fest.
I
want
no
wailing
or
urging.
My
decision
is
irrevocable.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
meine
Entscheidung
steht
fest.
I'm
afraid
I've
made
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich,
und
meine
Entscheidung
steht
fest.
I
have,
and
my
decision
stands.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
sehr
lange
darüber
nachgedacht
und
meine
Entscheidung
steht
fest.
I
know
this
is
serious.
But
I've
thought
about
it
a
lot,
and
it's
the
decision
that
I've
made.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
meine
Entscheidung
steht
fest:
I'm
sorry,
but
my
decision
is
clear:
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Entscheidung,
und
sie
steht
fest.
This
is
my
decision,
and
it's
been
made.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
aber
meine
Entscheidung
steht
fest.
I'm
afraid
my
mind's
made
up.
OpenSubtitles v2018
Nach
gemeinsamer
Entscheidung
steht
fest,
daß
Juk
der
Anführer
wird.
By
the
unanimous
decision,
Juk
will
be
the
patriarch.
OpenSubtitles v2018
Captain,
die
Entscheidung
steht
fest.
Captain,
the
decision's
been
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Ihnen,
dass
meine
Entscheidung
fest
steht.
I
told
you...
I've
made
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Ruf'
mich
an
sobald
die
Entscheidung
fest
steht.
Call
me
as
soon
as
the
decision
is
in.
OpenSubtitles v2018
Red
du
nur,
meine
Entscheidung
steht
fest.
Talk
all
you
like!
My
mind's
made
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
der
Subventionen
ist
zutreffend,
aber
ich
möchte
auch
hinzufügen,
dass
die
Subventionen
letztlich
auslaufen
werden,
und
diese
Entscheidung
steht
ja
bereits
fest,
aber
der
Tabakfonds,
den
wir
in
Kampagnen
auf
europäischer
Ebene
finanziert
haben,
erhält
Geld
durch
diese
Subventionen.
The
issue
of
subsidies
is
correct,
but
I
would
also
like
to
add
that
subsidies
will
eventually
be
phased
out
and
that
is
a
decision
which
has
already
been
taken,
but
the
tobacco
fund
that
we
financed
in
European-level
campaigns
gets
money
through
those
subsidies.
Europarl v8
Mit
der
heutigen
Entscheidung
steht
fest,
dass
wir
bei
der
Gewährung
von
Handelspräferenzen
auch
weiterhin
die
Lage
und
die
besonderen
Bedürfnisse
der
einzelnen
Entwicklungsländer
in
Betracht
ziehen
können,
wenn
wir
dabei
nach
objektiven,
nicht
diskriminierenden
und
transparenten
Kriterien
vorgehen.
Today's
decision
makes
it
clear
that
we
can
continue,
to
give
trade
preferences
to
developing
countries
according
to
their
particular
situation
and
needs,
provided
this
is
done
in
an
objective,
non-discriminatory
and
transparent
manner.
TildeMODEL v2018
Keine
leichte
Entscheidung,
das
steht
fest...
Aber
eine,
von
der
ich
weiß,
dass
du
sie
schon
getroffen
hast.
Not
an
easy
decision,
to
be
sure...
but
one
that
I
know
you
already
have
the
answer
for.
OpenSubtitles v2018
Die
Wiedervereinigung
Europas
nach
seiner
künstlichen
Spaltung
ist
eine
politische
Entscheidung
von
weitreichender
Bedeutung,
und
diese
Entscheidung
steht
fest,
und
es
ist
eine
schwierige
Entscheidung,
die
Anstrengungen
von
beiden
Seiten
erfordert.
To
reunite
Europe
again
after
its
artificial
division
is
a
very
great
political
decision,
an
established
decision,
and
a
difficult
one
which
demands
efforts
from
both
sides.
EUbookshop v2
Kurzes
Überlegen
und
die
Entscheidung
steht
fest,
morgen
ganz
früh
ein
neuer
Versuch,
weiter
gehts
zur
Sagrada
Familia.
Short
considering
and
the
decision
is
made,
tomorrow
very
early
a
new
attempt,
so
let?s
move
to
the
Sagrada
Familia.
ParaCrawl v7.1