Translation of "Entscheidung erhalten" in English

Daher sollte Dänemark eine Ausfertigung dieser Entscheidung erhalten.
Consequently, Denmark should receive a copy of this Decision.
DGT v2019

Sie können zusätzliche Punkte für ungewöhnliche Entscheidung Ebenen erhalten.
You can get extra points for unusual decision levels.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung erhalten Sie zugesandt, eventuell zusammen mit dem Bericht der Anhörung.
The decision will be sent to you together with the report of the hearing.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir eine Entscheidung getroffen haben, erhalten Sie von uns umgehend Bescheid.
You shall hear from us as soon as we have made a decision.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Beitritt sollten potenzielle Versorgungsanwärter alle für eine fundierte Entscheidung erforderlichen Informationen erhalten.
Information thereon should therefore be provided only with respect to schemes where members bear investment risk or can take investment decisions.
DGT v2019

Sobald eine Entscheidung getroffen wurde, erhalten Sie eine Antwort von unserem Business Development Team.
Once a decision has been made, you will receive a reply from our Business Development team.
ParaCrawl v7.1

Ich habe in den letzten Tagen auch Beschwerden von einigen Damen und Herren Abgeordneten im Zusammenhang mit der Entscheidung erhalten, die für letzten Montag vorgesehenen Beratungen abzusetzen.
In the past few days, I have also received a number of complaints from certain Members concerning the decision to cancel the meetings planned for last Monday.
Europarl v8

Antragstellern, die für ihr Produkt das Umweltzeichen vor der Bekanntmachung dieser Entscheidung erhalten haben bzw. die einen entsprechenden Antrag vor der Veröffentlichung gestellt haben, sollte eine Übergangsfrist von höchstens zwölf Monaten gewährt werden, um ihnen die nötige Zeit zur Anpassung ihrer Produkte an die überarbeiteten Kriterien und Anforderungen einzuräumen.
It is appropriate to allow a transitional period of not more than 12 months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the date of notification of this Decision or who have applied for such an award before that date, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.
DGT v2019

In der vorliegenden Sache ist die Kommission der Auffassung, dass die hauptsächlichen, sich aus dem Zusammenschluss ergebenden, wettbewerbsschädlichen Auswirkungen ab Juli 2007 auftreten werden, da Privatkunden von diesem Zeitpunkt an, d. h. nur 18 Monate nach Erlass der vorliegenden Entscheidung, Versorgerwahlrecht erhalten.
In the present case, since residential customers will become eligible in July 2007, i.e. only 18 months after the adoption of the present decision, the Commission considers that the main anticompetitive effects resulting from the merger will occur as from that date.
DGT v2019

Gemeinsam mit der tschechischen Regierung werden wir die kanadischen Behörden befragen, um weitere Auskünfte über den Hintergrund dieser Entscheidung zu erhalten und wir werden alle Hebel in Bewegung setzen, um wieder visumfreies Reisen einzuführen.
In cooperation with the Czech Government, we will consult the Canadian authorities in order to get more information on the reasons behind their decision and we will make all the necessary efforts to restore visa-free travel.
Europarl v8

Antragstellern, die für ihr Produkt das Umweltzeichen vor der Bekanntgabe der vorliegenden Entscheidung erhalten haben bzw. die einen entsprechenden Antrag vor der Veröffentlichung gestellt haben, sollte eine Übergangsfrist von höchstens zwölf Monaten gewährt werden, um ihnen die nötige Zeit zur Anpassung ihrer Produkte an die überarbeiteten Kriterien und Anforderungen einzuräumen.
It is appropriate to allow a transitional period of not more than twelve months for applicants whose products have been awarded the eco-label before the date of notification of this Decision or who have applied for such an award before that date, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.
DGT v2019

Damit die wettbewerblichen Rahmenbedingungen im Luftverkehr von größtmöglichem Nutzen für die Unternehmen und Fluggäste sind, ist es wichtig, dass die Verbraucher die für eine informierte Entscheidung erforderlichen Informationen erhalten.
In order for the competitive framework in air transport to yield the greatest possible benefits for companies and passengers, it is important that consumers receive the necessary information to be able to make informed choices.
DGT v2019

Frau Präsidentin, caro Presidente del Consiglio , wenn Sie es mit vierzehn Partnern zu tun haben, die zu einem Kommissionsvorschlag Ja sagen, und ein einziger von ihnen sagt dazu Nein, nicht etwa, weil er mit dem Vorschlag nicht einverstanden wäre, sondern weil er Druck auf die anderen ausüben will, um ihre Zustimmung zu einer anderen Entscheidung zu erhalten - und er dies auch ganz zynisch zugibt, daraus überhaupt keine Geheimnis macht -, dann haben Sie es eindeutig mit Rechtsmißbrauch zu tun.
Mr President-in-Office of the Council, when you find yourself in the presence of fourteen partners who say 'yes' to a Commission proposal and only one who says 'no' , not because it disagrees with the proposal but because it wishes to pressurize the others to obtain their support for another decision - and it cynically admits this and makes no mystery of it - you are clearly faced with a breach of the law.
Europarl v8

Einen Rechtsbehelf kann auch einlegen, wer bei den Zollbehörden eine Entscheidung auf dem Gebiet des Zollrechts beantragt hat, aber innerhalb der Frist nach Artikel 6 Absatz 2 keine Entscheidung erhalten hat.
Any person who has applied to the customs authorities for a decision relating to the application of customs legislation and has not obtained a ruling on that request within the period referred to in Article 6 (2) shall also be entitled to exercise the right of appeal.
JRC-Acquis v3.0

Wird diese Entscheidung nicht innerhalb von 30 Tagen, nachdem die Entscheidung getroffen wurde, mitgeteilt, so kann die betroffene Person in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat gemäß den geltenden nationalen Vorschriften Rechtsbehelf einlegen, um die abschließende Entscheidung zu erhalten.
However, if they fail to reach an agreement as to how to resolve the question in dispute, they shall be bound by that opinion.
DGT v2019

Damit die wettbewerblichen Rahmenbedingungen im Luftverkehr von größtmöglichem Nutzen für die Unternehmen und Fluggäste sind, ist es wichtig, dass die Verbraucher für eine fundierte Entscheidung ausreichende Informationen erhalten.
In order for the competitive framework in air transport to yield the greatest possible benefits for companies and passengers, it is important that consumers receive sufficient information to be able to make informed choices.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß jeder Beteiligte, der eine Stellungnahme abgege­ben hat, den Text der abschließenden Entscheidung erhalten sollte.
The Committee thinks that any party who has submitted an opinion should receive a copy of the final decision.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Abwicklungskollegiums, die den Entwurf der Beurteilung bzw. den Entwurf der Entscheidung erhalten haben, übermitteln gegebenenfalls ihre wesentlichen abweichenden Einschätzungen und Standpunkte.
The draft assessment or decision shall be prepared and communicated by the group-level resolution authority to the resolution college, without undue delay and, where applicable, respecting the time limit set out in Article 91 of Directive 2014/59/EU.
DGT v2019

Auch genetisch veränderte Futtermittel sollten nach den gleichen Grundsätzen wie bei Lebensmitteln gekennzeichnet werden, damit die Endverbraucher - insbesondere in der Nutztierhaltung - präzise Angaben über Zusammensetzung und Eigenschaften der Futtermittel als Voraussetzung für eine individuelle Entscheidung erhalten.
Genetically modified feed should also be labelled based on the same principles as for food to provide final users, in particular livestock farmers, with accurate information on the composition and properties of feed which would enable the user to make an individual choice.
TildeMODEL v2018

Die Frist für den Antrag auf Überprüfung der Entscheidung beginnt mit dem Tag, an dem der Antragsgegner nachweislich Kenntnis von der Entscheidung erhalten hat und in der Lage war, darauf zu reagieren, spätestens aber an dem Tag, an dem die zuständige Vollstreckungsbehörde den Antragsgegner von der Entscheidung in Kenntnis gesetzt hat.
The time limit to apply for a review shall run from the day the defendant is notified of the decision and is able to react and at the latest from the day the defendant is informed of the decision by the competent authority of the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 dieser Entscheidung erhalten die Mitgliedstaaten eine finanzielle Beteiligung an den Kosten bestimmter Maßnahmen zur Tilgung der Newcastle-Krankheit.
Pursuant to Article 4(2) of that Decision, Member States shall obtain a financial contribution towards the costs of certain measures to eradicate Newcastle disease.
DGT v2019

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 dieser Entscheidung erhalten die Mitgliedstaaten eine finanzielle Beteiligung an den Kosten bestimmter Maßnahmen zur Tilgung der Aviären Influenza.
Pursuant to Article 4(2) of that Decision, Member States shall obtain a financial contribution towards the costs of certain measures to eradicate avian influenza.
DGT v2019

Im Übrigen hat das Forum 187, das nach eigenen Angaben der von Belgien anerkannte Verband der Koordinierungszentren ist, in deren Namen Ende April 2003 — also vor der Veröffentlichung im Amtsblatt — beim Gerichtshof Klage gegen die Entscheidung 2003/757/EG eingereicht, was zeigt, dass die Koordinierungszentren über die von ihnen beauftragte Interessenvertretung Kenntnis vom Inhalt der Entscheidung erhalten hatten und somit insbesondere wussten, dass die Regelung als eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilfe bewertet wurde und Belgien aufgefordert war, die betreffende Regelung zu ändern bzw. aufzuheben.
Forum 187, the association representing and acting on behalf of the coordination centres and, as it has itself stated, recognised as such by Belgium, lodged a detailed appeal before the Court at the end of April 2003 against 2003/757/EC, i.e. prior to publication of the Decision in the Official Journal. This shows that, through the association charged with defending their interests, the coordination centres were aware of the content of that Decision, and in particular the description of the aid as being incompatible with the common market and the requirement that Belgium amend or terminate the scheme in question.
DGT v2019

Die Kommission stellt allerdings fest, dass die Kommentare von Eurallumina viele der Bemerkungen aufnehmen, die die Kommission bereits im Zusammenhang mit der früheren Entscheidung erhalten hatte, und den fristgerecht eingegangenen Stellungnahmen ähneln, auf die in dieser Entscheidung Bezug genommen wird.
Nevertheless, the Commission notes that the comments raised by Eurallumina repeat many of the comments the Commission had already received in the context of the previous decision and is similar to the comments received in due time, which are addressed in this decision.
DGT v2019