Übersetzung für "Entscheidung erhalten" in Englisch
Daher
sollte
Dänemark
eine
Ausfertigung
dieser
Entscheidung
erhalten.
Consequently,
Denmark
should
receive
a
copy
of
this
Decision.
DGT v2019
Sie
können
zusätzliche
Punkte
für
ungewöhnliche
Entscheidung
Ebenen
erhalten.
You
can
get
extra
points
for
unusual
decision
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
erhalten
Sie
zugesandt,
eventuell
zusammen
mit
dem
Bericht
der
Anhörung.
The
decision
will
be
sent
to
you
together
with
the
report
of
the
hearing.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
eine
Entscheidung
getroffen
haben,
erhalten
Sie
von
uns
umgehend
Bescheid.
You
shall
hear
from
us
as
soon
as
we
have
made
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Beitritt
sollten
potenzielle
Versorgungsanwärter
alle
für
eine
fundierte
Entscheidung
erforderlichen
Informationen
erhalten.
Information
thereon
should
therefore
be
provided
only
with
respect
to
schemes
where
members
bear
investment
risk
or
can
take
investment
decisions.
DGT v2019
Sobald
eine
Entscheidung
getroffen
wurde,
erhalten
Sie
eine
Antwort
von
unserem
Business
Development
Team.
Once
a
decision
has
been
made,
you
will
receive
a
reply
from
our
Business
Development
team.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
den
letzten
Tagen
auch
Beschwerden
von
einigen
Damen
und
Herren
Abgeordneten
im
Zusammenhang
mit
der
Entscheidung
erhalten,
die
für
letzten
Montag
vorgesehenen
Beratungen
abzusetzen.
In
the
past
few
days,
I
have
also
received
a
number
of
complaints
from
certain
Members
concerning
the
decision
to
cancel
the
meetings
planned
for
last
Monday.
Europarl v8
Antragstellern,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntmachung
dieser
Entscheidung
erhalten
haben
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen.
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
12
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
hauptsächlichen,
sich
aus
dem
Zusammenschluss
ergebenden,
wettbewerbsschädlichen
Auswirkungen
ab
Juli
2007
auftreten
werden,
da
Privatkunden
von
diesem
Zeitpunkt
an,
d.
h.
nur
18
Monate
nach
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung,
Versorgerwahlrecht
erhalten.
In
the
present
case,
since
residential
customers
will
become
eligible
in
July
2007,
i.e.
only
18
months
after
the
adoption
of
the
present
decision,
the
Commission
considers
that
the
main
anticompetitive
effects
resulting
from
the
merger
will
occur
as
from
that
date.
DGT v2019
Gemeinsam
mit
der
tschechischen
Regierung
werden
wir
die
kanadischen
Behörden
befragen,
um
weitere
Auskünfte
über
den
Hintergrund
dieser
Entscheidung
zu
erhalten
und
wir
werden
alle
Hebel
in
Bewegung
setzen,
um
wieder
visumfreies
Reisen
einzuführen.
In
cooperation
with
the
Czech
Government,
we
will
consult
the
Canadian
authorities
in
order
to
get
more
information
on
the
reasons
behind
their
decision
and
we
will
make
all
the
necessary
efforts
to
restore
visa-free
travel.
Europarl v8
Antragstellern,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntgabe
der
vorliegenden
Entscheidung
erhalten
haben
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen.
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
twelve
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
DGT v2019
Damit
die
wettbewerblichen
Rahmenbedingungen
im
Luftverkehr
von
größtmöglichem
Nutzen
für
die
Unternehmen
und
Fluggäste
sind,
ist
es
wichtig,
dass
die
Verbraucher
die
für
eine
informierte
Entscheidung
erforderlichen
Informationen
erhalten.
In
order
for
the
competitive
framework
in
air
transport
to
yield
the
greatest
possible
benefits
for
companies
and
passengers,
it
is
important
that
consumers
receive
the
necessary
information
to
be
able
to
make
informed
choices.
DGT v2019
Frau
Präsidentin,
caro
Presidente
del
Consiglio
,
wenn
Sie
es
mit
vierzehn
Partnern
zu
tun
haben,
die
zu
einem
Kommissionsvorschlag
Ja
sagen,
und
ein
einziger
von
ihnen
sagt
dazu
Nein,
nicht
etwa,
weil
er
mit
dem
Vorschlag
nicht
einverstanden
wäre,
sondern
weil
er
Druck
auf
die
anderen
ausüben
will,
um
ihre
Zustimmung
zu
einer
anderen
Entscheidung
zu
erhalten
-
und
er
dies
auch
ganz
zynisch
zugibt,
daraus
überhaupt
keine
Geheimnis
macht
-,
dann
haben
Sie
es
eindeutig
mit
Rechtsmißbrauch
zu
tun.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
when
you
find
yourself
in
the
presence
of
fourteen
partners
who
say
'yes'
to
a
Commission
proposal
and
only
one
who
says
'no'
,
not
because
it
disagrees
with
the
proposal
but
because
it
wishes
to
pressurize
the
others
to
obtain
their
support
for
another
decision
-
and
it
cynically
admits
this
and
makes
no
mystery
of
it
-
you
are
clearly
faced
with
a
breach
of
the
law.
Europarl v8
Einen
Rechtsbehelf
kann
auch
einlegen,
wer
bei
den
Zollbehörden
eine
Entscheidung
auf
dem
Gebiet
des
Zollrechts
beantragt
hat,
aber
innerhalb
der
Frist
nach
Artikel
6
Absatz
2
keine
Entscheidung
erhalten
hat.
Any
person
who
has
applied
to
the
customs
authorities
for
a
decision
relating
to
the
application
of
customs
legislation
and
has
not
obtained
a
ruling
on
that
request
within
the
period
referred
to
in
Article
6
(2)
shall
also
be
entitled
to
exercise
the
right
of
appeal.
JRC-Acquis v3.0
Wird
diese
Entscheidung
nicht
innerhalb
von
30 Tagen,
nachdem
die
Entscheidung
getroffen
wurde,
mitgeteilt,
so
kann
die
betroffene
Person
in
ihrem
Wohnsitzmitgliedstaat
gemäß
den
geltenden
nationalen
Vorschriften
Rechtsbehelf
einlegen,
um
die
abschließende
Entscheidung
zu
erhalten.
However,
if
they
fail
to
reach
an
agreement
as
to
how
to
resolve
the
question
in
dispute,
they
shall
be
bound
by
that
opinion.
DGT v2019
Damit
die
wettbewerblichen
Rahmenbedingungen
im
Luftverkehr
von
größtmöglichem
Nutzen
für
die
Unternehmen
und
Fluggäste
sind,
ist
es
wichtig,
dass
die
Verbraucher
für
eine
fundierte
Entscheidung
ausreichende
Informationen
erhalten.
In
order
for
the
competitive
framework
in
air
transport
to
yield
the
greatest
possible
benefits
for
companies
and
passengers,
it
is
important
that
consumers
receive
sufficient
information
to
be
able
to
make
informed
choices.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
jeder
Beteiligte,
der
eine
Stellungnahme
abgegeben
hat,
den
Text
der
abschließenden
Entscheidung
erhalten
sollte.
The
Committee
thinks
that
any
party
who
has
submitted
an
opinion
should
receive
a
copy
of
the
final
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Abwicklungskollegiums,
die
den
Entwurf
der
Beurteilung
bzw.
den
Entwurf
der
Entscheidung
erhalten
haben,
übermitteln
gegebenenfalls
ihre
wesentlichen
abweichenden
Einschätzungen
und
Standpunkte.
The
draft
assessment
or
decision
shall
be
prepared
and
communicated
by
the
group-level
resolution
authority
to
the
resolution
college,
without
undue
delay
and,
where
applicable,
respecting
the
time
limit
set
out
in
Article
91
of
Directive
2014/59/EU.
DGT v2019
Auch
genetisch
veränderte
Futtermittel
sollten
nach
den
gleichen
Grundsätzen
wie
bei
Lebensmitteln
gekennzeichnet
werden,
damit
die
Endverbraucher
-
insbesondere
in
der
Nutztierhaltung
-
präzise
Angaben
über
Zusammensetzung
und
Eigenschaften
der
Futtermittel
als
Voraussetzung
für
eine
individuelle
Entscheidung
erhalten.
Genetically
modified
feed
should
also
be
labelled
based
on
the
same
principles
as
for
food
to
provide
final
users,
in
particular
livestock
farmers,
with
accurate
information
on
the
composition
and
properties
of
feed
which
would
enable
the
user
to
make
an
individual
choice.
TildeMODEL v2018
Die
Frist
für
den
Antrag
auf
Überprüfung
der
Entscheidung
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
der
Antragsgegner
nachweislich
Kenntnis
von
der
Entscheidung
erhalten
hat
und
in
der
Lage
war,
darauf
zu
reagieren,
spätestens
aber
an
dem
Tag,
an
dem
die
zuständige
Vollstreckungsbehörde
den
Antragsgegner
von
der
Entscheidung
in
Kenntnis
gesetzt
hat.
The
time
limit
to
apply
for
a
review
shall
run
from
the
day
the
defendant
is
notified
of
the
decision
and
is
able
to
react
and
at
the
latest
from
the
day
the
defendant
is
informed
of
the
decision
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
dieser
Entscheidung
erhalten
die
Mitgliedstaaten
eine
finanzielle
Beteiligung
an
den
Kosten
bestimmter
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Newcastle-Krankheit.
Pursuant
to
Article
4(2)
of
that
Decision,
Member
States
shall
obtain
a
financial
contribution
towards
the
costs
of
certain
measures
to
eradicate
Newcastle
disease.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
dieser
Entscheidung
erhalten
die
Mitgliedstaaten
eine
finanzielle
Beteiligung
an
den
Kosten
bestimmter
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza.
Pursuant
to
Article
4(2)
of
that
Decision,
Member
States
shall
obtain
a
financial
contribution
towards
the
costs
of
certain
measures
to
eradicate
avian
influenza.
DGT v2019
Im
Übrigen
hat
das
Forum
187,
das
nach
eigenen
Angaben
der
von
Belgien
anerkannte
Verband
der
Koordinierungszentren
ist,
in
deren
Namen
Ende
April
2003
—
also
vor
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
—
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
die
Entscheidung
2003/757/EG
eingereicht,
was
zeigt,
dass
die
Koordinierungszentren
über
die
von
ihnen
beauftragte
Interessenvertretung
Kenntnis
vom
Inhalt
der
Entscheidung
erhalten
hatten
und
somit
insbesondere
wussten,
dass
die
Regelung
als
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
bewertet
wurde
und
Belgien
aufgefordert
war,
die
betreffende
Regelung
zu
ändern
bzw.
aufzuheben.
Forum
187,
the
association
representing
and
acting
on
behalf
of
the
coordination
centres
and,
as
it
has
itself
stated,
recognised
as
such
by
Belgium,
lodged
a
detailed
appeal
before
the
Court
at
the
end
of
April
2003
against
2003/757/EC,
i.e.
prior
to
publication
of
the
Decision
in
the
Official
Journal.
This
shows
that,
through
the
association
charged
with
defending
their
interests,
the
coordination
centres
were
aware
of
the
content
of
that
Decision,
and
in
particular
the
description
of
the
aid
as
being
incompatible
with
the
common
market
and
the
requirement
that
Belgium
amend
or
terminate
the
scheme
in
question.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
allerdings
fest,
dass
die
Kommentare
von
Eurallumina
viele
der
Bemerkungen
aufnehmen,
die
die
Kommission
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
früheren
Entscheidung
erhalten
hatte,
und
den
fristgerecht
eingegangenen
Stellungnahmen
ähneln,
auf
die
in
dieser
Entscheidung
Bezug
genommen
wird.
Nevertheless,
the
Commission
notes
that
the
comments
raised
by
Eurallumina
repeat
many
of
the
comments
the
Commission
had
already
received
in
the
context
of
the
previous
decision
and
is
similar
to
the
comments
received
in
due
time,
which
are
addressed
in
this
decision.
DGT v2019