Translation of "Entscheidung abstimmen" in English
Aber
ich
kann
nicht
bei
jeder
Entscheidung
abstimmen
lassen.
But
at
the
same
time,
I
can't
take
a
vote
every
time
there's
a
major
decision
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
denken,
daß
ich
über
diese
Entscheidung
nicht
abstimmen
lassen
werde.
You
will
appreciate
that
I
am
not
going
to
put
this
decision
to
the
vote.
Europarl v8
Kollege
de
Rossa
hat
es
ganz
klar
gesagt:
Es
war
eine
souveräne
irische
Entscheidung,
noch
einmal
abstimmen
zu
lassen.
Mr
de
Rossa
said
quite
clearly
that
it
was
a
sovereign
decision
by
Ireland
to
hold
another
referendum.
Europarl v8
Daher
bitten
wir
die
Berichterstatterin
Frau
Trautmann,
die
Stimmliste
zu
ändern,
sodass
wir
vor
der
Abstimmung
über
den
Kompromiss,
dessen
Standpunkt
bereits
von
mehr
als
80
%
des
Hauses
angenommen
wurde,
wenigstens
zugunsten
der
Internetrechte
und
von
Eingriffen
nur
nach
vorangegangener
gerichtlicher
Entscheidung
abstimmen
können.
We
therefore
ask
the
rapporteur,
Mrs
Trautmann,
to
change
the
voting
list
so
that,
before
voting
on
the
compromise,
the
position
already
adopted
by
more
than
80%
of
the
House,
we
can
at
least
vote
in
favour
of
Internet
rights
and
of
intervening
only
when
a
prior
legal
decision
has
been
taken.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
ihnen
überein,
aber
bei
der
Entscheidung,
wie
ich
abstimmen
soll,
habe
ich
diesmal
eine
Ausnahme
gemacht.
I
do
agree
with
them
but,
in
deciding
how
to
vote,
I
have
made
an
exception
this
time.
Europarl v8
Wenn
das
Plenum
tatsächlich
darauf
besteht,
dass
wir
über
die
Entscheidung
abstimmen,
so
bin
ich
einverstanden.
Having
said
that,
if
the
House
really
does
insist
that
we
put
this
to
the
vote,
I
would
be
quite
happy
to
do
so.
Europarl v8
Sollte
dieser
Antrag,
dass
auch
der
Kommissionspräsident
kommt,
abgelehnt
werden
–
wir
hätten
den
Antrag,
Herrn
McCreevy
einzuladen,
zwar
nicht
gestellt,
aber
wir
wollen
glaubwürdig
bleiben
–,
können
Sie
in
einer
zweiten
Entscheidung
darüber
abstimmen,
ob
Herr
McCreevy
alleine
kommen
soll.
Although
we
did
not
table
the
motion
that
Commissioner
McCreevy
should
appear,
we
do
want
to
be
seen
to
be
credible,
and
so,
if
this
motion,
that
the
President
of
the
Commission
should
also
come,
is
voted
down,
you
can
have
a
second
vote
to
decide
whether
Commissioner
McCreevy
should
come
on
his
own.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wurde
in
Abstimmung
mit
dem
neuen
OLAF-Überwachungsausschuss
getroffen.
This
decision
was
made
after
consultation
with
the
new
OLAF
Supervisory
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
wird
per
Abstimmung
herbeigeführt.
The
decision
is
brought
about
through
vote.
CCAligned v1
Die
Entscheidung
ist
in
Abstimmung
zwischen
Vertrieb
und
Logistik
zu
erzielen.
The
decision
must
be
made
in
coordination
with
the
distribution
and
logistics
departments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
ist
nach
Abstimmung
und
in
vollem
Einvernehmen
mit
der
niederländischen
Regierung
getroffen
worden.
This
decision
has
been
taken
in
full
consultation
with
the
Dutch
government.
TildeMODEL v2018