Translation of "Entscheidung abstimmen" in English

Aber ich kann nicht bei jeder Entscheidung abstimmen lassen.
But at the same time, I can't take a vote every time there's a major decision to be made.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich denken, daß ich über diese Entscheidung nicht abstimmen lassen werde.
You will appreciate that I am not going to put this decision to the vote.
Europarl v8

Kollege de Rossa hat es ganz klar gesagt: Es war eine souveräne irische Entscheidung, noch einmal abstimmen zu lassen.
Mr de Rossa said quite clearly that it was a sovereign decision by Ireland to hold another referendum.
Europarl v8

Daher bitten wir die Berichterstatterin Frau Trautmann, die Stimmliste zu ändern, sodass wir vor der Abstimmung über den Kompromiss, dessen Standpunkt bereits von mehr als 80 % des Hauses angenommen wurde, wenigstens zugunsten der Internetrechte und von Eingriffen nur nach vorangegangener gerichtlicher Entscheidung abstimmen können.
We therefore ask the rapporteur, Mrs Trautmann, to change the voting list so that, before voting on the compromise, the position already adopted by more than 80% of the House, we can at least vote in favour of Internet rights and of intervening only when a prior legal decision has been taken.
Europarl v8

Ich stimme mit ihnen überein, aber bei der Entscheidung, wie ich abstimmen soll, habe ich diesmal eine Ausnahme gemacht.
I do agree with them but, in deciding how to vote, I have made an exception this time.
Europarl v8

Wenn das Plenum tatsächlich darauf besteht, dass wir über die Entscheidung abstimmen, so bin ich einverstanden.
Having said that, if the House really does insist that we put this to the vote, I would be quite happy to do so.
Europarl v8

Sollte dieser Antrag, dass auch der Kommissionspräsident kommt, abgelehnt werden – wir hätten den Antrag, Herrn McCreevy einzuladen, zwar nicht gestellt, aber wir wollen glaubwürdig bleiben –, können Sie in einer zweiten Entscheidung darüber abstimmen, ob Herr McCreevy alleine kommen soll.
Although we did not table the motion that Commissioner McCreevy should appear, we do want to be seen to be credible, and so, if this motion, that the President of the Commission should also come, is voted down, you can have a second vote to decide whether Commissioner McCreevy should come on his own.
Europarl v8

Diese Entscheidung wurde in Abstimmung mit dem neuen OLAF-Überwachungsausschuss getroffen.
This decision was made after consultation with the new OLAF Supervisory Committee.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung wird per Abstimmung herbeigeführt.
The decision is brought about through vote.
CCAligned v1

Die Entscheidung ist in Abstimmung zwischen Vertrieb und Logistik zu erzielen.
The decision must be made in coordination with the distribution and logistics departments.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung ist nach Abstimmung und in vollem Einvernehmen mit der niederländischen Regierung getroffen worden.
This decision has been taken in full consultation with the Dutch government.
TildeMODEL v2018