Translation of "Miteinander abstimmen" in English

Dadurch können Sie die Konten miteinander abstimmen.
This allows you to reconcile the accounts.
ParaCrawl v7.1

Sie können folgende Werte miteinander abstimmen:
You can reconcile the following values:
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen kooperieren, müssen sie ihre Handlungen ganz genau miteinander abstimmen.
When people work together, they have to coordinate their actions very closely.
ParaCrawl v7.1

Es soll verschiedene Interessen, die es in einem Küstengebiet gibt, miteinander abstimmen.
It sets out to reconcile the different interests that exist in a coastal area.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sollen sich die Behörden bei vielen Entscheidungen und Regelungen intensiv miteinander abstimmen (Kohärenzpflicht).
Overall, authorities should intensively consult with each other as regards many decisions and regulations (obligation to ensure consistency).
ParaCrawl v7.1

Diese Behörden müssen zusammenarbeiten und ihre Maßnahmen viel enger miteinander abstimmen, um die offensichtliche Wirkungslosigkeit nationaler Aufsichtssysteme gegenüber den globalisierten Märkten und Finanzinstitutionen, die in diesen Märkten grenzüberschreitend agieren, zu beheben.
These authorities must cooperate and coordinate their actions with one another much more closely in order to rectify the evident ineffectiveness of national supervisory systems vis-à-vis globalised markets and financial institutions operating across borders in these markets.
Europarl v8

Zudem ist erforderlich, dass sich die EUJUST LEX und die Mitgliedstaaten, die die Ausbildungsmaßnahmen durchführen, in der Planungs- und in der Durchführungsphase eng miteinander abstimmen.
There shall also be a need for close coordination during the planning and operational phases between EUJUST LEX and the Member States providing training.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Handeln im Hinblick auf die Erstellung derartiger Urkunden innerhalb des Rates miteinander abstimmen -
With a view to the drawing up of such written instruments the Member States should coordinate their action within the Council,
JRC-Acquis v3.0

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten werden in den Formen, die sie für geeignet erachten und die sie nach den in dieser Gemeinsamen Aktion festgelegten Modalitäten miteinander abstimmen, an der Umsetzung dieser Resolutionen mitwirken.
The Community and its Member States will contribute to implementing those Resolutions in ways which they deem appropriate, and which they will coordinate in the manner set out in this Joint Action.
JRC-Acquis v3.0

Und schließlich sollten zur Förderung eines stabilen Wachstums alle weltweiten systemrelevanten Notenbanken – insbesondere die Fed, die Bank von Japan, die EZB und die Chinesische Volksbank – ihre Strategien weiterhin miteinander abstimmen, um eine einheitliche geldpolitische Haltung sicherzustellen.
Finally, to promote stable growth, all of the world’s systemically important central banks – notably, the Fed, the BOJ, the ECB, and the PBOC – would need to continue coordinating their strategies, with a view to ensuring consistent monetary-policy stances.
News-Commentary v14

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass zivile und militärische Komponenten bei der Krisenbewältigung ihr Vorgehen von der Anfangsphase der integrierten Einsatzplanung an miteinander abstimmen.
In this context, it is important that there is coordination between the civilian and military components in crisis management from the first phase of integrated mission planning.
MultiUN v1

Die Vertragsparteien können sich auch über regionale Pläne miteinander abstimmen, um die Durchführung dieses Übereinkommens zu erleichtern.
Parties should, in undertaking work in paragraphs 1 and 2, consult national stakeholders to facilitate the development, implementation, review and updating of their implementation plans.
DGT v2019

Da mit der vorgeschlagenen Verordnung über die Abwicklung hinaus ein breiteres Spektrum von Zielen verfolgt wird, ist sicherzustellen, dass die jeweiligen Behörden sich miteinander abstimmen.
While the proposed regulation addresses a broader range of objectives going beyond resolution, it is necessary to ensure that the respective authorities liaise with each other.
TildeMODEL v2018

Erfordert die Genehmigung der Modalitäten oder Methoden eine Entscheidung von mehr als einer Regulierungsbehörde, müssen die zuständigen Regulierungsbehörden einander konsultieren, eng zusammenarbeiten und sich miteinander abstimmen, um zu einer Einigung zu gelangen.
Where the approval of the terms and conditions or methodologies requires a decision by more than one regulatory authority, the relevant regulatory authorities shall consult and closely cooperate and coordinate with each other in order to reach an agreement.
DGT v2019

Zur Sicherstellung eines einheitlichen Grundwasserschutzes sollten Mitgliedstaaten, die sich Grundwasserkörper teilen, ihre Tätigkeiten zur Überwachung, zur Festlegung von Schwellenwerten und zur Ermittlung einschlägiger gefährlicher Stoffe miteinander abstimmen.
In order to ensure consistent protection of groundwater, Member States sharing bodies of groundwater should coordinate their activities in respect of monitoring, the setting of threshold values, and the identification of relevant hazardous substances.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass sich die betroffenen Mitgliedstaaten bei der Festlegung der Schwellenwerte für Grundwasserkörper, die im Gebiet von zwei oder mehr Mitgliedstaaten liegen, und für Grundwasserkörper, in denen Grundwasser über die Grenze eines Mitgliedstaats fließt, gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2000/60/EG miteinander abstimmen.
Member States shall ensure that, for bodies of groundwater shared by two or more Member States and for bodies of groundwater within which groundwater flows across a Member State's boundary, the establishment of threshold values is subject to coordination between the Member States concerned, in accordance with Article 3(4) of Directive 2000/60/EC.
DGT v2019

Um einen kohärenten Schutz der Oberflächengewässer sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten mit gemeinsamen Oberflächenwasserkörpern ihre Überwachungstätigkeit und gegebenenfalls die Erfassung der Bestandsaufnahmen miteinander abstimmen.
In order to ensure consistent protection of surface water, Member States sharing bodies of surface water should coordinate their monitoring activities and, as appropriate, the compilation of inventories.
DGT v2019

Zudem ist erforderlich, dass sich die EUJUST LEX-IRAQ und die Mitgliedstaaten, die die Ausbildungsmaßnahmen durchführen, in der Planungs- und in der Durchführungsphase eng miteinander abstimmen.
There shall also be a need for close coordination during the planning and implementation phases between EUJUST LEX-IRAQ and the Member States providing training.
DGT v2019

So müssen sie ihre Politiken eng miteinander abstimmen und sicherstellen, dass sie die Kriterien im Zusammenhang mit Haushaltsdefizit und Schuldenstand, so wie sie im Vertrag festgeschrieben sind, sowie die Bestimmungen des Pakts für Stabilität und Wachstum einhalten.
They must closely coordinate these policies and make sure that they observe the limits on budget deficits and public debts laid down by the Treaty, and the Stability and Growth Pact.
TildeMODEL v2018

Die Kommission, der Rat, die Mitgliedstaaten und die Hochschulen sollten Zustän­digkeiten gemeinsam wahrnehmen und wirksam miteinander abstimmen.
The Commission, the Council, the MS and higher education should share responsibilities and coordinate effectively.
TildeMODEL v2018

Wir werden uns bei der Verhütung der Verbreitung von nuklearen und anderen Massenvernichtungswaffen miteinander abstimmen, wobei der Schwerpunkt besonders auf problematische Regionen und Länder gelegt wird.
We will coordinate on preventing the spread of nuclear and other weapons of mass destruction, with particular emphasis on regions and countries of concern.
TildeMODEL v2018