Translation of "Zum abstimmen" in English

Zum automatischen Abstimmen gibt es passende Adapterkabel für die TUNER-Buchsen der üblichen KW-Funkgeräte.
For automatic tuning, there are suitable adapter cable for the TUNER jacks of the usual HF radio equipment available.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ausreichend Zeit zum testen und abstimmen eingeplant werden.
Sufficient time should be allowed for testing and tuning.
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zum 19. April abstimmen.
You can vote until 19 April.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Option zum Abstimmen ist das Rauswerfen von Spielern.
The only vote option available in Classic Competitive is 'Kick player.'
ParaCrawl v7.1

Werden Vorlagen zum Abstimmen unterstützt werden?
Will templates be supported for voting?
ParaCrawl v7.1

So fragen wir einen dritten Mönch zum Abstimmen.
So we ask a third monk to adjudicate.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Frequenzwechsel benötigt die ATU 20 Sekunden zum Abstimmen.
After changing the frequency, the ATU needs a tuning time of 20 seconds.
ParaCrawl v7.1

Zum Abstimmen mit der Umsatzsteuer-Voranmeldung geben Sie diese als Formular aus.
Output the advance sales tax return as a form to reconcile it with the report.
ParaCrawl v7.1

Fahrgestell kann zum Abstimmen eines Satzes von Schwimmern leicht verwechselt werden.
Wheeled chassis can easily be mistaken for tuning a set of floats.
ParaCrawl v7.1

Eine einfache Online-Einrichtung ist erforderlich zum Abstimmen Ihrer Tastenkombinationen mit Ihrem TV-Betriebssystem.
Simple online setup required to tune your keyboard shortcuts in line with your TV operating system.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft umfaßt die Speiseschaltung der vorgenannten Art auch eine Einrichtung zum Abstimmen des zweiten frequenzbestimmenden Elements.
Advantageously, the supply circuit of the type described hereinbefore also comprises a device for tuning the second frequency-determining element.
EuroPat v2

Diese Mittambeln können im Sinne von Trainingssequenzen zum empfangsseitigen Abstimmen der Funkstation genutzt werden.
These midambles can be used in the manner of training sequences for receive-end tuning of the radio station.
EuroPat v2

Clubamtsträger können nun Clubberechtigung zum Abstimmen auf der Internationalen Convention und Multi- und Distriktversammlungen einsehen.
Clubs officers can now view club eligibility to vote at International, District and Multiple Conventions.
ParaCrawl v7.1

Zum Abstimmen mit der Buchungsliste geben Sie je Steuerschlüssel die Einzelbuchungen in der Buchungsliste aus.
Output the single postings for each tax code in the posting report to reconcile it with the report.
ParaCrawl v7.1

Soundcloud ist eine exklusive Audio-Plattform für verschiedene Musikliebhaber Originale und zum Abstimmen auf ihre Lieblingssongs zu.
SoundCloud is an exclusive audio platform for various music lovers to upload originals and to tune into their favorite songs.
ParaCrawl v7.1

Zeit zum Abstimmen für Ihre Lieblingsmodelle - entscheiden Sie mit für eine neue DROPS Kollektion!
Time to vote on your favourite designs and be part of the making of a new DROPS collection!
ParaCrawl v7.1

Ein Sirometer ist ein mechanischer Frequenzmesser, hilfreich zum richtigen Abstimmen der Drehzahl eines Stromerzeugers.
A sirometer is a mechanical rpm and frequency meter. Handy to adjust the rpm of a generator.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit zum Abstimmen!
It's time to vote!
ParaCrawl v7.1

Erhöhen Sie die Chancen Ihrer Lieblingsmodelle, indem Sie Ihre Freunde zum Abstimmen einladen!
So make sure your favourites make it by inviting your friends to vote!
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich die in dem Entschließungsentwurf, über den wir morgen abstimmen, zum Ausdruck gebrachte Forderung bekräftigen.
On a final note, I would like to reiterate the call expressed in the draft resolution we will be voting on tomorrow.
Europarl v8

Herr Präsident, ich wollte nur für die Kollegen auf den Stapel aufmerksam machen, der zeigt, welche Unterlagen wir diese Woche zum Abstimmen gebraucht haben.
Mr President, I just wanted to draw attention to the huge pile of documents we needed for voting this week.
Europarl v8

Eine Eurobarometer-Umfrage aus dem Jahr 2012 zeigte, dass in der Frage, für welche Kandidaten und welche Listen die Befragten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament abstimmen wollen, keine einheitliche Haltung bestand.
A 2012 Eurobarometer survey showed that people are divided on the candidates and lists they prefer to vote for in European elections.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Ungewißheit hat meine Fraktion versucht, zumindest ein Minimum an Änderungen durchzubringen und darüber im Rahmen des Verfahrens zum Haushalt 1981 abstimmen zu lassen.
It is because of this uncertainty that my group has tried to get at least a minimum number of amendments accepted, and to have them voted on in the 1981 budget debate.
EUbookshop v2

Meine Folgerung aus den Erfahrungen von heute nachmittag ist, daß man im Augenblick mehr Zeit zum Abstimmen mit der Maschine braucht als durch Handzeichen, es sei denn, wir müssen sehr genau zählen.
My conclusion from the experience of this afternoon is that it takes more time at the moment to vote with the machine than by a show of hands, unless we have to be very precise in the count ing.
EUbookshop v2

Aber ich muß Ihnen und allen Vertretern des Personals, die etwa im Sitzungssaal anwesend sind, sagen, daß das Parlament wegen ihres Beschlusses am Mittwoch vormittag nicht über die dringende Entschließung zum Terrorismus abstimmen können wird.
But I must say to you, and to any staff representatives who. may be here in this Chamber, that because of this decision of theirs, Parliament is not going to be able to vote on Wednesday morning on the urgent resolution on terrorism.
EUbookshop v2

Wenn diese Inkonsequenz auf mein Konto geht, weil ich über zwei Entschließungsanträge zum gleichen Thema abstimmen ließ, dann habe ich einen Fehler gemacht.
If there was inconsistency on my part in accepting two motions for resolutions on the same topic earlier on, then I made a mistake.
EUbookshop v2

Zum Abstimmen der mechanischen und elektrischen Eigenschaften ist es möglich, mehrere selbstvernetgende Harztypen zu mischen oder mit einzukondensieren, wenn die Verträglichkeit gegeben ist.
In order to suitably adjust the mechanical and electrical properties, it is possible to mix or to co-condense several self-cross-linking types of resin, as long as they are compatible.
EuroPat v2

Im Jahre 1978 hat das Ministerium für Umweltschutz vom Parlament einen Gesetzes entwurf über den Zugang zum Wohnungseigentum abstimmen lassen.
In relation to housing, there also exists an aim to improve family life, and in this field all the measures taken aim at dealing more and more completely with the specific needs of different types of low income groups.
EUbookshop v2