Translation of "Entscheidenden punkt" in English
Hier
kommen
wir
zum
entscheidenden
Punkt.
We
come
now
to
the
crucial
point.
Europarl v8
Auf
politischer
Ebene
möchte
ich
einen
entscheidenden
Punkt
hervorheben.
On
a
political
level,
I
should
like
to
stress
a
very
important
point.
Europarl v8
Darum
halte
ich
in
der
Tat
diese
Wahlrechtsänderung
für
einen
entscheidenden
Punkt.
That
is
why
I
actually
think
this
change
in
the
right
of
option
is
crucial.
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
einen
entscheidenden
Punkt.
I
do
not
consider
this
to
be
a
decisive
point.
Europarl v8
Europa
befindet
sich
an
einem
entscheidenden
Punkt.
Europe
is
at
a
crossroads.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zu
einem
entscheidenden
Punkt.
Let
me
now
turn
to
a
fundamental
point.
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Schnellhardt
hat
den
entscheidenden
Punkt
benannt.
I
think
Mr
Schnellhardt
has
highlighted
the
main
point.
Europarl v8
Kurzum,
anscheinend
überfordert
Brüssel
Ankara
in
diesem
entscheidenden
Punkt.
To
sum
up,
Brussels
is
apparently
asking
too
much
of
Ankara
on
this
crucial
subject.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
wir
jetzt
an
einem
entscheidenden
Punkt
des
Friedensprozesses
angelangt.
Frankly,
we
have
reached
a
crucial
point
in
the
peace
process.
Europarl v8
Park
übernimmt
das
Land
an
einem
entscheidenden
Punkt
in
der
Geschichte
Südkoreas.
Park
takes
over
at
a
pivotal
point
in
South
Korea’s
history.
News-Commentary v14
Die
Strategie
ist
jetzt
an
einem
entscheidenden
Punkt
angelangt.
The
strategy
has
now
reached
a
decisive
moment.
TildeMODEL v2018
Er
sehe
darin
aber
nicht
den
entscheidenden
Punkt.
However,
to
Mr
Malosse
that
was
not
the
main
point.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
ist
an
einem
entscheidenden
Punkt
angekommen.
The
European
Union
is
at
a
defining
moment.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
bereits
Gelegenheit
auf
diesen
entscheidenden
Punkt
hinzuweisen.
I
have
made
this
point
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
A.
Dieses
Argument
geht
am
entscheidenden
Punkt
vorbei.
A.
This
argument
is
missing
the
point.
TildeMODEL v2018
Das
Verleihrecht
ist
an
einem
entscheidenden
Punkt
angelangt.
The
Public
Lending
Right
is
at
a
crossroads.
TildeMODEL v2018
Freunde,
wir
sind
an
einem
entscheidenden
Punkt.
This
is
a
critical
moment.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bestehen
wir
darauf,
daß
man
sich
an
diesen
entscheidenden
Punkt
hält.
We
therefore
insist
that
this
is
a
crucial
and
key
point.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
diesem
Zeitpunkt
der
Debatte
einen
entscheidenden
Punkt
noch
einmal
herausgreifen.
At
this
stage
in
the
debate,
I
should
like
to
make
another
important
point.
EUbookshop v2
Wir
befinden
uns
derzeit
an
einem
entscheidenden
Punkt.
We
are
at
a
critical
juncture.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
wir
an
einem
entscheidenden
Punkt
angekommen
sind.
Finally,
I
have
the
feeling
that
we
have
reached
a
crossroad.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
steht
heute
an
einem
entscheidenden
Punkt
ihrer
Entwicklung.
The
Community
is
now
at
a
decisive
stage
in
its
development.
EUbookshop v2
In
zahlreichen
europäischen
Ländern
befindet
sich
der
Fremdsprachenunterricht/erwerb
derzeit
an
einem
entscheidenden
Punkt.
In
many
European
countries,
the
teaching
and
learning
of
foreign
languages
is
currently
at
a
crossroads.
EUbookshop v2