Translation of "Entlang von" in English
Auf
gut
Deutsch
heißt
das
Errichtung
von
Lärmschutzwänden
entlang
von
Autobahnen.
In
plain
terms,
this
translates
into
noise
barriers
along
motorways.
Europarl v8
Entlang
von
Mümling,
Neckar
und
Main
erkundet
die
Route
den
Odenwald.
The
stripes
are
drawn
from
the
arms
once
borne
by
the
Counts
of
Rieneck.
Wikipedia v1.0
Eine
Blistereinheit
sollte
durch
Abreißen
entlang
der
Perforationslinie
von
dem
Blisterstreifen
abgetrennt
werden.
One
of
the
blister
units
should
be
separated
from
the
blister
card
by
tearing
it
apart
at
the
perforations.
EMEA v3
Die
Berechnung
verläuft
dann
entlang
einer
Kette
von
Aufrufen.
A
procedure
is
a
set
of
steps
based
on
a
set
of
rules.
Wikipedia v1.0
Einige
Inseln
entlang
der
Südküste
von
Neuguinea
gehören
zur
Westprovinz
von
Papua-Neuguinea.
Only
14
of
the
islands
are
inhabited,
with
many
of
the
islands
threatened
by
rising
sea
levels.
Wikipedia v1.0
Die
Kompanie
hatte
auch
Interessen
entlang
der
Routen
von
Großbritannien
nach
Indien.
The
company
also
ruled
the
beginnings
of
the
British
Empire
in
India.
Wikipedia v1.0
Die
A-Trupps
sind
entlang
den
Grenzen
von
Laos
und
Kambodscha.
We
have
"A"
teams
out
along
the
Cambodian
and
Laotian
borders.
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiteten
an
einer
Reihe
von
Überfällen
entlang
der
Grenze
von
Massachusetts.
We've
been
working
a
series
of
robberies
along
the
Massachusetts
border.
OpenSubtitles v2018
Alle
wurden
in
Wäldern
oder
Parkanlagen
entlang
von
Bahngleisen
gefunden.
All
found
in
forests,
parks,
by
the
train
lines.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
arbeitet
und
tötet
entlang
von
zwei
Bahnstrecken.
And
I
believe
he
works
and
kills
along
the
two
train
lines.
OpenSubtitles v2018
Küste,
an
der
Küste
entlang,
okay,
von
wo?
Along
the
shore.
OpenSubtitles v2018
Du
rennst
einen
Gang
entlang,
angezogen
von
fernen
Stimmen.
Running
through
a
passageway,
drawn
onward
by
distant
voices.
OpenSubtitles v2018
Betroffen
sind
aber
auch
zahlreiche
andere
Gemeinden
-
entlang
von
Sulawesis
Westküste.
But
numerous
other
communities
along
Sulawesi's
west
coast
are
also
affected.
WMT-News v2019
Die
Stoßrichtung
sollte
entlang
der
von
Jivevaneng
zum
Berg
führenden
Straße
erfolgen.
The
main
approach
to
the
mission
lay
along
the
road
that
ran
through
Jivevaneng.
Wikipedia v1.0
Sie
verläuft
entlang
der
Isar
von
der
Maximiliansbrücke
bis
zur
Max-Joseph-Brücke.
It
runs
along
the
River
Isar
from
Maximilians
Bridge
to
Max-Joseph
Bridge.
WikiMatrix v1
Die
Gang
reiste
dann
entlang
der
von
Charles
Hunt
gefundenen
Route
nach
Osten.
The
gang
then
started
travelling
east
along
the
explorer
Charles
Hunt's
established
route.
WikiMatrix v1
Auf
der
höchsten
Ebene
ist
der
Haushaltsplan
entlang
von
19
Haushaltsfunktionen
strukturiert.
Fundamentally,
the
budget
resolution
is
structured
along
20
budget
functions,
or
categories
of
spending.
WikiMatrix v1
Die
ersten
ranges
wurden
abgemessen
von
einem
Längengrad
entlang
der
Westgrenze
von
Pennsylvania.
The
first
ranges
were
to
be
measured
from
a
meridian
along
the
western
boundary
of
Pennsylvania.
WikiMatrix v1
Durch
den
Drogenhandel
entsteht
eine
Schattenwirtschaft
entlang
der
von
ihm
benutzten
Routen.
Drug
trafficking
creates
an
informal
economy
along
theroutes
that
is
uses.
EUbookshop v2
Die
Verpakkungen
sind
möglicherweise
entlang
von
Schnittlinien
7
voneinander
getrennt.
The
packages
are
eventually
separated
along
cutting
lines
7.
EuroPat v2
Die
Speicherzellen
sind
entlang
gegenüberliegenden
Flanken
von
streifenförmigen,
parallel
verlaufenden
Isolationsgräben
angeordnet.
The
memory
cells
are
arranged
along
opposite
sidewalls
of
mutually
parallel
strip-type
insulation
trenches.
EuroPat v2