Translation of "Anwendung von" in English
Demokratie
und
Freiheit
basieren
auf
der
Anwendung
von
Regeln.
Democracy
and
freedom
are
based
on
the
application
of
rules.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Anwendung
von
Logistik
eine
primäre
Aufgabe
der
Unternehmen.
The
use
of
logistics
is,
of
course,
a
primary
task
of
the
enterprises.
Europarl v8
Eine
rasche
Verbrechensaufklärung
und
eine
strenge
Anwendung
von
Strafen
sind
unabdingbar.
Rapid
crime
detection
and
strict
enforcement
of
penalties
are
imperative.
Europarl v8
Die
unterschiedliche
Anwendung
von
pflanzenschutzrechtlichen
Vorschriften
und
Kontrollen
führen
zu
vollkommen
ungerechten
Bedingungen.
Plant
health
rules
and
controls
are
applied
to
varying
degrees,
creating
entirely
unfair
situations.
Europarl v8
Ebenso
erstmalig
verweist
er
auf
die
Anwendung
von
Geldstrafen.
For
the
first
time,
too,
it
refers
to
the
imposition
of
coercive
fines.
Europarl v8
Aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
ist
eine
Anwendung
von
territorialen
EU-Kooperationsvorschriften
erforderlich.
Their
nature
requires
application
of
the
EU
territorial
cooperation
rules.
Europarl v8
Also,
Sie
haben
die
Anwendung
von
Artikels
130
Absatz
1
beantragt.
You
have
moved
application
of
Rule
130(1).
Europarl v8
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Absatz 4d
gelten
folgende
Definitionen:
For
the
purposes
of
the
application
of
paragraph 4d:
DGT v2019
Für
die
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
gilt
Folgendes:
Coercive
measures
shall
be
used
as
follows:
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
legt
die
erforderlichen
internen
Vorschriften
zur
Anwendung
von
Absatz
3
fest.
The
Administrative
Board
shall
lay
down
the
necessary
internal
rules
for
the
application
of
paragraph
3.
DGT v2019
Nach
Anwendung
von
P1
werden
die
beihilfefähigen
Ölbäume
in
zwei
Klassen
unterteilt:
After
applying
P1,
eligible
olive
trees
are
divided
into
two
classes:
DGT v2019
Österreich
hat
auch
die
wissenschaftliche
Begründung
für
seine
Anwendung
von
Artikel
16
mitgeschickt.
In
addition
Austria
submitted
a
scientific
justification
for
its
use
of
article
16.
Europarl v8
Von
der
Anwendung
von
Wettbewerbsregeln
kann
auf
einem
solchen
Markt
keine
Rede
sein.
In
a
situation
such
as
this,
it
would
be
impossible
to
apply
rules
on
competition.
Europarl v8
Das
ist
eine
erste
wirklich
bedeutende
Anwendung
von
Artikel
94
des
Vertrags.
This
is
the
first
truly
significant
use
of
Article
94
of
the
Treaty.
Europarl v8
Trotzdem
sollte
die
vollständige
Anwendung
von
geltenden
Rechtsvorschriften
eine
Priorität
bleiben.
Despite
this,
however,
I
believe
that
emphasising
the
full
application
of
current
valid
legislation
should
remain
a
priority.
Europarl v8
Jeder
einzelne
Mitgliedstaat
trifft
die
Entscheidung
über
Finanzierungsmethoden
und
die
Anwendung
von
Luftsicherheit.
Each
individual
Member
State
decides
on
the
methods
for
financing
and
applying
aviation
security.
Europarl v8
Allerdings
reicht
die
Anwendung
von
Sanktionen
nicht
aus.
However,
applying
sanctions
is
not
enough.
Europarl v8
Die
erste
Frage
betraf
die
Anwendung
des
Vertrages
von
Amsterdam.
The
first
was
on
the
implementation
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Artikel
7
gilt
diese
Richtlinie
nicht
für:
Without
prejudice
to
the
application
of
the
provisions
of
Article
7,
this
Directive
shall
not
apply
to:
DGT v2019
Für
die
Anwendung
von
Artikel
22
gilt
Getreide
dieser
Art
als
ausgeführt.
For
the
application
of
Article
22
such
cereals
shall
be
deemed
to
be
exported.
DGT v2019
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
eine
möglichst
breite
Anwendung
von
Verschlüsselungstechniken
sicherzustellen.
However,
it
is
not
sufficient
to
guarantee
a
widespread
use
of
encryption.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
von
besonderem
Gewicht.
Secondly,
it
is
important
for
the
precautionary
principle
to
be
established.
Europarl v8
Eine
Gefahr
sehen
wir
z.B.
bei
der
unkontrollierten
Anwendung
von
DNA-Tests.
We
see
a
danger,
for
example,
in
the
uncontrolled
use
of
DNA
testing.
Europarl v8
Den
Beitrittsländern
sollte
mehr
Flexibilität
bei
der
Anwendung
von
EU-Vorschriften
zugestanden
werden.
The
applicant
countries
should
be
offered
more
flexibility
in
the
application
of
EU
rules.
Europarl v8
Seine
Anwendung
wird
von
den
Vorgaben
der
entsprechenden
Gesetzgebung
bestimmt.
It
will
be
applied
according
to
the
conditions
set
out
in
the
relevant
legislation.
Europarl v8
Meine
Fraktion
verurteilt
jegliche
Anwendung
von
militärischer
Gewalt
als
Mittel
der
Politik.
My
group
condemns
every
use
of
military
force
as
a
means
of
policy.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Förderung
und
Anwendung
von
Verkehrssystemen.
The
same
goes
for
the
promotion
and
application
of
transport
systems.
Europarl v8
Erst
dann
kommt
der
Einstieg
in
die
Anwendung
von
Arzneimitteln.
Then
you
have
the
access
to
medication.
Europarl v8