Translation of "Anwendung von regeln" in English
Demokratie
und
Freiheit
basieren
auf
der
Anwendung
von
Regeln.
Democracy
and
freedom
are
based
on
the
application
of
rules.
Europarl v8
Die
Anwendung
von
Regeln
und
Verfahren
unterscheidet
sich
von
Land
zu
Land.
Application
of
the
rules
and
procedures
differs
between
countries.
TildeMODEL v2018
Allerdings
könnte
unter
bestimmten
Umständen
die
Anwendung
von
De-minimis-Regeln
auf
Kleinerzeuger
gerechtfertigt
sein.
However,
under
certain
circumstances,
the
application
of
de
minimis
rules
to
small
producers
could
be
justified.
DGT v2019
Danach
wirken
sich
Fehler
auf
die
Grenzen
der
Anwendung
von
Regeln
aus.
Thus,
for
example,
the
formation
of
the
past
tense
in
English
with
the
ending
'-ed'
is
mistakenly
generalized
to
apply
to
irregular
verbs.
EUbookshop v2
Das
Zollsystem
stützt
sich
überall
auf
die
Anwendung
von
gemeinsamen
Regeln.
The
process
of
internalization
should
bring
with
it
greater
wealth,
following
the
intensification
of
trade
and
the
opening
of
the
markets
within
the
"unit".
EUbookshop v2
Prozessschritte
durch
Anwendung
von
Regeln
auf
Daten
verbessern.
Improve
process
steps
by
applying
rules
to
data.
CCAligned v1
Deswegen
wurden
inner-
sowie
außerhalb
Europas
Bestimmungen
erlassen,
die
die
sichere
Anwendung
von
Asbest
regeln.
The
points
of
attack
of
the
new
strategy
concerned
on
the
one
hand
the
control
of
Community
expenditure,
EUbookshop v2
Diese
Stützstellen
lassen
sich
dann
vorteilhafterweise
durch
Anwendung
von
Fuzzy-Regeln
auf
die
Regelparameter
des
Reglers
verschieben.
These
supporting
points
can
then
be
shifted
by
applying
fuzzy
rules
to
the
control
parameters
of
the
controller.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
die
Anwendung
von
Regeln,
die
in
einer
XML-Konfiguration
die
Ablaufreihenfolge
verschiedener
Aktionen
angeben.
Afterwards
the
application
of
rules
will
follow,
which
indicates
the
data
flow
sequence
of
different
actions
in
a
XML
configuration.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
von
Regeln
können
sich
auf
folgende
Angaben
zur
Datenquelle
beziehen:
Requirements
of
text
replacement
rules
can
use
the
following
information:
Source
text
Source
window
ParaCrawl v7.1
Die
automatisierte
Anwendung
von
Regeln
ist
nur
dann
möglich,
wenn
diese
vollständig
und
widerspruchsfrei
sind.
The
automated
application
of
rules
is
only
possible
if
they
are
complete
and
consistent.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
dem
Administrator
Anwendung
von
Regeln
zur
automatischen
Verwaltung
des
E-Mail-Stroms
auf
Microsoft
Exchange
Server.
It
allows
administrators
to
easily
set
server
email
rules
for
automatic
email
flow
management
and
email
content
control
on
Microsoft
Exchange
Server.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ergreift
die
Europäische
Union
Schritte,
um
dem
Phänomen
durch
die
Anwendung
von
Regeln
bezüglich
der
Definition
von
Straftaten
und
der
Festlegung
von
Sanktionen
im
Bereich
des
organisierten
Verbrechens
vorzubeugen
und
es
zu
bekämpfen.
As
a
result,
the
European
Union
is
taking
steps
to
prevent
and
combat
the
phenomenon
by
applying
rules
on
the
definition
of
criminal
offences
and
sanctions
in
the
area
of
organised
crime.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
dies
eine
sehr
wesentliche
Frage
für
die
zukünftige
Akzeptanz
der
Europäischen
Union
ist,
und
ich
möchte
die
Kommission
bitten,
bei
der
Definition
von
Transparenz,
bei
der
Definition
und
Anwendung
von
Regeln
zu
einem
sehr
frühen
Zeitpunkt,
d.h.
möglichst
vor
der
Veröffentlichung
ihrer
Richtlinien,
Kontakt
mit
dem
Parlament
aufzunehmen,
um
auf
dieser
Grundlage
zu
gemeinsamen
Vorstellungen
zu
gelangen,
denn
hier
geht
es
im
wesentlichen
auch
darum,
wie
wir
den
Rat
zu
mehr
Transparenz
zwingen
können
bis
hin
zur
Entwicklung
eines
Legislativrates.
I
believe
that
this
issue
is
vital
to
the
future
acceptance
of
the
European
Union,
and
I
should
like
to
ask
the
Commission,
when
defining
transparency
and
specifying
and
applying
rules,
to
involve
Parliament
at
a
very
early
stage
-
if
possible
before
its
directives
are
published
-
so
that
we
can
use
this
as
a
basis
for
reaching
a
consensus
on
our
ideas,
because
essentially
this
is
also
about
how
we
can
force
the
Council
to
be
more
transparent,
to
the
point
of
establishing
a
legislative
Council.
Europarl v8
Bei
der
Anwendung
von
Regeln
oder
Ausnahmen
bzw.
beim
Erlass
von
abweichenden
Regelungen
sollten
die
Aufsichtsstellen
jedoch
bestimmte
allgemeine
Grundsätze
beachten.
However,
in
applying
any
rules
or
exceptions
laid
down
or
in
granting
any
derogations,
supervisory
authorities
should
respect
certain
general
principles.
DGT v2019
Wir
müssen
darüber
sprechen,
wie
wir
es
in
dieser
Debatte
getan
haben
und
wie
wir
es
künftig
auch
in
anderen
tun
werden,
über
die
Durchführung
der
notwendigen
Strukturreformen,
die
wir
diskutiert
haben
und
jetzt
im
Rahmen
der
überarbeiteten
Strategie
von
Lissabon
diskutieren,
wir
müssen
weiterhin
darüber
sprechen,
wie
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
anzuwenden
ist
–
ich
habe
vorhin
in
meiner
ersten
Rede
von
der
festen
Absicht
der
Kommission
gesprochen,
den
neuen
Pakt
rigoros
anzuwenden
–,
und
ich
möchte
einige
von
Ihnen,
die
die
Möglichkeit
der
künftigen
Anwendung
von
Regeln
zur
Haushaltsdisziplin
im
Rahmen
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
aufgrund
der
Tatsache,
dass
der
Pakt
jetzt
reformiert
wurde,
in
Frage
gestellt
haben,
bitten,
der
Realität
seiner
Umsetzung
Beachtung
zu
schenken.
We
have
to
talk
about
this,
as
we
have
done
in
this
debate
and
as
we
will
continue
to
do
in
others,
about
the
implementation
of
the
necessary
structural
reforms
that
we
have
discussed
and
that
we
are
discussing
within
the
context
of
the
revised
Lisbon
Strategy,
we
must
continue
to
talk
about
how
to
apply
the
Stability
and
Growth
Pact
and
I
referred
earlier
in
my
first
speech
to
the
Commission's
commitment
to
apply
the
new
Pact
rigorously
and
I
would
like
to
ask
some
of
you,
who
have
called
into
question
the
possibility
of
applying
budgetary
discipline
rules
in
the
future
within
the
framework
of
the
economic
and
monetary
union
now
that
the
Pact
has
been
reformed,
to
take
account
of
the
reality
of
its
application.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
Liberalisierung
des
Handels
unter
Anwendung
von
Standards
und
Regeln,
und
es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
Singapur-Themen
die
Welthandelsorganisation
veranlassen
müssen,
eine
Reihe
von
Regeln
aufzustellen.
We
are
in
favour
of
liberalising
trade
subject
to
certain
standards
and
rules,
and
it
is
clear
that
the
Singapore
issues
will
force
the
World
Trade
Organisation
to
lay
down
a
number
of
rules.
Europarl v8
Die
gewissenhafte
Anwendung
von
EU-Regeln
und
Regulierungsmaßnahmen,
die
dazu
beigetragen
hat,
dass
Polen
Ende
der
1990er
Jahre
ein
normales
europäisches
Land
wurde,
könnte
auch
der
Ukraine
helfen,
ihre
Dämonen
der
Bestechung,
Vetternwirtschaft
und
Klientelpolitik
zu
zähmen.
The
painstaking
approximation
of
EU
rules
and
regulation
that
helped
Poland
become
a
normal
European
country
by
the
late
1990’s
would
offer
Ukraine
the
prospect
of
taming
its
own
demons
of
bribery,
cronyism,
and
nepotism.
News-Commentary v14
Reaktionen
auf
die
Umfrage
ergaben,
dass
die
jüngsten
Anstrengungen
zur
Verbesserung
des
Dienstleistungsmanagements
zwar
in
die
richtige
Richtung
wiesen,
dass
jedoch
insbesondere
bei
der
Kundenorientierung
und
hinsichtlich
umfangreicherer
Konsultationen
mit
Klienten
bei
der
Politikgestaltung
sowie
einer
flexibleren
Anwendung
von
Politiken
und
Regeln
noch
erheblicher
Verbesserungsbedarf
bestand.
The
survey
revealed
that
while
respondents
viewed
recent
efforts
to
upgrade
the
management
of
services
as
being
headed
in
the
right
direction,
there
was
much
room
for
improvement,
particularly
with
respect
to
client
focus
and
meeting
client
needs,
enhanced
consultation
with
clients
in
the
policy-making
process
and
flexibility
in
the
application
of
policies
and
rules.
MultiUN v1
Der
Kommission
zufolge
sind
die
Wahrnehmung
von
Exekutivbefugnissen
und
die
Überwachung
der
Anwendung
von
Regeln
und
Vorschriften
das
Vorrecht
der
Kommission
selbst.
However,
the
Commission
is
also
of
the
opinion
that
the
exercise
of
executive
powers
and
the
control
of
implementation
of
rules
and
regulations
is
the
prerogative
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Denn
die
Wettbewerbspolitik
ist
nicht
die
einfache
Anwendung
von
Regeln,
sondern
Politik
in
einem
höheren
und
umfassenden
Sinne.
Competition
policy
does
not
merely
mean
applying
rules;
it
is
a
policy
in
the
highest
and
fullest
sense
of
the
term.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Konsultation
der
beteiligten
Akteure
hat
sich
gezeigt,
dass
die
uneinheitliche
Auslegung
und
Anwendung
von
Regeln
und
der
Mangel
an
Koordination
bei
der
Planung
von
Rechnungsprüfungen
durch
unterschiedliche
Kommissionsdienststellen
für
die
Empfänger
ein
Ärgernis
darstellen
und
die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
in
Frage
stellen.
The
stakeholder
consultations
reveal
that
the
divergent
interpretation
and
application
of
rules
and
the
lack
of
coordination
in
the
planning
of
audits
by
the
different
Commission
services
are
a
source
of
irritation
for
beneficiaries
and
put
into
question
the
Commission's
credibility.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
die
Unternehmen
durch
Maßnahmen
zur
Förderung
unternehmerischen
Denkens
und
Handelns
und
durch
die
Anwendung
von
Regeln
für
eine
bessere
Rechtsetzung
ist
heute
in
der
Europäischen
Union
ein
gemeinsames
Ziel.
The
improvement
of
the
business
environment
through
applying
measures
fostering
entrepreneurship
and
through
application
of
Better
Regulation
rules
is
today
a
shared
goal
within
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vertrauen
könnte
durch
schärfere
Verbraucherschutz-Rechtsvorschriften
gestärkt
werden,
bspw.
durch
die
Anwendung
von
"Nichterfüllungs"-Regeln,
wenn
die
den
Verbrauchern
gelieferte
Breitband-Geschwindigkeit
nicht
dem
entspricht,
was
die
Provider
zugesagt
haben.
This
trust
would
be
enhanced
by
stronger
legislative
protections
for
consumers,
including
enforcement
of
"non-conformity"
rules
when
consumers
fail
to
receive
the
broadband
speeds
advertised
by
ISPs.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
weiterer
autonomer
EU-Regulierungsagenturen
in
klar
festgelegten
Bereichen
wird
die
Anwendung
und
Durchsetzung
von
Regeln
in
der
gesamten
Union
verbessern.
The
creation
of
further
autonomous
EU
regulatory
agencies
in
clearly
defined
areas
will
improve
the
way
rules
are
applied
and
enforced
across
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
den
Versorgungssektoren
haben
die
Auftraggeber
insofern
mehr
Handlungsspielraum,
als
die
Richtlinie
93/38/EWG
in
Artikel
31
Absatz
1
lediglich
die
Anwendung
von
„objektiven
Regeln
und
Kriterien"
vorschreibt,
die
zuvor
festgelegt
und
interessierten
Bietern
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
In
the
"utilities"
sectors,
the
contracting
authorities'
discretion
in
this
respect
is
wider,
due
to
the
fact
that
Article
31(1)
of
Directive
93/38/EEC
requires
only
that
"objective
rules
and
criteria"
be
used,
which
are
laid
down
in
advance
and
made
available
to
interested
candidates
or
tenderers.
TildeMODEL v2018
Die
Kumulierung
nach
den
Absätzen
9
und
10
ist
nur
bei
Anwendung
von
mit
den
Regeln
dieses
Anhangs
übereinstimmenden
Ursprungsregeln
zulässig.
The
cumulation
provided
for
in
paragraph
9
and
10
may
be
applied
only
through
the
application
of
rules
of
origin
identical
to
those
set
out
in
this
Annex.
DGT v2019