Translation of "Anwendung von regeln" in English

Demokratie und Freiheit basieren auf der Anwendung von Regeln.
Democracy and freedom are based on the application of rules.
Europarl v8

Die Anwendung von Regeln und Verfahren unterscheidet sich von Land zu Land.
Application of the rules and procedures differs between countries.
TildeMODEL v2018

Allerdings könnte unter bestimmten Umständen die Anwendung von De-minimis-Regeln auf Kleinerzeuger gerechtfertigt sein.
However, under certain circumstances, the application of de minimis rules to small producers could be justified.
DGT v2019

Danach wirken sich Fehler auf die Grenzen der Anwendung von Regeln aus.
Thus, for example, the formation of the past tense in English with the ending '-ed' is mistakenly generalized to apply to irregular verbs.
EUbookshop v2

Das Zollsystem stützt sich überall auf die Anwendung von gemeinsamen Regeln.
The process of internalization should bring with it greater wealth, following the intensification of trade and the opening of the markets within the "unit".
EUbookshop v2

Prozessschritte durch Anwendung von Regeln auf Daten verbessern.
Improve process steps by applying rules to data.
CCAligned v1

Deswegen wurden inner- sowie außerhalb Europas Bestimmungen erlassen, die die sichere Anwendung von Asbest regeln.
The points of attack of the new strategy concerned on the one hand the control of Community expenditure,
EUbookshop v2

Diese Stützstellen lassen sich dann vorteilhafterweise durch Anwendung von Fuzzy-Regeln auf die Regelparameter des Reglers verschieben.
These supporting points can then be shifted by applying fuzzy rules to the control parameters of the controller.
EuroPat v2

Anschließend erfolgt die Anwendung von Regeln, die in einer XML-Konfiguration die Ablaufreihenfolge verschiedener Aktionen angeben.
Afterwards the application of rules will follow, which indicates the data flow sequence of different actions in a XML configuration.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzungen für die Anwendung von Regeln können sich auf folgende Angaben zur Datenquelle beziehen:
Requirements of text replacement rules can use the following information: Source text Source window
ParaCrawl v7.1

Die automatisierte Anwendung von Regeln ist nur dann möglich, wenn diese vollständig und widerspruchsfrei sind.
The automated application of rules is only possible if they are complete and consistent.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht dem Administrator Anwendung von Regeln zur automatischen Verwaltung des E-Mail-Stroms auf Microsoft Exchange Server.
It allows administrators to easily set server email rules for automatic email flow management and email content control on Microsoft Exchange Server.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ergreift die Europäische Union Schritte, um dem Phänomen durch die Anwendung von Regeln bezüglich der Definition von Straftaten und der Festlegung von Sanktionen im Bereich des organisierten Verbrechens vorzubeugen und es zu bekämpfen.
As a result, the European Union is taking steps to prevent and combat the phenomenon by applying rules on the definition of criminal offences and sanctions in the area of organised crime.
Europarl v8

Ich glaube, daß dies eine sehr wesentliche Frage für die zukünftige Akzeptanz der Europäischen Union ist, und ich möchte die Kommission bitten, bei der Definition von Transparenz, bei der Definition und Anwendung von Regeln zu einem sehr frühen Zeitpunkt, d.h. möglichst vor der Veröffentlichung ihrer Richtlinien, Kontakt mit dem Parlament aufzunehmen, um auf dieser Grundlage zu gemeinsamen Vorstellungen zu gelangen, denn hier geht es im wesentlichen auch darum, wie wir den Rat zu mehr Transparenz zwingen können bis hin zur Entwicklung eines Legislativrates.
I believe that this issue is vital to the future acceptance of the European Union, and I should like to ask the Commission, when defining transparency and specifying and applying rules, to involve Parliament at a very early stage - if possible before its directives are published - so that we can use this as a basis for reaching a consensus on our ideas, because essentially this is also about how we can force the Council to be more transparent, to the point of establishing a legislative Council.
Europarl v8

Bei der Anwendung von Regeln oder Ausnahmen bzw. beim Erlass von abweichenden Regelungen sollten die Aufsichtsstellen jedoch bestimmte allgemeine Grundsätze beachten.
However, in applying any rules or exceptions laid down or in granting any derogations, supervisory authorities should respect certain general principles.
DGT v2019

Wir müssen darüber sprechen, wie wir es in dieser Debatte getan haben und wie wir es künftig auch in anderen tun werden, über die Durchführung der notwendigen Strukturreformen, die wir diskutiert haben und jetzt im Rahmen der überarbeiteten Strategie von Lissabon diskutieren, wir müssen weiterhin darüber sprechen, wie der Stabilitäts- und Wachstumspakt anzuwenden ist – ich habe vorhin in meiner ersten Rede von der festen Absicht der Kommission gesprochen, den neuen Pakt rigoros anzuwenden –, und ich möchte einige von Ihnen, die die Möglichkeit der künftigen Anwendung von Regeln zur Haushaltsdisziplin im Rahmen der Wirtschafts- und Währungsunion aufgrund der Tatsache, dass der Pakt jetzt reformiert wurde, in Frage gestellt haben, bitten, der Realität seiner Umsetzung Beachtung zu schenken.
We have to talk about this, as we have done in this debate and as we will continue to do in others, about the implementation of the necessary structural reforms that we have discussed and that we are discussing within the context of the revised Lisbon Strategy, we must continue to talk about how to apply the Stability and Growth Pact and I referred earlier in my first speech to the Commission's commitment to apply the new Pact rigorously and I would like to ask some of you, who have called into question the possibility of applying budgetary discipline rules in the future within the framework of the economic and monetary union now that the Pact has been reformed, to take account of the reality of its application.
Europarl v8

Wir sind für eine Liberalisierung des Handels unter Anwendung von Standards und Regeln, und es liegt auf der Hand, dass die Singapur-Themen die Welthandelsorganisation veranlassen müssen, eine Reihe von Regeln aufzustellen.
We are in favour of liberalising trade subject to certain standards and rules, and it is clear that the Singapore issues will force the World Trade Organisation to lay down a number of rules.
Europarl v8

Die gewissenhafte Anwendung von EU-Regeln und Regulierungsmaßnahmen, die dazu beigetragen hat, dass Polen Ende der 1990er Jahre ein normales europäisches Land wurde, könnte auch der Ukraine helfen, ihre Dämonen der Bestechung, Vetternwirtschaft und Klientelpolitik zu zähmen.
The painstaking approximation of EU rules and regulation that helped Poland become a normal European country by the late 1990’s would offer Ukraine the prospect of taming its own demons of bribery, cronyism, and nepotism.
News-Commentary v14

Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
The survey revealed that while respondents viewed recent efforts to upgrade the management of services as being headed in the right direction, there was much room for improvement, particularly with respect to client focus and meeting client needs, enhanced consultation with clients in the policy-making process and flexibility in the application of policies and rules.
MultiUN v1

Der Kommission zufolge sind die Wahrnehmung von Exekutivbefugnissen und die Überwachung der Anwendung von Regeln und Vorschriften das Vorrecht der Kommission selbst.
However, the Commission is also of the opinion that the exercise of executive powers and the control of implementation of rules and regulations is the prerogative of the Commission.
TildeMODEL v2018

Denn die Wettbewerbspolitik ist nicht die einfache Anwendung von Regeln, sondern Politik in einem höheren und umfassenden Sinne.
Competition policy does not merely mean applying rules; it is a policy in the highest and fullest sense of the term.
TildeMODEL v2018

Bei der Konsultation der beteiligten Akteure hat sich gezeigt, dass die uneinheitliche Auslegung und Anwendung von Regeln und der Mangel an Koordination bei der Planung von Rechnungsprüfungen durch unterschiedliche Kommissionsdienststellen für die Empfänger ein Ärgernis darstellen und die Glaubwürdigkeit der Kommission in Frage stellen.
The stakeholder consultations reveal that the divergent interpretation and application of rules and the lack of coordination in the planning of audits by the different Commission services are a source of irritation for beneficiaries and put into question the Commission's credibility.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen durch Maßnahmen zur Förderung unternehmerischen Denkens und Handelns und durch die Anwendung von Regeln für eine bessere Rechtsetzung ist heute in der Europäischen Union ein gemeinsames Ziel.
The improvement of the business environment through applying measures fostering entrepreneurship and through application of Better Regulation rules is today a shared goal within the European Union.
TildeMODEL v2018

Dieses Vertrauen könnte durch schärfere Verbraucherschutz-Rechts­vorschriften gestärkt werden, bspw. durch die Anwendung von "Nichterfüllungs"-Regeln, wenn die den Verbrauchern gelieferte Breitband-Geschwindigkeit nicht dem entspricht, was die Provider zugesagt haben.
This trust would be enhanced by stronger legislative protections for consumers, including enforcement of "non-conformity" rules when consumers fail to receive the broadband speeds advertised by ISPs.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung weiterer autonomer EU-Regulierungsagenturen in klar festgelegten Bereichen wird die Anwendung und Durchsetzung von Regeln in der gesamten Union verbessern.
The creation of further autonomous EU regulatory agencies in clearly defined areas will improve the way rules are applied and enforced across the Union.
TildeMODEL v2018

In den Versorgungssektoren haben die Auftraggeber insofern mehr Handlungsspielraum, als die Richtlinie 93/38/EWG in Artikel 31 Absatz 1 lediglich die Anwendung von „objektiven Regeln und Kriterien" vorschreibt, die zuvor festgelegt und interessierten Bietern zur Verfügung gestellt wurden.
In the "utilities" sectors, the contracting authorities' discretion in this respect is wider, due to the fact that Article 31(1) of Directive 93/38/EEC requires only that "objective rules and criteria" be used, which are laid down in advance and made available to interested candidates or tenderers.
TildeMODEL v2018

Die Kumulierung nach den Absätzen 9 und 10 ist nur bei Anwendung von mit den Regeln dieses Anhangs übereinstimmenden Ursprungsregeln zulässig.
The cumulation provided for in paragraph 9 and 10 may be applied only through the application of rules of origin identical to those set out in this Annex.
DGT v2019