Translation of "In anwendung von artikel" in English
Das
Verfahren
wurde
in
Anwendung
von
Artikel
93
Absatz
2
EWGV
eroeffnet.
The
proceedings
have
been
initiated
under
Article
93(2)
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
Anwendung
von
Artikel
138e
EG-Vertrag
ernannte
das
Parlament
den
europäischen
Bürger
beauftragten.
It
also
adopted
a
resolution
on
the
role
of
the
Ombudsman
(*
point
1.1.7).
EUbookshop v2
In
Anwendung
von
Artikel
150
EG-Vertrag
wird
im
Anschluß
an
den
Beilritt
Österreichs.
Following
the
accession
of
Austria.
EUbookshop v2
Alle
in
Anwendung
von
Artikel
3
als
Referenzmenge
gestellten
Mengen
stellen
die
beantragten
Einfuhrrechte
dar.
All
quantities
presented
as
reference
quantity,
in
application
of
Article
3,
shall
constitute
the
import
rights
applied
for.
DGT v2019
Die
Sondermaßnahmen
können
von
den
in
Anwendung
von
Artikel
19
Absatz
1
festgelegten
Bestimmungen
abweichen.
The
specific
measures
may
derogate
from
the
rules
adopted
under
Article
19(1).
JRC-Acquis v3.0
Die
Interventionsstelle
gibt
in
Anwendung
von
Artikel
5
Absatz
1
den
Termin
dementsprechend
genau
an.
The
intervention
agency
shall
specify
the
date
referred
to
in
application
of
Article
5(1).
JRC-Acquis v3.0
Die
Sondermaßnahmen
können
von
den
in
Anwendung
von
Artikel
19
Absatz
1
erlassenen
Bestimmungen
abweichen.
The
specific
measures
may
derogate
from
the
rules
adopted
under
Article
19(1).
JRC-Acquis v3.0
Das
Vereinigte
Königreich
hat
das
Generalsekretariat
in
Anwendung
von
Artikel
9
Absatz
3
entsprechend
unterrichtet.
The
United
Kingdom
has
accordingly
notified
the
Council
Secretariat
under
Article
9(3).
TildeMODEL v2018
Hierzu
kann
die
Kommission
die
in
Anwendung
von
Artikel
7
Absatz
3
übermittelten
Angaben
verwenden.
For
this
purpose
the
Commission
may
use
the
information
supplied
pursuant
to
Article
7(3).
DGT v2019
Alle
in
Anwendung
von
Artikel
3
als
Referenzmenge
belegten
Mengen
stellen
die
beantragten
Einfuhrrechte
dar.
All
quantities
presented
as
reference
quantity,
in
application
of
Article
3,
shall
constitute
the
import
rights
applied
for.
DGT v2019
Tiere,
die
in
Anwendung
von
Artikel
12
untersucht
werden,
können
Teil
der
Stichprobe
sein.
Animals
examined
in
accordance
with
Article
12
may
be
included
in
the
sample.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
u.a.
eine
große
Flexibilität
in
der
Anwendung
von
Artikel
85
und
86
EWGV.
This
implies
substantial
flexibility
in
applying
Articles
85
and
86
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
In
diesem
Organ
hat
jeder
Vertreter
der
Arbeitnehmer
in
Anwendung
von
Artikel
74
der
Verordnung
.
Pursuant
to
Article
74
of
Council
EUbookshop v2
Die
Daten
des
Freiberuflers
werden
in
Anwendung
von
Artikel
3.13
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
gelöscht
oder
aufbewahrt.
The
Client's
data
will
be
removed
or
stored
in
accordance
with
Article
3.13
of
these
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
des
Auftraggebers
werden
in
Anwendung
von
Artikel
3.13
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
gelöscht
oder
aufbewahrt.
The
Freelancer's
data
shall
be
removed
or
stored
in
accordance
with
Article
3.13
of
these
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
für
angebracht,
die
Berichterstatter,
die
ihre
Berichte
im
Namen
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
in
Anwendung
von
Artikel
145
erläutern,
daran
zu
erinnern,
daß
sie
die
gesamte
Aussprache
über
hier
anwesend
zu
sein
haben,
wenn
sie
Berichte
übernehmen.
I
believe
it
would
be
useful
to
remind
the
rapporteurs
who,
pursuant
to
Rule
145,
submit
their
reports
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
that
when
they
accept
reports
they
must
be
present
throughout
the
debates.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
beabsichtigt
die
Kommission,
in
Anwendung
von
Artikel
130
b
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
betreffend
die
Kohärenz
durch
die
Bereitstellung
von
Mitteln
zugunsten
dieser
Länder
den
Fischereisektor
in
Übereinstimmung
mit
der
Entwicklungspolitik
zu
stärken.
In
any
event,
pursuant
to
Article
130b
of
the
Treaty
of
Union
regarding
cohesion,
the
Commission
intends
that
the
appropriations
in
favour
of
these
countries
should
reinforce
the
fisheries
sector
synergistically
with
development
policy.
Europarl v8
Es
besteht
aber
auch
Anlaß
dazu,
sich
darüber
zu
freuen,
daß
dem
Europäischen
Parlament
die
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
bezüglich
dieses
vierten
hinweisenden
Nuklearprogramms
in
der
Union
übermittelt
wurde,
das
den
Programmen
aus
den
Jahren
1966,
1972
und
1984
folgt,
in
Anwendung
von
Artikel
40
des
Euratom-Vertrags.
On
the
other
hand,
I
must
welcome
the
decision
to
convey
the
European
Commission's
communication
to
the
European
Parliament
on
the
fourth
indicative
programme
on
nuclear
industries
in
the
European
Union,
following
those
published
in
1966,
1972
and
1984,
pursuant
to
Article
40
of
the
Euratom
Treaty.
Europarl v8
Herr
Smith,
in
Anwendung
von
Artikel
108
der
Geschäftsordnung
werde
ich
Frau
McKenna
sehr
gern
das
Wort
erteilen.
Mr
Smith,
I
shall
most
willingly
give
the
floor
to
Ms
McKenna,
in
application
of
Rule
108.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0357/98)
von
Frau
Spaak
im
Namen
des
Institutionellen
Ausschusses
über
den
Bericht
des
Europäischen
Rates
an
das
Europäische
Parlament
über
die
Fortschritte
der
Europäischen
Union
1997
(in
Anwendung
von
Artikel
D
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union)
(C4-0411/98).
The
next
item
is
the
report
(A4-0357/98)
by
Mrs
Spaak,
on
behalf
of
the
Committee
on
Institutional
Affairs,
on
the
European
Council
report
to
the
European
Parliament
on
the
progress
achieved
by
the
European
Union
in
1997
(Article
D
of
the
Treaty
on
European
Union)
(8690/1/98
-
C4-0411/98).
Europarl v8
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
hatte
ich
nach
Ablehnung
des
Antrags
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß,
den
ich
in
Anwendung
von
Artikel
129
gestellt
hatte,
das
Wort
ergriffen,
um
auf
die
Folgen
der
Ablehnung
durch
das
Haus
aufmerksam
zu
machen,
und
der
Präsident
hatte
mir
recht
gegeben,
daß
es
weitere
Rücküberweisungen,
weitere
Anträge
auf
Rücküberweisung
in
den
Ausschuß
geben
könnte.
You
will
recall
that
after
the
rejection
of
my
request
that
the
report
be
referred
back
to
committee,
in
accordance
with
Rule
129,
I
felt
I
had
to
point
out
the
consequences
of
a
vote
of
rejection
by
Parliament,
and
the
President
agreed
with
me
that
there
could
be
other
requests
for
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Die
übrigen
im
Bericht
von
Herrn
Lehne
vorgeschlagenen
Änderungen
zielen
darauf
ab,
Bestimmungen
in
die
Verordnung
aufzunehmen,
die
vom
Rat
gebilligt
werden
müßten,
während
es
der
Wunsch
der
Kommission
ist,
daß
diese
Art
von
Bestimmungen
in
Anwendung
von
Artikel
78
a
vom
Parlament
selbst
in
seine
Geschäftsordnung
aufgenommen
wird.
The
other
amendments
proposed
in
Mr
Lehne's
report
aim
to
introduce
into
the
regulation
provisions
which
would
have
to
be
adopted
by
the
Council,
whereas
the
Commission
would
wish
Parliament
itself
to
adopt
such
provisions
in
its
Rules
of
Procedure
pursuant
to
Article
78a.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
den
Angaben
im
Rahmen
des
integrierten
Systems
muss
der
Antrag
auf
Direktzahlung
gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
falls
die
Prämie
in
Anwendung
von
Artikel
125
Absatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
beantragt
wird,
Folgendes
umfassen:
Without
prejudice
to
the
requirements
under
the
integrated
system,
where
an
application
is
made
for
the
premium
pursuant
to
Article
125(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
application
for
direct
payments
provided
for
in
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
contain:
DGT v2019