Translation of "Enthalten nur" in English

Diese Pillen enthalten nur eine geringe Dosis des aktiven Wirkstoffs,
And these pills contain only low doses of the active ingredient.
TED2020 v1

Die kugeligen oder eiförmig-ellipsoiden Beeren enthalten meist nur einen Samen.
The fruit is a berry, often with a single seed.
Wikipedia v1.0

Die männlichen Blüten enthalten nur ein Staubblatt.
Of the dominant species, it is the only one that is wind-pollinated.
Wikipedia v1.0

Galle und Urin von Schweinen enthalten nur Spuren der Muttersubstanz.
In pigs, bile and urine contain only traces of the parent compound.
EMEA v3

Die 19 Episoden enthalten nur sechs Abschnitte mit übertriebener Gewalt.
Of the 19 anecdotes, only four seem to have exaggerated violence.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen enthalten die Länderberichte nur wenige Angaben zu den entsprechenden Überwachungssystemen.
In general, national reports contain little information on relevant monitoring systems.
TildeMODEL v2018

Die logischen Typ-1- und Typ-2-Datensätze enthalten nur ASCII-Textdatenfelder.
Logical Type-1 and Type-2 records contain only ASCII textual data fields.
DGT v2019

Die Meldungen der Mitgliedstaaten enthalten nur Informationen, die den zuständigen Behörden vorliegen.
Member States’ reports shall only contain the information available to the competent authorities.
DGT v2019

Die Charta soll weiterhin die Grundrechte enthalten, die nur den Unionsbürgern zustehen.
The Charter should also include the fundamental rights that pertain only to the Union’s citizens.
TildeMODEL v2018

Gallenflüssigkeit und Urin enthalten nur Spuren der Muttersubstanz.
Bile and urine contain only traces of the parent compound.
TildeMODEL v2018

Im Augenblick enthalten sie nur eine Information, nämlich den Wert des Scheins.
Right now, they are programmed with information that only contains the denomination of the bill.
OpenSubtitles v2018

Die Zahlen in Klammern enthalten nur das allgemeine System.
The data in brackets refer to the general scheme only.
EUbookshop v2

Einkernige Metallcarbonyle enthalten nur ein einziges Metallatom als Zentralatom.
Mononuclear metal carbonyls contain only one metal atom as the central atom.
WikiMatrix v1

Alle drei enthalten nur Teile der gesamten Erzählung.
Most other notes are fractions of the whole note.
WikiMatrix v1

Die beschriebenen racemischen Bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-one enthalten nur H und eine Methylgruppe als Substituenten.
The racemic bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-ones having been described contain only H and one methyl group as substituents.
EuroPat v2

Die ursprünglichen Verträge der Europäischen Gemeinschaften enthalten nur wenige Bestimmungen zum Umweltschutz.
In the final analysis the Europe which has decided by common action to secure the economic and social progress of the Member States refers more and more explicitly to a concept of civilization.
EUbookshop v2

Die Haushaltpläne aller Institutionen der Union mit Ausnahme der Kommission enthalten nur Verwaltungsausgaben.
The budgets of all the institutions of the Union other than the Commission shall include only administrative expenditure.
EUbookshop v2

In dieser Übersicht enthalten sind nur auf außereuropäische Regionen und Länder gerichtete Programme.
Only programmes with non­European target regions and countries have been included in this over­view.
EUbookshop v2

Verschiedene Kapitel enthalten daher Karten nur für diederzeitigen EU-Mitgliedstaaten.
Accordingly, several chapters contain maps still limited to current EU Member States.
EUbookshop v2

Letztere enthalten nur einen Wert, während Mehrfachfelder mehrere Werte enthalten können.
There are multiple and single fields. Single fields record only one value, multiple fields may record several values.
EUbookshop v2

Sie enthalten nur die für das Verständnis der Erfindung erforderlichen Teile einer Kettenwirkmaschine.
It contains only those parts of a warp knitting machine necessary for understanding the invention.
EuroPat v2