Translation of "Enthalten nur" in English
Diese
Pillen
enthalten
nur
eine
geringe
Dosis
des
aktiven
Wirkstoffs,
And
these
pills
contain
only
low
doses
of
the
active
ingredient.
TED2020 v1
Die
kugeligen
oder
eiförmig-ellipsoiden
Beeren
enthalten
meist
nur
einen
Samen.
The
fruit
is
a
berry,
often
with
a
single
seed.
Wikipedia v1.0
Die
männlichen
Blüten
enthalten
nur
ein
Staubblatt.
Of
the
dominant
species,
it
is
the
only
one
that
is
wind-pollinated.
Wikipedia v1.0
Galle
und
Urin
von
Schweinen
enthalten
nur
Spuren
der
Muttersubstanz.
In
pigs,
bile
and
urine
contain
only
traces
of
the
parent
compound.
EMEA v3
Die
19
Episoden
enthalten
nur
sechs
Abschnitte
mit
übertriebener
Gewalt.
Of
the
19
anecdotes,
only
four
seem
to
have
exaggerated
violence.
Wikipedia v1.0
Im
Allgemeinen
enthalten
die
Länderberichte
nur
wenige
Angaben
zu
den
entsprechenden
Überwachungssystemen.
In
general,
national
reports
contain
little
information
on
relevant
monitoring
systems.
TildeMODEL v2018
Die
logischen
Typ-1-
und
Typ-2-Datensätze
enthalten
nur
ASCII-Textdatenfelder.
Logical
Type-1
and
Type-2
records
contain
only
ASCII
textual
data
fields.
DGT v2019
Die
Meldungen
der
Mitgliedstaaten
enthalten
nur
Informationen,
die
den
zuständigen
Behörden
vorliegen.
Member
States’
reports
shall
only
contain
the
information
available
to
the
competent
authorities.
DGT v2019
Die
Charta
soll
weiterhin
die
Grundrechte
enthalten,
die
nur
den
Unionsbürgern
zustehen.
The
Charter
should
also
include
the
fundamental
rights
that
pertain
only
to
the
Union’s
citizens.
TildeMODEL v2018
Gallenflüssigkeit
und
Urin
enthalten
nur
Spuren
der
Muttersubstanz.
Bile
and
urine
contain
only
traces
of
the
parent
compound.
TildeMODEL v2018
Im
Augenblick
enthalten
sie
nur
eine
Information,
nämlich
den
Wert
des
Scheins.
Right
now,
they
are
programmed
with
information
that
only
contains
the
denomination
of
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlen
in
Klammern
enthalten
nur
das
allgemeine
System.
The
data
in
brackets
refer
to
the
general
scheme
only.
EUbookshop v2
Einkernige
Metallcarbonyle
enthalten
nur
ein
einziges
Metallatom
als
Zentralatom.
Mononuclear
metal
carbonyls
contain
only
one
metal
atom
as
the
central
atom.
WikiMatrix v1
Alle
drei
enthalten
nur
Teile
der
gesamten
Erzählung.
Most
other
notes
are
fractions
of
the
whole
note.
WikiMatrix v1
Die
beschriebenen
racemischen
Bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-one
enthalten
nur
H
und
eine
Methylgruppe
als
Substituenten.
The
racemic
bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-ones
having
been
described
contain
only
H
and
one
methyl
group
as
substituents.
EuroPat v2
Die
ursprünglichen
Verträge
der
Europäischen
Gemeinschaften
enthalten
nur
wenige
Bestimmungen
zum
Umweltschutz.
In
the
final
analysis
the
Europe
which
has
decided
by
common
action
to
secure
the
economic
and
social
progress
of
the
Member
States
refers
more
and
more
explicitly
to
a
concept
of
civilization.
EUbookshop v2
Die
Haushaltpläne
aller
Institutionen
der
Union
mit
Ausnahme
der
Kommission
enthalten
nur
Verwaltungsausgaben.
The
budgets
of
all
the
institutions
of
the
Union
other
than
the
Commission
shall
include
only
administrative
expenditure.
EUbookshop v2
In
dieser
Übersicht
enthalten
sind
nur
auf
außereuropäische
Regionen
und
Länder
gerichtete
Programme.
Only
programmes
with
nonEuropean
target
regions
and
countries
have
been
included
in
this
overview.
EUbookshop v2
Verschiedene
Kapitel
enthalten
daher
Karten
nur
für
diederzeitigen
EU-Mitgliedstaaten.
Accordingly,
several
chapters
contain
maps
still
limited
to
current
EU
Member
States.
EUbookshop v2
Letztere
enthalten
nur
einen
Wert,
während
Mehrfachfelder
mehrere
Werte
enthalten
können.
There
are
multiple
and
single
fields.
Single
fields
record
only
one
value,
multiple
fields
may
record
several
values.
EUbookshop v2
Sie
enthalten
nur
die
für
das
Verständnis
der
Erfindung
erforderlichen
Teile
einer
Kettenwirkmaschine.
It
contains
only
those
parts
of
a
warp
knitting
machine
necessary
for
understanding
the
invention.
EuroPat v2