Translation of "Entgegennahme von" in English

Das zweite Problem ist die Auslagerung der Entgegennahme von Visumanträgen.
The second problem is the outsourcing of visa applications.
Europarl v8

Die Überwachungsbehörde wird ein elektronisches System zur Entgegennahme von Notifizierungen einrichten.
The Authority will operate an electronic system to receive notifications.
DGT v2019

Nein, ein Verkauf oder eine Entgegennahme von Bestellungen ist nicht möglich.
No, we cannot sell any titles or accept orders.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller darf die Entgegennahme von Lieferungen wegen unerheblicher Mängel nicht verweigern.
The buyer must not refuse acceptance of the delivery for irrelevant defects.
ParaCrawl v7.1

Anderseits ist die Entgegennahme von Publikumseinlagen ausschließlich bewilligten Banken vorbehalten.
In general, the acceptance of deposits from the public is restricted to authorised banks.
ParaCrawl v7.1

Die Entgegennahme von Wechseln bedarf der besonderen vorherigen Vereinbarung.
The acceptance of bills of exchange requires specific prior agreement.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fahrer oder Fremdfahrer sind zur Entgegennahme von Mängelrügen nicht befugt.
Our drivers or contracted drivers are not authorized to accept notifications of defects.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtung dient beispielsweise der Entgegennahme von Münzen an einem Selbstbedienungskassensystem.
This device serves to receive coins from a self-service cash system for instance.
EuroPat v2

Für die Entgegennahme von Aufträgen aus Augenoptik-Warenwirtschaftssystemen bieten wir eine Reihe Webservices an.
For the reception of orders of optician software we offer a range of Web services.
ParaCrawl v7.1

Zur Entgegennahme von nicht vereinbarten Teillieferungen ist die Gesellschaft nicht verpflichtet.
The Company is not obligated to accept non-agreed upon partial deliveries.
ParaCrawl v7.1

In MULTIEYE stehen universelle Schnittstellen für die Entgegennahme von Textinformationen bereit.
In MULTIEYE there are universal interfaces for the receipt of text information.
ParaCrawl v7.1

Monster kann das Recht zur Einziehung und Entgegennahme von Zahlungen an Dritte übertragen.
Monster may assign to a third party the right to collect and receive payment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Außendienstmitarbeiter sind zur Entgegennahme von Zahlungen nicht berechtigt.
Our sales representatives are not entitled to receive payments.
ParaCrawl v7.1

Vertreter sind zur Entgegennahme von Zahlungen nicht berechtigt.
Agents shall not be entitled to receive/collect payments.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vertreter sind grundsätzlich nicht zur Entgegennahme von Zahlungen befugt.
Our agents on principle are not authorized to accept payments.
ParaCrawl v7.1

Entgegennahme von Anträgen am 26. März beendet, berichtet AP.
Receiving applications terminated on March 26, reports AP.
ParaCrawl v7.1

Geschützt sind das aktive Handeln zur Informationsbeschaffung und die schlichte Entgegennahme von Informationen.
Such protection extends both to the active procurement of information and to merely receiving information.
ParaCrawl v7.1

Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkassovollmacht berechtigt.
Only persons with our written authority to collect shall be authorized to receive payments.
ParaCrawl v7.1