Translation of "Entfernte verwandte" in English

Sie ist eine entfernte Verwandte von Howlin' Wolf.
She is a distant relative of Howlin' Wolf.
Wikipedia v1.0

Über entfernte Verwandte lässt sich nach Belieben lästern.
About distant relatives, one can complain to their heart's content.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings verstarb Mr. Humbertson schon 1979 und hinterließ nur entfernte Verwandte.
However, Humbertson died in 1979 and now only distant relatives remain.
Wikipedia v1.0

Das ist Fräulein Häuptlein, das ist ne entfernte Verwandte von mir.
Well that's Miss Häuptlein, a distant relative of mine. - And this is...
OpenSubtitles v2018

Es sind entfernte Verwandte direkt aus Pisa.
They are distant relatives from Pisa.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr entfernte Verwandte, mein Herr.
We are quite distant relatives, sir.
OpenSubtitles v2018

Meine Tante ist eine entfernte Verwandte.
My aunt is a distant aunt.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, von der Familie, eine entfernte Verwandte...
I think it was family, a distant cousin or...
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen keine weiteren Besucher, Gratulanten oder entfernte Verwandte.
We don't want any more visitors, well-wishers... or distant relations!
OpenSubtitles v2018

Ansonsten sind sie quasi entfernte Verwandte des Werwolfs...
Otherwise, they're basically a werewolf cousin.
OpenSubtitles v2018

Die Königin ist eine entfernte Verwandte.
The queen is a cousin by marriage.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten entfernte Verwandte sein, man kann nie wissen.
You and I could be distant relatives for all you know.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine entfernte Verwandte des Herzogs von Norfolk.
Her name is Miss Katherine Howard. She is a distant relation to the Duke of Norfolk.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch ein paar entfernte Verwandte.
Well, we do have some distant relatives left.
OpenSubtitles v2018

Später heiratete er eine entfernte Verwandte seiner Mutter.
Eventually, he married a distant relative on his mother's side
OpenSubtitles v2018

Doch dann taucht eine entfernte Verwandte des anderen auf, seine Nichte...
And then the second guy has a distant relative show up. Let's say a niece.
OpenSubtitles v2018

Sie und er sind entfernte Verwandte.
And from the look of it, you and he are distant cousins.
OpenSubtitles v2018

Dopterianer sind entfernte Verwandte der Ferengi.
Dopterians are distant relatives of the Ferengi.
OpenSubtitles v2018

Ferrara war eine entfernte Verwandte des Mafiabosses Carlos Marcello aus New Orleans.
Ferrara was a distant relative of New Orleans crime family boss Carlos Marcello.
WikiMatrix v1

Wir haben entfernte Verwandte in Culpepper!
We have some distant relatives in Culpepper!
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit bekämpften sich Richard und Angela als entfernte Verwandte.
Formerly, Richard and Angela fought each other as distant relatives.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen haben engere Beziehung als weiter entfernte Verwandte.
These people have closer relationship than more distant relatives.
ParaCrawl v7.1

Ich habe entfernte Verwandte in Kanada.
I have distant relatives in Canada.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht möchten Sie entfernte Verwandte sehen.
Perhaps you want to see distant relatives.
ParaCrawl v7.1

Die Stäbchen konnten als entfernte Verwandte der Gattung Bacteroides identifiziert werden.
The rods were identified as distant relatives of the genus Bacteroides.
ParaCrawl v7.1

Schwarzfussiltisse (SFIs) sind entfernte wilde Verwandte des domestizierten Frettchens.
Black-footed ferrets (BFFs) are wild remote relatives of the domestic ferret.
ParaCrawl v7.1

Die in der Kosmetik verwendeten milden synthetischen Zuckertenside sind entfernte Verwandte der Saponine.
The mild synthetic sugar tensides used for cosmetic purposes are distant relatives of the saponins.
ParaCrawl v7.1