Translation of "Entfernt" in English
Wir
sind
leider
weit
davon
entfernt,
diesen
Beitrag
zu
leisten.
We
are,
unfortunately,
a
long
way
from
this
contribution
being
made.
Europarl v8
Nun,
wir
sind
weit
davon
entfernt,
dies
festzustellen.
Well,
great
care
is
being
taken
not
to
establish
that.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
diese
Poster
sofort
entfernt
werden!
I
would
like
these
posters
to
be
removed
right
now!
Europarl v8
Von
einer
Einigung
über
die
Agrarreform
sind
wir
offensichtlich
noch
weit
entfernt.
I
think
there
is
a
long
way
to
go
before
we
can
reach
agreement
on
agricultural
reform,
but
I
hope
we
can
succeed.
Europarl v8
Leider
müssen
wir
heute
feststellen,
daß
wir
davon
noch
meilenweit
entfernt
sind.
Regrettably,
it
has
to
be
said
that
we
are
still
a
long
way
from
that
reality.
Europarl v8
Bei
Rindern,
Schweinen
und
Einhufern
muss
auch
die
Nierenkapsel
entfernt
werden.
In
the
case
of
bovine
and
porcine
animals,
and
solipeds,
the
peri-renal
capsule
must
also
be
removed.
DGT v2019
Gegen
den
Willen
der
Renegaten
werden
ihre
Personenangaben
nicht
aus
den
Kirchenarchiven
entfernt.
Against
the
will
of
the
apostates,
their
personal
details
are
not
removed
from
parish
archives.
Europarl v8
Warum
wurden
nur
5
%
der
Trümmer
entfernt?
Why
has
only
5%
of
the
rubble
been
taken
away?
Europarl v8
Wenn
man
es
entfernt,
ist
die
ganze
Struktur
untergraben.
Remove
it
and
the
whole
structure
is
undermined.
Europarl v8
Auch
von
der
Waldkonvention
sind
wir
meilenweit
entfernt.
And
we
are
still
miles
away
from
a
convention
on
forests.
Europarl v8