Translation of "Entfernt" in English

Wir sind leider weit davon entfernt, diesen Beitrag zu leisten.
We are, unfortunately, a long way from this contribution being made.
Europarl v8

Nun, wir sind weit davon entfernt, dies festzustellen.
Well, great care is being taken not to establish that.
Europarl v8

Ich möchte, daß diese Poster sofort entfernt werden!
I would like these posters to be removed right now!
Europarl v8

Von einer Einigung über die Agrarreform sind wir offensichtlich noch weit entfernt.
I think there is a long way to go before we can reach agreement on agricultural reform, but I hope we can succeed.
Europarl v8

Leider müssen wir heute feststellen, daß wir davon noch meilenweit entfernt sind.
Regrettably, it has to be said that we are still a long way from that reality.
Europarl v8

Bei Rindern, Schweinen und Einhufern muss auch die Nierenkapsel entfernt werden.
In the case of bovine and porcine animals, and solipeds, the peri-renal capsule must also be removed.
DGT v2019

Gegen den Willen der Renegaten werden ihre Personenangaben nicht aus den Kirchenarchiven entfernt.
Against the will of the apostates, their personal details are not removed from parish archives.
Europarl v8

Warum wurden nur 5 % der Trümmer entfernt?
Why has only 5% of the rubble been taken away?
Europarl v8

Wenn man es entfernt, ist die ganze Struktur untergraben.
Remove it and the whole structure is undermined.
Europarl v8

Auch von der Waldkonvention sind wir meilenweit entfernt.
And we are still miles away from a convention on forests.
Europarl v8