Translation of "Engste familie" in English
Er
ist
der
engste
Freund
der
Familie.
Of
all
our
friends,
he's
the
closest.
OpenSubtitles v2018
Besuchsrechte
und
Korrespondenz
sind
auf
die
engste
Familie
begrenzt.
Visiting
and
corresponding
privileges
will
be
limited
to
your
immediate
family.
OpenSubtitles v2018
Besuch
ist
beschränkt
auf
die
engste
Familie.
ICU
visitations
are
restricted
to
immediate
family
only.
OpenSubtitles v2018
Darum
wird
ihr
lediglich
durch
ihre
engste
Familie
geholfen.
That
is
why
Eva
only
has
the
help
of
her
immediate
family.
ParaCrawl v7.1
Er
und
seine
engste
Familie
haben
den
Holocaust
überlebt.
He
and
his
closest
family
survived
the
Holocaust.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
befürchte,
das
gilt
nur
für
die
engste
Familie.
I'm
sorry,
I'm
afraid
it's
immediate
family
only.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr,
April
und
Matthews
engste
Freunde
und
Familie,
seid
heute
hier,
um
ihre
Verbindung
zu
bezeugen.
And
you,
April
and
Matthew's
closest
friends
and
family,
are
here
today
to
bear
witness
to
their
union.
OpenSubtitles v2018
Seine
engste
Familie
befindet
sich
nun
im
Visier
der
Justiz
und
die
hochheilige
Marke
Trump
ist
direkt
bedroht
-
mit
allen
Folgen,
die
dies
für
sein
Imperium
haben
kann....
Now
his
closest
family
members
are
in
the
cross-hairs
of
justice
and
the
sacrosanct
'Trump
brand'
is
under
direct
threat,
with
all
the
repercussions
that
could
have
for
his
empire....
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
integrative
Charakter
der
Kita
hat
Silja
geholfen,
sich
nun
nicht
mehr
nur
auf
die
engste
Familie
konzentrieren,
sondern
andere
Kinder
in
ihr
Spielen,
Wachsen,
Gehen-
und
Sprechen-Lernen
einzubeziehen.
Particularly
the
integrating
character
of
the
centre
has
helped
Silja
now
not
to
concentrate
only
on
her
closest
family
but
to
involve
other
children
with
her
playing,
growing,
learning
to
walk
and
talk.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Seiten
werden
Milloup
und
seine
engste
Familie
präsentiert,
daß
heißt
sein
Vater,
seine
Mutter
und
die
von
seinen
Geschwister,
Neffen
und
Nichten,
mit
denen
wir
in
Kontakt
stehen.
These
pages
are
dedicated
to
Milloup
and
his
immediate
family,
that
is
his
sire,
his
dam
and
those
of
his
siblings,
nephews
and
nieces
that
we
are
in
touch
with.
ParaCrawl v7.1
Die
backaldrin-Story
ist
aufs
Engste
mit
der
Familie
Augendopler
verbunden,
gespickt
mit
neuen
Backideen
sowie
vielen
großen
und
kleinen
Erfolgsmomenten.
The
backaldrin
story
is
closely
tied
to
the
Augendopler
family,
filled
with
new
baking
ideas,
many
bigger
and
smaller
successes.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ist
das
Tieropfer
als
eine
wohltätige
Handlung
zu
verstehen,
da
das
Fleisch
zu
je
einem
Drittel
an
die
engste
Familie,
an
Verwandte
und
an
Hilfsbedürftige
verteilt
wird.
At
the
same
time,
the
sacrifice
is
a
charitable
act,
as
the
meat
is
divided
among
close
family,
relatives,
and
those
in
need.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Erscheinung
war
nur
die
engste
Familie
von
Ivanka,
ihr
Ehemann
und
drei
Kinder,
anwesend.
Present
for
the
apparition
were
only
Ivanka's
family,
husband
and
three
children.
ParaCrawl v7.1
Nach
maltesischem
Brauch
sind
Hochzeiten
sehr
aufwändige
Veranstaltungen,
doch
ob
Sie
nun
eine
entspannte
Feier
nur
für
die
engste
Familie
planen
oder
eine
spektakuläre
Veranstaltung
für
200
Personen,
jede
Hochzeit
auf
Malta
wird
zu
einem
unvergesslichen
Ereignis.
In
Maltese
culture,
marriages
are
lavish
affairs,
but
whether
you're
planning
a
laidback
do
for
close
family
or
a
spectacular
affair
for
200,
any
wedding
held
there
will
be
one
to
remember.
ParaCrawl v7.1
Keiner
darf
es
erfahren,
auch
nicht
deine
engsten
Freunde
und
Familie.
You
mustn't
tell
anyone,
not
even
your
closest
friends
and
family.
OpenSubtitles v2018
Wenige
Mitglieder
meiner
engsten
Familie
überlebten
den
Holocaust.
Very
few
members
of
my
immediate
family
survived
the
holocaust.
ParaCrawl v7.1
Ok,
damit
hätten
wir
also
die
unmittelbare
Familie,
dann
die
engsten
Freunde
der
Familie.
Okay,
so
we
have
the
immediate
family
and
then
the
close
friends
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganz
besonderer
Dank
gilt
meinen
engsten
Freunden,
meiner
Familie
und
meinem
Mentor
Markus
Schirmer.
My
special
thanks
goes
to
all
my
close
friends
and
family
and
my
mentor
Markus
Schirmer.
CCAligned v1
Danach
begann
die
Trauerfeier
im
Kreis
der
Familie,
engster
Freunde,
von
Vertretern
der
Bundeswehr
sowie
der
Politik.
Then,
amidst
family
and
closest
friends,
the
memorial
service
was
begun
by
representatives
of
the
German
Army
and
the
political
world.
WMT-News v2019
Der
Violinist
und
Komponist
Joseph
Joachim
(1831?1907)
und
die
Pianistin
und
Komponistin
Clara
Schumann
(1819?1896)
zählten
zu
den
engsten
Freunden
der
Familie.
The
violinist
and
composer
Joseph
Joachim
(1831-1907)
and
the
pianist
and
composer
Clara
Schumann
(1819-1896)
were
amongst
the
family's
closest
friends.
WikiMatrix v1
In
diesem
Falle
werden
wir
die
Gültigkeit
von
Flugscheinen
Sie
begleitender
Mitglieder
Ihrer
engsten
Familie
entsprechend
verlängern.
In
such
circumstances,
we
will
similarly
extend
the
period
of
validity
of
Tickets
of
the
other
members
of
your
immediate
family
accompanying
you.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
und
das
Gefühl,
true
Glück
in
Ihrem
Leben,
und
das
Leben
Ihrer
engsten
Familie?
Do
you
see,
and
feel,
true
happiness
in
your
own
life,
and
the
lives
of
your
immediate
family?
ParaCrawl v7.1
Dann
rief
sie
mich
an
und
sagte
mir,
das
sie
ihre
kirchliche
Trauung
auf
das
Jahr
2014
verschieben
müsste,
und
das
sie
dieses
Jahr
nur
ihre
standesamtliche
Hochzeit
im
engsten
Kreise
der
Familie
und
Freunde
auf
Schloss
Moyland
feiern
wollen.
Then
she
called
me
that
they
had
to
postpone
their
church
wedding
to
2014
and
will
just
have
a
small
civil
wedding
with
just
the
closest
family
and
friends
at
the
Moyland
castle.
ParaCrawl v7.1
Voll
aufgedreht
und
guter
Laune
habe
ich
die
ganze
Zeit
über
gestrahlt
und
viele
meiner
engsten
Freunde,
Freund,
Familie,
Betreuer
und
Sponsorpartner
waren
vor
Ort!
As
I
had
a
very
good
mood,
I
smiled
the
whole
time.
Most
of
my
close
friends,
family,
boyfriend,
coaches
and
sponsors
were
there!
ParaCrawl v7.1
Cypriums
Partner
in
dem
Joint
Venture
sind
Firmen,
die
von
Mitgliedern
der
engsten
Familie
von
Herrn
Daniel
Valenzuela
kontrolliert
werden.
Cyprium's
partners
in
the
Joint
Venture
are
entities
controlled
by
members
of
Mr.
Daniel
Valenzuela's
immediate
family.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
Ausnahmefällen,
wie
innerhalb
der
engsten
Familie,
kann
man
sich
einem
Familienmitglied
gegenüber
verpflichtet
fühlen.
In
some
cases,
such
as
with
close
family,
one
may
be
obligated
by
duty
towards
the
family
member.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhalten
auch
die
letzte
Gelegenheit,
um
einigen
unserer
engsten
Freunde
und
Familie
zu
helfen
auf
die
nächste
Ebene
zu
gelangen.
We
are
also
being
given
the
final
opportunity
to
help
some
of
our
close
friends
and
family
move
to
another
level.
ParaCrawl v7.1