Übersetzung für "Engste familie" in Englisch

Er ist der engste Freund der Familie.
Of all our friends, he's the closest.
OpenSubtitles v2018

Besuchsrechte und Korrespondenz sind auf die engste Familie begrenzt.
Visiting and corresponding privileges will be limited to your immediate family.
OpenSubtitles v2018

Besuch ist beschränkt auf die engste Familie.
ICU visitations are restricted to immediate family only.
OpenSubtitles v2018

Darum wird ihr lediglich durch ihre engste Familie geholfen.
That is why Eva only has the help of her immediate family.
ParaCrawl v7.1

Er und seine engste Familie haben den Holocaust überlebt.
He and his closest family survived the Holocaust.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, aber ich befürchte, das gilt nur für die engste Familie.
I'm sorry, I'm afraid it's immediate family only.
OpenSubtitles v2018

Und ihr, April und Matthews engste Freunde und Familie, seid heute hier, um ihre Verbindung zu bezeugen.
And you, April and Matthew's closest friends and family, are here today to bear witness to their union.
OpenSubtitles v2018

Seine engste Familie befindet sich nun im Visier der Justiz und die hochheilige Marke Trump ist direkt bedroht - mit allen Folgen, die dies für sein Imperium haben kann....
Now his closest family members are in the cross-hairs of justice and the sacrosanct 'Trump brand' is under direct threat, with all the repercussions that could have for his empire....
ParaCrawl v7.1

Gerade der integrative Charakter der Kita hat Silja geholfen, sich nun nicht mehr nur auf die engste Familie konzentrieren, sondern andere Kinder in ihr Spielen, Wachsen, Gehen- und Sprechen-Lernen einzubeziehen.
Particularly the integrating character of the centre has helped Silja now not to concentrate only on her closest family but to involve other children with her playing, growing, learning to walk and talk.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Seiten werden Milloup und seine engste Familie präsentiert, daß heißt sein Vater, seine Mutter und die von seinen Geschwister, Neffen und Nichten, mit denen wir in Kontakt stehen.
These pages are dedicated to Milloup and his immediate family, that is his sire, his dam and those of his siblings, nephews and nieces that we are in touch with.
ParaCrawl v7.1

Die backaldrin-Story ist aufs Engste mit der Familie Augendopler verbunden, gespickt mit neuen Backideen sowie vielen großen und kleinen Erfolgsmomenten.
The backaldrin story is closely tied to the Augendopler family, filled with new baking ideas, many bigger and smaller successes.
ParaCrawl v7.1

Zugleich ist das Tieropfer als eine wohltätige Handlung zu verstehen, da das Fleisch zu je einem Drittel an die engste Familie, an Verwandte und an Hilfsbedürftige verteilt wird.
At the same time, the sacrifice is a charitable act, as the meat is divided among close family, relatives, and those in need.
ParaCrawl v7.1

Während der Erscheinung war nur die engste Familie von Ivanka, ihr Ehemann und drei Kinder, anwesend.
Present for the apparition were only Ivanka's family, husband and three children.
ParaCrawl v7.1

Nach maltesischem Brauch sind Hochzeiten sehr aufwändige Veranstaltungen, doch ob Sie nun eine entspannte Feier nur für die engste Familie planen oder eine spektakuläre Veranstaltung für 200 Personen, jede Hochzeit auf Malta wird zu einem unvergesslichen Ereignis.
In Maltese culture, marriages are lavish affairs, but whether you're planning a laidback do for close family or a spectacular affair for 200, any wedding held there will be one to remember.
ParaCrawl v7.1

Keiner darf es erfahren, auch nicht deine engsten Freunde und Familie.
You mustn't tell anyone, not even your closest friends and family.
OpenSubtitles v2018

Wenige Mitglieder meiner engsten Familie überlebten den Holocaust.
Very few members of my immediate family survived the holocaust.
ParaCrawl v7.1

Ok, damit hätten wir also die unmittelbare Familie, dann die engsten Freunde der Familie.
Okay, so we have the immediate family and then the close friends of the family.
OpenSubtitles v2018

Mein ganz besonderer Dank gilt meinen engsten Freunden, meiner Familie und meinem Mentor Markus Schirmer.
My special thanks goes to all my close friends and family and my mentor Markus Schirmer.
CCAligned v1

Danach begann die Trauerfeier im Kreis der Familie, engster Freunde, von Vertretern der Bundeswehr sowie der Politik.
Then, amidst family and closest friends, the memorial service was begun by representatives of the German Army and the political world.
WMT-News v2019

Der Violinist und Komponist Joseph Joachim (1831?1907) und die Pianistin und Komponistin Clara Schumann (1819?1896) zählten zu den engsten Freunden der Familie.
The violinist and composer Joseph Joachim (1831-1907) and the pianist and composer Clara Schumann (1819-1896) were amongst the family's closest friends.
WikiMatrix v1

In diesem Falle werden wir die Gültigkeit von Flugscheinen Sie begleitender Mitglieder Ihrer engsten Familie entsprechend verlängern.
In such circumstances, we will similarly extend the period of validity of Tickets of the other members of your immediate family accompanying you.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, und das Gefühl, true Glück in Ihrem Leben, und das Leben Ihrer engsten Familie?
Do you see, and feel, true happiness in your own life, and the lives of your immediate family?
ParaCrawl v7.1

Dann rief sie mich an und sagte mir, das sie ihre kirchliche Trauung auf das Jahr 2014 verschieben müsste, und das sie dieses Jahr nur ihre standesamtliche Hochzeit im engsten Kreise der Familie und Freunde auf Schloss Moyland feiern wollen.
Then she called me that they had to postpone their church wedding to 2014 and will just have a small civil wedding with just the closest family and friends at the Moyland castle.
ParaCrawl v7.1

Voll aufgedreht und guter Laune habe ich die ganze Zeit über gestrahlt und viele meiner engsten Freunde, Freund, Familie, Betreuer und Sponsorpartner waren vor Ort!
As I had a very good mood, I smiled the whole time. Most of my close friends, family, boyfriend, coaches and sponsors were there!
ParaCrawl v7.1

Cypriums Partner in dem Joint Venture sind Firmen, die von Mitgliedern der engsten Familie von Herrn Daniel Valenzuela kontrolliert werden.
Cyprium's partners in the Joint Venture are entities controlled by members of Mr. Daniel Valenzuela's immediate family.
ParaCrawl v7.1

Nur in Ausnahmefällen, wie innerhalb der engsten Familie, kann man sich einem Familienmitglied gegenüber verpflichtet fühlen.
In some cases, such as with close family, one may be obligated by duty towards the family member.
ParaCrawl v7.1

Wir erhalten auch die letzte Gelegenheit, um einigen unserer engsten Freunde und Familie zu helfen auf die nächste Ebene zu gelangen.
We are also being given the final opportunity to help some of our close friends and family move to another level.
ParaCrawl v7.1