Translation of "Die familie" in English

Die Familie ist wiedervereint, das darf man nicht bedauern.
The family is back together; we should not regret that.
Europarl v8

Natürlich kostet die Vereinbarkeit von Familie und Beruf Geld.
Of course, making family life compatible with work costs money.
Europarl v8

Frauen tragen nach wie vor die Hauptlast für die Familie.
As ever, women bear the main responsibility for the family.
Europarl v8

Dabei ist die Familie in einem weiten Sinn zu verstehen.
Thus the concept of the family is to be understood in a broad sense.
Europarl v8

Die Familie ist wesentliches Element qualitativer Wohlfahrt.
The family is an essential element of quality welfare.
Europarl v8

Das wird die Rolle der Familie stärken.
This is what will strengthen the role of the family.
Europarl v8

In der EVP haben wir die Familie in den Mittelpunkt unseres Denkmodells gerückt.
In the EPP we have put the family at the centre of our thinking.
Europarl v8

Die Mitglieder dieser Familie gehören natürlich ins Gefängnis.
The members of that family will obviously have to be put in prison.
Europarl v8

Die Familie sollte ein Hort der Erholung, Unterstützung und Motivierung sein.
The family should be a place of relief, support and encouragement for its members.
Europarl v8

Zum Leidwesen feministisch orientierter Frauen ist die Familie zu einer Art Schlachtfeld geworden.
Unfortunately, for feminist women, the family has become sort of battleground.
Europarl v8

Viele Staaten stellen die Familie unter ihren besonderen Schutz.
Many states grant special protection to the family.
Europarl v8

Die leibliche Familie nimmt hier sicherlich einen sehr hohen Stellenwert ein.
Certainly, the birth families are very important in all of this.
Europarl v8

Die Gewalt gegen Frauen hat negative Auswirkungen auf die ganze Familie.
Violence against women has negative consequences on the entire family.
Europarl v8

Die Familie sollte für das Kind einen sicheren Hafen darstellen.
The family should represent the safe haven for the child.
Europarl v8

Belarus gehört in die europäische Familie.
Belarus is part of the European family.
Europarl v8

Wer kann besser als die Familie gegen Ausgrenzung und Isolierung kämpfen?
Who knows better than the family how to fight against marginalisation and isolation?
Europarl v8

Die traditionelle Familie stellt nicht länger die Norm dar.
The traditional family is no longer the norm.
Europarl v8

Wie definieren wir heute die Familie?
How, today, do we define the family?
Europarl v8

Die Familie und Freunde von Herrn Khodabandeh sind zutiefst über sein Schicksal beunruhigt.
Mr Khodabandeh's family and friends are deeply concerned about his fate.
Europarl v8

Das Erste betrifft zwangsläufig die Familie.
The first, inevitably, is the family.
Europarl v8

Warum muss die Familie hier nach Gerechtigkeit suchen?
Why is the family looking for justice here?
Europarl v8

Die Familie ist unbestreitbar die beste Umgebung für ein Kind.
The family is indisputably the best environment for a child.
Europarl v8

Die Familie meiner Großmutter ist in den Gaskammern der Nazis umgekommen.
My grandmother’s family died in the Nazi gas chambers.
Europarl v8

Die Unterstützung seiner Familie wird dabei einen wichtigen Bestandteil bilden.
Support for his family will be an important element in this.
Europarl v8

Frauen, die Mutter einer Familie sind, werden am Muttertag geehrt.
We appreciate women as mothers in families on Mothering Sunday.
Europarl v8

Die Familie beispielsweise ist unverändert Grundlage und Pfeiler der Gesellschaft.
The family, for instance, remains a foundation and a pillar of our society.
Europarl v8

Die Familie ist die kleinste Zelle im Staat.
The family is the smallest unit in the state.
Europarl v8