Translation of "Engmaschige kontrolle" in English
Eine
engmaschige
Überwachung
und
Kontrolle
soll
bis
zur
Wiederherstellung
des
Patienten
fortgesetzt
werden.
Close
supervision
and
monitoring
should
continue
until
the
patient
recovers.
EMEA v3
Eine
engmaschige
Kontrolle
Ihres
Diabetes
während
der
Schwangerschaft
ist
erforderlich.
Careful
control
of
your
diabetes
is
needed
in
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Diesem
beschriebenen
Vorgehen
liegt
eine
engmaschige
Kontrolle
aller
Ergebnisse
durch
unabhängige
Stellen
zugrunde.
This
procedure
is
based
on
a
close
monitoring
of
all
results
by
independent
institutions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
eine
engmaschige
Kontrolle
durch
den
Hausarzt
und
den
Kardiologen.
This
includes
thorough
monitoring
by
a
GP
and
cardiologist.
ParaCrawl v7.1
Dies
verlangt
eine
besonders
engmaschige
Kontrolle
der
Blutzuckerwerte
in
der
Anfangsphase
der
gleichzeitigen
Gabe.
Particularly
close
blood
glucose
monitoring
is
therefore
recommended
in
the
initial
phase
of
co-administration.
ELRC_2682 v1
Eine
engmaschige
Kontrolle
des
Serumkaliumspiegels
bei
Risikopatienten
wird
empfohlen
(siehe
Abschnitt
4.5).
Close
monitoring
of
serum
potassium
in
at
risk
patients
is
recommended
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Bei
Risikopatienten
wird
eine
engmaschige
Kontrolle
des
Blutkaliumspiegels
empfohlen
(siehe
auch
Abschnitt
4.5).
Close
monitoring
of
serum
potassium
in
patients
at
risk
is
recommended
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Bei
Wiederaufnahme
der
Therapie
muss
eine
engmaschige
Kontrolle
auf
Symptome
einer
intrakraniellen
Hypertension
erfolgen.
If
growth
hormone
treatment
is
restarted,
careful
monitoring
for
symptoms
of
intracranial
hypertension
is
necessary.
EMEA v3
Eine
engmaschige
Kontrolle
des
Blutzuckerspiegels
und
eine
Dosisanpassung
von
Insulinaspart
wird
bei
diesen
Patienten
empfohlen.
Careful
glucose
monitoring
and
dose
adjustments
of
insulin
aspart
are
recommended
in
these
patients.
EMEA v3
Bei
diesen
Patienten
sollte
eine
engmaschige
Kontrolle
des
Serumkaliumspiegels
erfolgen
(siehe
Abschnitt
4.5).
Serum
potassium
should
be
monitored
closely
in
these
patients
(see
section
4.5).
TildeMODEL v2018
Eine
engmaschige
Kontrolle
der
Nierenfunktion
ist
angezeigt,
wenn
eine
gleichzeitige
Anwendung
als
notwendig
erachtet
wird.
Close
monitoring
of
renal
function
is
advisable
if
co-administration
is
considered
necessary.
TildeMODEL v2018
Hersteller
verlangen
von
Lieferanten
oft
strenge
Qualitätsverfahren,
die
eine
engmaschige
Kontrolle
aller
Rohstoffe
erfordern.
Manufacturers
often
hold
suppliers
to
a
rigid
quality
process
that
dictates
tight
controls
on
all
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
seitens
der
Kommission
nicht
nur
eine
solide
Präventivpolitik,
das
heißt
nicht
nur
die
Aufstellung
einer
Liste
der
verbotenen
Produkte,
sondern
auch
eine
engmaschige
Kontrolle
erforderlich,
damit
diese
Produkte
wirklich
abgewehrt
werden
können.
This
is
why
it
will
be
necessary
not
only
for
the
Commission
to
adopt
a
good
preventive
policy
and
for
there
to
be
a
list
of
banned
products,
but
also
for
effective
controls
to
be
carried
out
to
ensure
that
these
products
are
indeed
eliminated.
Europarl v8
Vorsicht
ist
geboten
und
eine
engmaschige
Kontrolle
ist
in
Erwägung
zu
ziehen
für
die
Gabe
von
AVONEX
bei
Patienten
mit
schweren
Nieren-
und
Leberfunktionsstörungen
bzw.
mit
schwerer
Myelosuppression.
Caution
should
be
used
and
close
monitoring
considered
when
administering
AVONEX
to
patients
with
severe
renal
and
hepatic
failure
and
to
patients
with
severe
myelosuppression.
EMEA v3
Zur
Behandlung
von
Patienten
mit
Nieren-
und/oder
Leberschäden
liegen
keine
Daten
vor,
daher
wird
bei
solchen
Patienten
eine
engmaschige
Kontrolle
empfohlen.
3
No
experience
in
the
treatment
of
patients
with
renal
and/
or
hepatic
impairment
is
available
and
therefore
it
is
recommended
that
such
patients
be
monitored
more
closely.
EMEA v3
Im
Falle
einer
Überdosierung
ist
die
Einweisung
des
Patienten
in
eine
entsprechende
Einrichtung
sowie
die
engmaschige
Kontrolle
der
vitalen
Funktionen
angezeigt.
In
case
of
overdose,
the
patient
should
be
kept
in
a
specialised
unit
and
vital
functions
closely
monitored.
EMEA v3
Zur
Minimierung
des
Risikos
von
Opioid-bedingten
Nebenwirkungen
und
zur
Ermittlung
der
individuell
wirksamen
Dosis
ist
es
unabdingbar,
die
Patienten
während
des
Titrationsprozesses
unter
engmaschige
ärztliche
Kontrolle
zu
stellen.
In
order
to
minimise
the
risks
of
opioid-related
undesirable
effects
and
to
identify
the
effective
dose,
it
is
imperative
that
patients
be
monitored
closely
by
health
professionals
during
the
titration
process.
EMEA v3