Translation of "Engere familie" in English
Soweit
zutreffend
und
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
umfasst
der
Begriff
"Opfer"
auch
die
engere
Familie
oder
abhängige
Angehörige
des
unmittelbaren
Opfers
sowie
Personen,
die
bei
dem
Versuch,
Opfern
in
der
Not
zur
Hilfe
zu
kommen
oder
eine
Viktimisierung
zu
verhindern,
Schaden
erlitten
haben.
Where
appropriate,
and
in
accordance
with
domestic
law,
the
term
“victim”
also
includes
the
immediate
family
or
dependants
of
the
direct
victim
and
persons
who
have
suffered
harm
in
intervening
to
assist
victims
in
distress
or
to
prevent
victimization.
MultiUN v1
All
diese
Aktivitäten
beziehen
sich
auf
die
(engere)
Familie
oder
beruhen
auf
sozialem
Engagement
(Altenfürsorge).
All
these
activities
are
mostly
related
to
the
(narrow)
family
or
are
based
on
social
engagement
(care
for
elderly
people).
EUbookshop v2
Regierungen,
Entwicklungsagenturen
und
Hilfsorganisationen
haben
Folgendes
festgestellt:
Frauen
zu
finanzieller
Unabhängigkeit
zu
verhelfen
ist
eine
erfolgreiche
Maßnahme,
von
der
nicht
nur
sie
selbst,
sondern
auch
ihre
engere
Familie
und
die
Gemeinschaft,
in
der
sie
lebt,
profitieren.
Helping
women
to
economic
independence
is
well-understood,
by
governments,
development
agencies
and
charities,
as
a
successful
way
to
benefit
the
woman
herself,
her
immediate
family,
and
the
community
she
lives
in.
Often
the
simplest
way
to
do
this
is
look
at
women’s
roles
at
home.
ParaCrawl v7.1
Dank
sei
dir,
Frau
als
Tochter
und
Frau
als
Schwester,
die
du
in
die
engere
Familie
und
dann
in
das
gesamte
Leben
der
Gesellschaft
den
Reichtum
deiner
Sensibilität,
deiner
intuitiven
Wahrnehmung,
deiner
Selbstlosigkeit
und
deiner
Beständigkeit
einbringst.
Into
the
heart
of
the
family,
and
then
of
all
society,
you
bring
the
richness
of
your
sensitivity,
your
intuitiveness,
your
generosity
and
fidelity.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Aufstellung
der
oben
genannten
Definition
der
Annahme
über
Opfer
erweitert
diese
Resolution
die
Definition,
indem
sie
die
engere
Familie
oder
abhängige
Angehörige
des
unmittelbaren
Opfers
mit
einbezieht.
In
addition
to
incorporating
the
above
definition
on
the
notion
of
victim,
this
resolution
went
further
by
extending
the
definition
to
include
the
immediate
family
or
dependents
of
the
direct
victim.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
ersten
Zeit
der
intensiven
Trauer
versammelt
sich
die
engere
Familie
zum
sogenannten
Schiwa-Sitzen
im
Haus
des
Verstorbenen
oder
eines
Verwandten.
In
this
first
period
of
intense
mourning,
the
immediate
family
gathers
to
sit
shivah
in
the
home
of
the
deceased
person
or
a
relative.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
gehört
in
die
engere
Familie
von
Pinot-Weinen,
da
er
aus
der
aus
der
Sprossmutation
des
Blauen
Pinot
abstammt
(erbliche
nderungen).
It
belongs
to
the
narrower
family
of
Pinots
as
it
originates
in
bud
mutation
(hereditary
change)
of
Blue
Pinot.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1956
verstarb
meine
Mutter,
ich
verlor
damit
meine
engere
Familie
und
blieb
allein
übrig.
In
January
1956
my
mother
died.
With
that
I
lost
my
close
family
and
remained
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbieter
von
Ferienwohnungen
oder
–Häuser,
die
Staatsangehörigen
der
Mitgliedsstaaten
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(alle
EU-Mitgliedsstaaten
und
Kroatien)
außer
der
Staatsangehörigen
von
Bosnien
und
Herzegowina,
Republik
Serbien,
Montenegro,
Island,
Lichtenstein
und
der
Schweiz
haben
das
Recht
die
Aufenthaltsgebühr
als
Pauschalbetrag
für
sich
und
ihre
engere
Familie
zu
zahlen.
Brela
Tourist
Board
Flat
rate
amount
for
the
accommodation
The
vacation
rental
owners,
EEA
nationals
(all
EU
member
states
and
Croatia)
apart
from
the
citizens
of
Bosnia
and
Herzegovina,
Republic
of
Serbia,
Montenegro,
Iceland,
Lichtenstein
and
Switzerland
have
a
right
to
pay
the
accommodation
flat-rate
for
them
and
their
immediate
family.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
keinen
anderen
Ausweg
hat,
mag
er
diese
Lösung
wählen
–
umso
mehr
als
seine
eigene
engere
Familie
ihn
in
diese
Richtung
drängt.
If
he
has
no
other
way
out,
he
might
choose
this
solution
-
particularly
as
his
immediate
family
is
pushing
him
in
this
direction.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
engen
Kontakt
zur
Familie.
We
are
in
close
touch
with
the
family.
Europarl v8
Wir
waren
eine
sehr
eng
verbundene
Familie
und
ich
war
am
Boden
zerstört.
We
were
a
very
tight-knit
family,
and
I
was
crushed.
TED2020 v1
Marsuppini
wuchs
in
Florenz
auf
und
hatte
dort
engen
Kontakt
zur
Familie
Medici.
He
had
close
contact
with
the
Medici
family.
Wikipedia v1.0
Auch
die
damalige
Romankultur
wurde
von
Jane
Austen
und
ihrer
Familie
eng
verfolgt.
The
steadfast
support
of
her
family
was
critical
to
her
development
as
a
professional
writer.
Wikipedia v1.0
Anthony
sollte
im
engen
Kreis
der
Familie
aufwachsen.
During
the
Great
Depression,
his
family
returned
to
their
homeland.
Wikipedia v1.0
Würde
es
euch
Freude
machen,
euch
mit
meiner
Familie
enger
zu
verbinden?
Would
you
like
to
join
our
families
more
tightly?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
eine
enge
Familie
und
sie
waren
ihm
wichtig.
He
had
a
close
family
and
they
were
important
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
passierte
nicht
am
Arbeitsplatz,
nicht
mit
engen
Freunden
der
Familie.
It
wasn't
in
the
workplace.
It
wasn't
with
close
friends
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
ihnen
sehr
enge
Freunde
der
Familie
vor.
Let
me
introduce
our
dear
family
friends.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
eine
eng
verbundene
Familie,
und
ich
bin
neu
hier.
You
guys
are
this
amazing,
tight-knit
family
unit.
-
I'm
a
new
person...
OpenSubtitles v2018
Es
entwickelte
sich
zu
einer
Art
Tradition,
nur
enge
Freunde
und
Familie.
Oh,
well,
it's
become
kind
of
a
tradition
on
its
own,
Just
close
friends
and
family.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
enge
Freunde
der
Familie?
They're
close
family
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
sind
ein
enger
Freund
der
Familie
Crusher.
I
know
you're
a
close
friend
of
the
Crusher
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
eine
Krise
lässt
eine
Familie
enger
zusammenrücken.
I
thought
crisis
was
supposed
to
bring
a
family
closer.
OpenSubtitles v2018
Bodenstein
hat
seit
seiner
Kindheit
einen
engen
Bezug
zur
Familie
des
Künstlers.
Bodenstein
has
a
close
connection
to
the
family
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfänge
des
Hölderlin-Museums
im
Turm
sind
eng
mit
der
Familie
Eberhardt
verbunden.
The
beginnings
of
the
Hölderlin
Museum
in
the
Tower
are
connected
with
the
Eberhardt
family.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Kreolsprache
basierend
auf
Kikongo,
einer
Familie
eng
verwandter
Bantusprachen.
It
is
a
creole
language
based
on
Kikongo,
a
family
of
closely
related
Bantu
languages.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
jeder
überzeugte
Junggeselle
träumt
von
einer
liebevollen
Frau
und
einer
engen
Familie.
Practically
every
convinced
bachelor
deep
down
dreams
about
a
loving
wife
and
a
close-knit
family.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
eng
verbundene
Familie.
We
are
a
close-knit
family.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
ist
sehr
groß
und
durch
eine
sehr
enge
Familie.
The
property
is
very
large
and
run
by
a
very
close
family.
ParaCrawl v7.1
Ja
Der
engeren
Familie
und
den
Kindern
wenn
sie
erwachsen
waren.
Yes
Close
family
and
children
when
they
reached
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
somit
eine
enge
Verbindung
zwischen
Familie,
Gesellschaft
und
Frieden.
A
strict
bond
therefore
exists
between
families,
society
and
peace.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
besonders
bemerkenswerte,
eng
verbundene
sowjetische
Familie.
It
was
not
particularly
remarkable,
close-knit
Soviet
family.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
13
war,
starb
ein
enger
Freund
der
Familie,
00:21
When
I
was
13,
a
close
family
friend
ParaCrawl v7.1
Seit
dieser
Zeit
bestehen
enge
Kontakte
zur
Familie
Weil.
Since
that
time
there
have
been
close
contacts
with
the
Weil
family.
ParaCrawl v7.1