Übersetzung für "Engere familie" in Englisch

Soweit zutreffend und im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht umfasst der Begriff "Opfer" auch die engere Familie oder abhängige Angehörige des unmittelbaren Opfers sowie Personen, die bei dem Versuch, Opfern in der Not zur Hilfe zu kommen oder eine Viktimisierung zu verhindern, Schaden erlitten haben.
Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term “victim” also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization.
MultiUN v1

All diese Aktivitäten beziehen sich auf die (engere) Familie oder beruhen auf sozialem Engagement (Altenfürsorge).
All these activities are mostly related to the (narrow) family or are based on social engagement (care for elderly people).
EUbookshop v2

Regierungen, Entwicklungsagenturen und Hilfsorganisationen haben Folgendes festgestellt: Frauen zu finanzieller Unabhängigkeit zu verhelfen ist eine erfolgreiche Maßnahme, von der nicht nur sie selbst, sondern auch ihre engere Familie und die Gemeinschaft, in der sie lebt, profitieren.
Helping women to economic independence is well-understood, by governments, development agencies and charities, as a successful way to benefit the woman herself, her immediate family, and the community she lives in. Often the simplest way to do this is look at women’s roles at home.
ParaCrawl v7.1

Dank sei dir, Frau als Tochter und Frau als Schwester, die du in die engere Familie und dann in das gesamte Leben der Gesellschaft den Reichtum deiner Sensibilität, deiner intuitiven Wahrnehmung, deiner Selbstlosigkeit und deiner Beständigkeit einbringst.
Into the heart of the family, and then of all society, you bring the richness of your sensitivity, your intuitiveness, your generosity and fidelity.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Aufstellung der oben genannten Definition der Annahme über Opfer erweitert diese Resolution die Definition, indem sie die engere Familie oder abhängige Angehörige des unmittelbaren Opfers mit einbezieht.
In addition to incorporating the above definition on the notion of victim, this resolution went further by extending the definition to include the immediate family or dependents of the direct victim.
ParaCrawl v7.1

In dieser ersten Zeit der intensiven Trauer versammelt sich die engere Familie zum sogenannten Schiwa-Sitzen im Haus des Verstorbenen oder eines Verwandten.
In this first period of intense mourning, the immediate family gathers to sit shivah in the home of the deceased person or a relative.
ParaCrawl v7.1

Der Wein gehört in die engere Familie von Pinot-Weinen, da er aus der aus der Sprossmutation des Blauen Pinot abstammt (erbliche nderungen).
It belongs to the narrower family of Pinots as it originates in bud mutation (hereditary change) of Blue Pinot.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1956 verstarb meine Mutter, ich verlor damit meine engere Familie und blieb allein übrig.
In January 1956 my mother died. With that I lost my close family and remained alone.
ParaCrawl v7.1

Die Anbieter von Ferienwohnungen oder –Häuser, die Staatsangehörigen der Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums (alle EU-Mitgliedsstaaten und Kroatien) außer der Staatsangehörigen von Bosnien und Herzegowina, Republik Serbien, Montenegro, Island, Lichtenstein und der Schweiz haben das Recht die Aufenthaltsgebühr als Pauschalbetrag für sich und ihre engere Familie zu zahlen.
Brela Tourist Board Flat rate amount for the accommodation The vacation rental owners, EEA nationals (all EU member states and Croatia) apart from the citizens of Bosnia and Herzegovina, Republic of Serbia, Montenegro, Iceland, Lichtenstein and Switzerland have a right to pay the accommodation flat-rate for them and their immediate family.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn er keinen anderen Ausweg hat, mag er diese Lösung wählen – umso mehr als seine eigene engere Familie ihn in diese Richtung drängt.
If he has no other way out, he might choose this solution - particularly as his immediate family is pushing him in this direction.
ParaCrawl v7.1

Wir halten engen Kontakt zur Familie.
We are in close touch with the family.
Europarl v8

Wir waren eine sehr eng verbundene Familie und ich war am Boden zerstört.
We were a very tight-knit family, and I was crushed.
TED2020 v1

Marsuppini wuchs in Florenz auf und hatte dort engen Kontakt zur Familie Medici.
He had close contact with the Medici family.
Wikipedia v1.0

Auch die damalige Romankultur wurde von Jane Austen und ihrer Familie eng verfolgt.
The steadfast support of her family was critical to her development as a professional writer.
Wikipedia v1.0

Anthony sollte im engen Kreis der Familie aufwachsen.
During the Great Depression, his family returned to their homeland.
Wikipedia v1.0

Würde es euch Freude machen, euch mit meiner Familie enger zu verbinden?
Would you like to join our families more tightly?
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine enge Familie und sie waren ihm wichtig.
He had a close family and they were important to him.
OpenSubtitles v2018

Es passierte nicht am Arbeitsplatz, nicht mit engen Freunden der Familie.
It wasn't in the workplace. It wasn't with close friends of the family.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle ihnen sehr enge Freunde der Familie vor.
Let me introduce our dear family friends.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid eine eng verbundene Familie, und ich bin neu hier.
You guys are this amazing, tight-knit family unit. - I'm a new person...
OpenSubtitles v2018

Es entwickelte sich zu einer Art Tradition, nur enge Freunde und Familie.
Oh, well, it's become kind of a tradition on its own, Just close friends and family.
OpenSubtitles v2018

Sie sind enge Freunde der Familie?
They're close family friends.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie sind ein enger Freund der Familie Crusher.
I know you're a close friend of the Crusher family.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, eine Krise lässt eine Familie enger zusammenrücken.
I thought crisis was supposed to bring a family closer.
OpenSubtitles v2018

Bodenstein hat seit seiner Kindheit einen engen Bezug zur Familie des Künstlers.
Bodenstein has a close connection to the family of the artist.
ParaCrawl v7.1

Die Anfänge des Hölderlin-Museums im Turm sind eng mit der Familie Eberhardt verbunden.
The beginnings of the Hölderlin Museum in the Tower are connected with the Eberhardt family.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Kreolsprache basierend auf Kikongo, einer Familie eng verwandter Bantusprachen.
It is a creole language based on Kikongo, a family of closely related Bantu languages.
ParaCrawl v7.1

Praktisch jeder überzeugte Junggeselle träumt von einer liebevollen Frau und einer engen Familie.
Practically every convinced bachelor deep down dreams about a loving wife and a close-knit family.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine eng verbundene Familie.
We are a close-knit family.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück ist sehr groß und durch eine sehr enge Familie.
The property is very large and run by a very close family.
ParaCrawl v7.1

Ja Der engeren Familie und den Kindern wenn sie erwachsen waren.
Yes Close family and children when they reached adulthood.
ParaCrawl v7.1

Es besteht somit eine enge Verbindung zwischen Familie, Gesellschaft und Frieden.
A strict bond therefore exists between families, society and peace.
ParaCrawl v7.1

Es war keine besonders bemerkenswerte, eng verbundene sowjetische Familie.
It was not particularly remarkable, close-knit Soviet family.
ParaCrawl v7.1

Als ich 13 war, starb ein enger Freund der Familie,
00:21 When I was 13, a close family friend
ParaCrawl v7.1

Seit dieser Zeit bestehen enge Kontakte zur Familie Weil.
Since that time there have been close contacts with the Weil family.
ParaCrawl v7.1