Translation of "Enger austausch" in English

Machnig: "Kooperation und enger Austausch mit den USA sind sehr wichtig.
State Secretary Machnig said:Â "Cooperation and close exchange with the U.S. are very important.
ParaCrawl v7.1

Weiterer enger Austausch wurde vereinbart und eine mögliche Vertiefung der Zusammenarbeit angedacht.
It was agreed upon further close exchange and a possible deepening of cooperation envisioned.
ParaCrawl v7.1

Verständliche Kommunikation und ein enger Austausch mit den Kunden sind dabei besonders wichtig.
As such, clear communication and a close dialogue with the customer are very important.
ParaCrawl v7.1

Mit der Weltgesundheitsorganisation findet ein enger Austausch zum Thema Indoor Air Pollution statt.
Close cooperation with the World Health Organisation exists in the area of indoor air pollution.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders enger institutionalisierter akademischer Austausch findet mit den Universitäten Wuppertal, Kassel und Lüneburg statt.
A particular close institutionalised academic cooperation takes place with the universities of Wuppertal, Kassel and Lüneburg.
ParaCrawl v7.1

Für die nächsten Monate wurde ein enger Austausch zwischen dem EMB und den litauischen Milchbauern vereinbart.
Close contacts between the EMB and the Lithuanian dairy farmers were agreed for the next few months.
ParaCrawl v7.1

Ein enger und schneller Austausch zwischen unseren Kunden und zahlreichen Abteilungen beschleunigt zudem den Prototypenbau.
A quick, collaborative exchange between our customers and numerous departments also accelerates the prototype production process.
ParaCrawl v7.1

Seit der Entstehung des Euro vor zehn Jahren haben die Europäische Zentralbank und die Eurogruppe mit dem Europäischen Parlament einen immer enger werdenden Austausch gepflegt.
Since the euro was launched 10 years ago, the European Central Bank and the Eurogroup have cultivated an increasingly close relationship with the European Parliament.
Europarl v8

Es bestand ein enger Austausch ähnlicher Gemeinschaften in Saint Louis, Gorée und weiteren Orten entlang der "Petite Côte".
A Euro-African Creole, or Métis, community of merchants grew up there, in close contact with similar communities in Saint Louis, Gorée and other places along the Petite Côte (Portudal, Joal) south to the Gambia River.
Wikipedia v1.0

Dadurch soll ein enger Austausch von Studierenden und Postdoktoranden angeregt und die Integration der Mitglieder des Akademie-Instituts in den Lehrbetrieb der Universitäten gewährleistet werden.
Thereby a close exchange of students and postdocs is established and the members of the institute can be integrated in teaching at the universities.
WikiMatrix v1

Für diese Siegel müssen Business Schools zahlreiche Qualitätskriterien erfüllen, darunter hohe Qualifikationen des Lehrpersonals, Internationalität der Lehre, ein enger Austausch mit der Wirtschaft sowie großes Engagement in Ethik und Nachhaltigkeit.
In order to earn these seals, Business Schools have to fulfill a variety of quality criteria including a high level of teaching staff qualifications, an international curriculum, close interaction with the business world and high levels of commitment to ethics and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Zu umwelt- und klimapolitischen Fragen besteht ein enger Austausch mit dem Bundesumweltministerium u.a. im Rahmen eines wechselseitig organisierten und thematisch umfassend angelegten "strategischen Umweltdialog" mit Thailand.
There is close coordination on environmental and climate issues with Germany’s Federal Environment Ministry as part of a jointly organised and a thematically comprehensive strategic dialogue with Thailand on the environment.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Hamburger Industrie-Clustern herrscht ein enger Austausch, gefördert von Institutionen wie Hamburg Invest und insbesondere der Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation.
Our industry networks are in close communication with each other, supported by public institutions like Hamburg Invest and especially the Ministry for Economics, Transport and Innovation (BWVI).
ParaCrawl v7.1

Ein enger Austausch mit Architekten, Fassadenplanern, Systemhäusern und Metallbauern kennzeichnet ganzjährig die Arbeit des Geschäftsbereichs Roto Aluvision.
Close exchange with architects, facade designers, system providers and metal constructors characterises the work of the Roto Aluvision business area all year round.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der am 21. Juni 2016 in Utrecht unterschriebenen Vereinbarung steht ein enger gegenseitiger Austausch wissenschaftlicher Expertise.
At the centre of the agreement which was signed in Utrecht on 21 June 2016 is extensive mutual exchange of scientific expertise.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterstützung können sie zudem jederzeit auf Ressourcen des bereits etablierten Standorts in Schanghai zurückgreifen, mit dem ein enger Austausch stattfindet.
In addition to their high qualification, they can also rely on the strong support and frequent exchange of information with their colleagues in the well-established local dSPACE company in Shanghai.
ParaCrawl v7.1

Ein enger Austausch mit nationalen und internationalen Gremien, Behörden und Institutionen, die für die Bewertung von Chemikalien zuständig sind, ist Grundvoraussetzung, um Wissen und Ergebnisse in die Praxis zu überführen.
A close information exchange with national and international committees, authorities and institutions that are responsible for assessing chemicals, is a prerequisite for transferring knowledge and results into practice.
ParaCrawl v7.1

Ein enger Austausch zwischen öffentlichen und privatwirtschaftlichen Verantwortlichen entlang der Wertschöpfungskette erhöht die Sichtbarkeit und Legitimität des afghanischen Staates und das gegenseitige Vertrauen der Akteure.
Close dialogue between public and private sector decision-makers along the value chain increases the visibility and legitimacy of the Afghan state and strengthens mutual trust among the stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann nur ein enger Austausch von Grundlagenforschern und klinisch tätigen Ärzten zu Therapiestrategien führen, die zum Wohle der Patienten möglichst zeitnah in die Arztpraxen und Kliniken gelangen sollen.
Therefore, only an intensive exchange of basic researchers and clinicians can lead to treatment strategies that will be available to benefit patients in medical practices and hospitals as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Für die Umsetzung ist ein enger Austausch mit den Produzenten, mit den Lieferanten, mit dem Einkauf und den Handelsfirmen erforderlich.
In terms of implementation, we need a close exchange of ideas with manufacturers, suppliers, purchasing and resellers.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch machte er deutlich, dass ihm ein enger Austausch zwischen regionaler Wirtschaft und Politik ein großes Anliegen ist.
One of his major concerns is a close cooperation between regional economy and politics, he pointed out.
ParaCrawl v7.1

Als Betreiber einer hochregulierten Finanzmarktinfrastruktur ist ein enger Austausch mit Politik und Aufsichtsbehörden für die Gruppe Deutsche Börse von besonderer Bedeutung.
As an operator of a highly regulated financial market infrastructure, close communication and exchange of information with political and regulatory authorities is vital to Deutsche Börse Group.
ParaCrawl v7.1

Künftig ist ein enger Austausch zu pädagogischen Fragen, zu Fragen der Organisationsentwicklung, aber auch zu wichtigen gesellschaftspolitischen Themen, die in die Programmangebote einfließen, geplant.
For the future, the plan is that there will be an in-depth exchange on pedagogical questions, on organisational development issues, but on important socio-political topics that are included in the program offers as well.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass ein enger gegenseitiger Austausch zwischen universitärer Forschung und anwendungsorientierter, außeruniversitärer Forschung von hohem beiderseitigen Vorteil ist.
We are convinced that close contact between academic research and application-oriented extra-mural research greatly benefits both sides.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt der am 5. Oktober 2015 in Neu Dehli unterschriebenen Vereinbarung ist ein enger gegenseitiger Austausch von wissenschaftlichem und technischem Know-how auf Expertenebene.
The focal point of the agreement signed on 5 October 2015 in New Delhi is the in-depth exchange of scientific and technical know-how on expert level.
ParaCrawl v7.1

Zu umwelt- und klimapolitischen Fragen besteht im Rahmen der Internationalen Klimaschutzinitiative (IKI) ein enger Austausch mit dem Bundesumweltministerium.
There is close coordination on environmental and climate issues with Germany's Federal Environment Ministry as part of the International Climate Initiative (ICI).
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist ein enger inhaltlicher Austausch zur laufenden BfR -MEAL-Studie - der ersten Total-Diet-Studie in Deutschland - geplant.
In addition, intensive exchange on the current BfR MEAL study - Germany's first total diet study - is planned.
ParaCrawl v7.1