Translation of "Enge bindung" in English
Es
ist
schwierig,
eine
ähnlich
enge
Bindung
vorzutreffen.
It's
hard
to
find
a
similarly
close
relationship.
OpenSubtitles v2018
Nick
und
seine
Mom
hatten
bis
dahin
eine
enge
Bindung.
Nick
and
his
mom
seemed
pretty
close
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
enge
Bindung
zueinander.
They
are
very
close.
OpenSubtitles v2018
Wilhelm
entwickelte
daher
eine
sehr
enge
Bindung
zu
seiner
Mutter.
Because
of
this
Thomas
developed
a
very
strong
relationship
with
his
mother.
WikiMatrix v1
Die
schwedischen
Pfadfinder
hatten
immer
eine
enge
Bindung
an
das
schwedische
Königshaus.
Swedish
Scouting
has
close
relations
to
the
Swedish
Royal
Family.
WikiMatrix v1
Wir
haben
eine
sehr
enge
Bindung.
We
have
a
very
close
relationship.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
den
Brüdern
gibt
es
eine
enge
Bindung.
There
is
a
strong
bond
between
the
brothers.
Tatoeba v2021-03-10
Er
zeigte
eine
sehr
enge,
vertrauensvolle
Bindung.
He
showed
a
very
close
and
trustful
relationship
to
his
owner.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
eine
starke
Unterordnungsbereitschaft
und
eine
enge,
vertrauensvolle
Bindung.
She
showed
a
strong
willingness
to
subordinate
and
a
close
and
trustful
relationship
to
her
owner.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
enge,
langjährige
Bindung
zu
Roche.
I
have
a
close,
long-term
bond
to
Roche.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
daher
eine
enge
Bindung
an
den
Herkunftsbereich.
The
close
link
between
the
product
and
the
geographical
location
is
required.
ParaCrawl v7.1
Auch
hat
Ronja
eine
sehr
enge
Bindung
zu
mir.
Ronja
also
has
a
very
close
relationship
with
me.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geschäftsmodell
sieht
eine
enge
Bindung
mit
erfahrenen
und
wettbewerbsfähigen
Partnern
vorweiter…
Our
business
plan
envisions
a
close
cooperation
with
experienced
and
competitive
partners.
more…
CCAligned v1
Das
Buch
hat
eine
enge
und
quadratische
Bindung.
The
book
has
a
tight
and
square
binding.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
enge
vertrauensvolle
Bindung
und
eine
gute
Unterordnungsbereitschaft.
She
has
a
forge
close,
trusty
relationship
and
a
good
submissiveness
to
her
owner.
ParaCrawl v7.1
Ueda-San
hofft,
dass
die
Spieler
eine
enge
Bindung
zu
dem
Jungen
entwickeln.
Ueda-san
hopes
players
develop
a
close
connection
with
the
young
boy.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ergibt
sich
dann
zwischen
Sohn
und
Mutter
eine
enge
Bindung.
A
tight
bond
therefore
develops
between
sons
and
mothers.
ParaCrawl v7.1
Edgar
entwickelte
eine
enge
Bindung
zu
seiner
Mutter.
Edgar
developed
a
close
bond
to
his
mother.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
Antragsteller
eine
"enge
Bindung"
nachweisen?
How
can
an
applicant
prove
"strong
ties?"
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Basis
für
eine
enge
Bindung
zwischen
Fahrzeugbetreibern
und
Werkstatt.
This
is
the
basis
of
close
cooperation
between
fleet
operators
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Dies
überträgt
die
enge
Bindung
für
unsere
Rede.
This
confers
the
close
bond
for
our
speech.
ParaCrawl v7.1
Dies
überträgt
die
enge
Bindung
für
unseren
Geist.
This
confers
the
close
bond
for
our
mind.
ParaCrawl v7.1
Bis
1992
zeigte
Verena
eine
enge
und
stabile
Bindung
zur
Mutter.
Up
to
1992
Verena
had
a
good
and
stable
relationship
to
her
mother.
ParaCrawl v7.1
Shaofan
hatte
eine
enge
Bindung
zu
seinem
Vater.
Shaofan
had
been
close
with
his
father.
ParaCrawl v7.1
Ihre
einst
enge
Bindung
ist
seit
der
Hochzeit
ihrer
fünften
Schwester
zerrüttet.
Their
close
bonds
have
frayed
since
their
fifth
sister’s
marriage.
ParaCrawl v7.1
Om
Vajrasattva,
Halte
deine
enge
Bindung
aufrecht.
Om
Vajrasattva,
uphold
your
close
bond.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
enge
Bindung.
She
and
I
had
a
special
connection.
OpenSubtitles v2018
In
den
ersten
sechs
Monaten
hatte
sie
eine
sehr
enge
Bindung
zu
dem
Jungen
aufgebaut.
Over
the
next
six
months,
she...
naturally
formed
a
very
close
bond
with
him.
OpenSubtitles v2018