Translation of "Enge bindung" in English

Es ist schwierig, eine ähnlich enge Bindung vorzutreffen.
It's hard to find a similarly close relationship.
OpenSubtitles v2018

Nick und seine Mom hatten bis dahin eine enge Bindung.
Nick and his mom seemed pretty close to me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine enge Bindung zueinander.
They are very close.
OpenSubtitles v2018

Wilhelm entwickelte daher eine sehr enge Bindung zu seiner Mutter.
Because of this Thomas developed a very strong relationship with his mother.
WikiMatrix v1

Die schwedischen Pfadfinder hatten immer eine enge Bindung an das schwedische Königshaus.
Swedish Scouting has close relations to the Swedish Royal Family.
WikiMatrix v1

Wir haben eine sehr enge Bindung.
We have a very close relationship.
OpenSubtitles v2018

Zwischen den Brüdern gibt es eine enge Bindung.
There is a strong bond between the brothers.
Tatoeba v2021-03-10

Er zeigte eine sehr enge, vertrauensvolle Bindung.
He showed a very close and trustful relationship to his owner.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigte eine starke Unterordnungsbereitschaft und eine enge, vertrauensvolle Bindung.
She showed a strong willingness to subordinate and a close and trustful relationship to her owner.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine enge, langjährige Bindung zu Roche.
I have a close, long-term bond to Roche.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist daher eine enge Bindung an den Herkunftsbereich.
The close link between the product and the geographical location is required.
ParaCrawl v7.1

Auch hat Ronja eine sehr enge Bindung zu mir.
Ronja also has a very close relationship with me.
ParaCrawl v7.1

Unser Geschäftsmodell sieht eine enge Bindung mit erfahrenen und wettbewerbsfähigen Partnern vorweiter…
Our business plan envisions a close cooperation with experienced and competitive partners. more…
CCAligned v1

Das Buch hat eine enge und quadratische Bindung.
The book has a tight and square binding.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine enge vertrauensvolle Bindung und eine gute Unterordnungsbereitschaft.
She has a forge close, trusty relationship and a good submissiveness to her owner.
ParaCrawl v7.1

Ueda-San hofft, dass die Spieler eine enge Bindung zu dem Jungen entwickeln.
Ueda-san hopes players develop a close connection with the young boy.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ergibt sich dann zwischen Sohn und Mutter eine enge Bindung.
A tight bond therefore develops between sons and mothers.
ParaCrawl v7.1

Edgar entwickelte eine enge Bindung zu seiner Mutter.
Edgar developed a close bond to his mother.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein Antragsteller eine "enge Bindung" nachweisen?
How can an applicant prove "strong ties?"
ParaCrawl v7.1

Das ist die Basis für eine enge Bindung zwischen Fahrzeugbetreibern und Werkstatt.
This is the basis of close cooperation between fleet operators and workshops.
ParaCrawl v7.1

Dies überträgt die enge Bindung für unsere Rede.
This confers the close bond for our speech.
ParaCrawl v7.1

Dies überträgt die enge Bindung für unseren Geist.
This confers the close bond for our mind.
ParaCrawl v7.1

Bis 1992 zeigte Verena eine enge und stabile Bindung zur Mutter.
Up to 1992 Verena had a good and stable relationship to her mother.
ParaCrawl v7.1

Shaofan hatte eine enge Bindung zu seinem Vater.
Shaofan had been close with his father.
ParaCrawl v7.1

Ihre einst enge Bindung ist seit der Hochzeit ihrer fünften Schwester zerrüttet.
Their close bonds have frayed since their fifth sister’s marriage.
ParaCrawl v7.1

Om Vajrasattva, Halte deine enge Bindung aufrecht.
Om Vajrasattva, uphold your close bond.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine enge Bindung.
She and I had a special connection.
OpenSubtitles v2018

In den ersten sechs Monaten hatte sie eine sehr enge Bindung zu dem Jungen aufgebaut.
Over the next six months, she... naturally formed a very close bond with him.
OpenSubtitles v2018