Translation of "Enge beziehung" in English

Es gibt daher eine enge Beziehung zwischen Freiheit, Demokratie und Menschenrechten.
There is therefore a close relationship between freedom, democracy and human rights.
Europarl v8

Eine enge Beziehung zwischen Arzt und Patient ist nicht genug.
A close relationship between doctor and patient is not enough.
Europarl v8

Natürlich besteht eine enge wechselseitige Beziehung zwischen diesen Bereichen.
Of course, those areas are also closely interrelated.
Europarl v8

Ich weiß, dass eine sehr enge Beziehung zwischen Migration und Arbeitslosigkeit besteht.
I recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
Europarl v8

Aber sogar in der Neuzeit hatten die Länder manchmal eine enge Beziehung.
But even in modern times, relations have been close at times.
TED2020 v1

Eine sehr enge Beziehung hatte Gisela zu ihrem jüngeren Bruder Kronprinz Rudolf.
She had a very close relationship with her younger brother, Crown Prince Rudolf, whose apparent suicide hit her hard.
Wikipedia v1.0

Auch baute er eine enge Beziehung zu Pater Josef Kentenich auf.
He also built a close relationship with Father Joseph Kentenich.
Wikipedia v1.0

Tom hat eine enge Beziehung zu Maria.
Tom has a close relationship with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat eine sehr enge Beziehung zu seiner Mutter.
Tom has a very close relationship with his mother.
Tatoeba v2021-03-10

Man sagt, sie habe eine enge Beziehung zum Präsidenten und seiner Familie.
It is said to have close links to the president and his family.
News-Commentary v14

Jimmy und ich haben eine gute, enge Beziehung.
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl keine so enge Beziehung zu unserem Herrn.
Actually, I don't think I'm in that close a relationship with our good Lord.
OpenSubtitles v2018

Zwischen Umweltproblemen und schlechter Gesundheit besteht eine enge Beziehung.
There is a strong link between environmental problems and poor health.
TildeMODEL v2018

John und ich hatten eine enge Beziehung, was die Musik angeht.
Yeah, in a minute. My relationship with John was very close, musically, you know, we looked after each other, really.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sagen, dass Sie beide eine enge Beziehung hatten?
Would you say that you two had a close relationship?
OpenSubtitles v2018

Obwohl Sie eine enge Beziehung hatten.
But you said the two of you were very close.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine enge Beziehung zu Reznikov, nicht wahr?
You have a close relationship with Reznikov, correct?
OpenSubtitles v2018

Ich habe entdeckt, dass er eine enge Beziehung zu Henry hatte.
I discovered he has close ties with Henry.
OpenSubtitles v2018

Ich entdeckte, dass er eine enge Beziehung zu Henry unterhielt.
I discovered he has close ties with Henry.
OpenSubtitles v2018

Ich nenne es keine enge Beziehung, wenn 2 sich nie sprechen.
I wouldn't call the relationship between people who never speak close.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass Sie beide eine enge Beziehung haben.
And I know you two have a close relationship.
OpenSubtitles v2018

Und sie hatte eine enge Beziehung zu Gott.
And plus she had that close relationship with God.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine enge, reife Beziehung entwickelt.
We've developed a close, mature relationship.
OpenSubtitles v2018

Die britischen Mitglieder dieses Parlaments haben eine sehr enge Beziehung zu ihren Wahlkreisen.
Thirdly, British Members of this Parliament have a very close relationship to their constituencies.
EUbookshop v2

Im allgemeinen besteht eine enge Beziehung zwischen den einkommensbezogenen und den leistungsbezogenen Bedingungen.
In general, means testing and the satisfactory progress of students are very closely related.
EUbookshop v2