Translation of "Eng zusammen" in English
Wir
arbeiten
eng
mit
diesen
zusammen,
speziell
mit
Eurordis.
We
work
closely
with
them
and
in
particular
with
Eurordis.
Europarl v8
Wir
arbeiten
in
dieser
Frage
eng
und
gut
zusammen.
We
are
working
very
closely
and
very
well
together
on
this.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
arbeitet
seit
acht
Jahren
eng
mit
Malaysia
zusammen.
The
European
Union
has
been
cooperating
closely
with
Malaysia
for
eight
years.
Europarl v8
Meine
Kollegen
Lamy
und
Solbes
arbeiten
in
dieser
Frage
eng
mit
mir
zusammen.
My
colleagues,
Mr
Lamy
and
Mr
Solbes
Mira
are
cooperating
closely
with
me
on
this
issue.
Europarl v8
Mit
dem
Haushaltsausschuss
arbeiten
wir
in
dieser
Frage
eng
zusammen.
We
are
cooperating
closely
with
the
Committee
on
Budgets
on
that.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
arbeitet
auch
weiterhin
eng
mit
OLAF
zusammen.
The
Court
continues
to
work
closely
with
OLAF.
Europarl v8
Die
EU
und
China
arbeiten
eng
zusammen.
The
EU
and
China
are
working
closely
together.
ELRC_3382 v1
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
arbeiten
zur
Einhaltung
dieser
Verordnung
eng
zusammen.
The
Member
States
and
the
Commission
shall
cooperate
closely
to
ensure
that
this
Regulation
is
complied
with.
JRC-Acquis v3.0
Im
ganzen
Nordkaukasus
lebten
viele
Nationalitäten
und
ethnische
Gruppen
über
Jahrhunderte
eng
zusammen.
Throughout
the
North
Caucasus
many
nationalities
and
ethnic
groups
have
lived
in
close
proximity
for
centuries.
News-Commentary v14
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen
.
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely
.
ECB v1
Bei
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
arbeiten
die
zuständigen
Behörden
der
Herkunftsmitgliedstaaten
eng
zusammen.
The
competent
authorities
of
the
home
Member
State
of
the
credit
rating
agencies
belonging
to
a
group
shall
closely
cooperate
with
each
other.
TildeMODEL v2018
Das
Ministerium
für
Land-
und
Forstwirtschaft
und
die
nationale
Zollverwaltung
arbeiten
eng
zusammen.
The
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry
and
the
National
Board
of
Customs
have
close
control
cooperation.
TildeMODEL v2018
Armut
hängt
eng
mit
Umweltproblemen
zusammen.
Poverty
is
closely
linked
to
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verwirklichung
des
einheitlichen
Luftraums
arbeitet
die
Kommission
eng
mit
Eurocontrol
zusammen.
To
put
in
place
the
single
sky,
the
Commission
is
working
closely
with
Eurocontrol.
TildeMODEL v2018
Beim
Einsatz
der
GSR-Fonds-Mittel
arbeiten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
eng
zusammen.
Support
from
the
CSF
Funds
shall
be
implemented
in
close
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen.
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Kollegien
vertretenen
öffentlichen
Stellen
arbeiten
eng
zusammen.
The
public
bodies
participating
in
the
colleges
shall
cooperate
closely.
TildeMODEL v2018
Die
an
den
Aufsichtskollegien
beteiligten
zuständigen
Behörden
und
die
EBA
arbeiten
eng
zusammen.
The
competent
authorities
participating
in
the
colleges
of
supervisors
and
EBA
shall
cooperate
closely.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
arbeitet
mit
den
nationalen
Agenturen
eng
zusammen
und
überwacht
deren
Arbeit.
The
European
Commission
works
closely
with
the
National
Agencies
and
supervises
their
activities.
TildeMODEL v2018
Es
arbeitet
gegebenenfalls
mit
der
RSPG
und
dem
RSC
eng
zusammen.“
It
shall
work
in
close
cooperation
with
the
RSPG
and
the
RSC
as
appropriate.’
TildeMODEL v2018