Translation of "Eng toleriert" in English
Auch
die
Lagerstellen
sind
hinsichtlich
ihrer
Größe
und
Lage
im
Zylinderkurbelgehäuse
eng
toleriert.
The
bearing
points
also
have
close
tolerances
with
regard
to
their
size
and
position
in
the
cylinder
crankcase.
EuroPat v2
Sämtliche
Nenndurchmesser
sind
äußerst
eng
toleriert,
beispielsweise
zwischen
0
und
-0,003
mm.
All
nominal
diameters
have
exceedingly
narrow
tolerances,
for
example
between
0
and
?0.003
mm.
EuroPat v2
Die
Bauteile
der
Frequenzweiche
sind
ebenfalls
von
hoher
Güte
und
in
ihren
Werten
eng
toleriert.
All
components
of
the
crossover
are
tolerated
high
quality
only.
ParaCrawl v7.1
Der
Metallring
15
und
die
entsprechende
konische
Bohrung
in
der
Aufnahme
14
bzw.
die
Bohrung
für
die
Elektrode
12
sind
so
eng
toleriert,
daß
sich
der
Metallring
15
unter
elastischer
Verformung
dichtend
gegen
diese
Flächen
legen
kann.
The
metal
ring
15,
which
is
preferably
a
bronze
ring,
and
the
corresponding
conical
bore
as
well
as
the
bore
for
the
electrode
12
have
a
narrow
or
small
tolerance
so
that
the
metal
ring
can
engage
the
surface
of
the
conical
portion
and
the
electrode
with
elastic
deformation
to
form
a
seal.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
von
depolarisierten
Zonen
18
in
der
Laufzeitstrecke
14
von
elektroakustischen
Bauelementen
aus
piezokeramischem
Material
kann
das
Frequenzverhalten
bzw.
die
Verzögerungszeit
dieser
Bauelemente
sehr
eng
toleriert
werden.
The
frequency
behavior
or,
respectively,
the
delay
time
of
electro-acoustic
components
of
piezo
ceramic
material
can
be
very
closely
adjusted
by
arranging
depolarized
zones
18
in
the
transit
time
path
14
of
these
components.
EuroPat v2
Für
einen
einwandfreien
Abbrand
und
eine
einwandfreie
Bal-
listik
ist
es
notwendig,
daß
einerseits
die
Durchmesser
der
einzelnen
Kanäle
eng
toleriert
sind,
andererseits
ihre
Anordnung
innerhalb
des
Strangs
absolut
symmetrisch
ist,
d.h.
der
Abstand
de:
Kanäle
untereinander,
wie
auch
der
Abstand
jedes
Kanals
vor
Zertrum
und
vom
Außenumfang
des
Strangs
muß
absolut
gleich
sein.
In
order
to
ensure
completely
satisfactory
burn-up
and
ballistics,
it
is
necessary
on
the
one
hand
for
the
diameter
of
the
individual
channels
to
be
closely
toleranced
and
on
the
other
for
their
arrangement
within
the
strand
to
be
absolutely
symmetrical,
i.e,
the
reciprocal
spacing
of
the
channels,
as
well
as
the
spacing
between
each
channel
and
the
centre
and
from
the
outer
periphery
of
the
strand
must
be
absolutely
identical.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
dieser
Anordnung
ist
aber,
dass
die
Lagetoleranzen
der
Abstützflächen
der
seitlich
angebauten
Einspritzdüse
und
der
Aufnahmebohrung
im
Zylinderkopf
äusserst
eng
toleriert
werden
müssen,
damit
keine
Spann-
und
Klemmkräfte
auf
die
Einspritzdüse
einwirken
können.
However,
the
disadvantage
of
this
arrangement
is
that
the
locational
tolerances
of
the
support
faces,
the
laterally
disposed
injection
nozzle
and
the
receiving
bore
in
the
cylinder
head
must
be
kept
extremely
tight,
to
prevent
tensing
and
clamping
forces
form
acting
on
the
injection
nozzle.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Bildelektrode,
des
Isolators
und
der
zum
Verbindungskontakt
führenden
Leitschicht
in
einer
Ebene,
so
daß
diese
Schichten
mit
ihren
Seitenflächen
aneinanderliegen,
hat
den
Vorteil,
daß
die
dadurch
gebildeten
Metall-Isolator-Metall-Elemente
bei
geringer
Größe
eng
toleriert
herstellbar
sind,
wodurch
es
möglich
ist,
auch
die
Bildelektroden
mit
geringer
Größe
auszubilden.
The
arrangement
of
the
picture
electrode,
of
the
insulator
and
of
the
conductive
layer
leading
to
the
connecting
contact
in
a
single
plane,
so
that
the
side
surfaces
of
these
layers
rest
against
each
other,
has
the
advantage
that
the
metal-insulator-metal
elements
formed
thereby
can
be
produced
in
small
size
with
narrow
tolerance.
This
makes
it
possible
also
to
develop
the
picture
electrodes
in
small
size.
EuroPat v2
In
der
Querrichtung
wird
der
Leitkörper
101
vor
allem
dadurch
an
der
Fußschwelle
102
festgehalten,
daß
die
als
Teile
der
Kupplungsvorrichtung
103
wirkenden
Abschnitte
des
Fußes
112
und
der
daran
befestigten
Halterippen
einerseits
und
die
Nuten
113
und
der
Mittelteil
114
hinsichtlich
ihrer
Abmessungen
eng
toleriert
sind.
In
the
transverse
direction,
the
signaling
body
101
is
held
firmly
on
the
foot
bearing
bar
102
in
particular
by
providing
close
tolerances
for
the
dimensions
of
the
sections
of
the
foot
112
and
of
the
holding
ribs
fastened
thereto
acting
as
parts
of
the
coupling
device
103,
on
the
one
hand,
and
of
the
grooves
113
and
the
central
part
114.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Lampenstrom,
beispielsweise
in
der
Vorheizphase
auf
einen
niedrigen,
die
Wendeln
der
Leuchtstofflampe
schonenden
Wert
begrenzt,
andererseits
aber
in
der
Zündphase
ein
höherer
Zündstrom
mit
vorgegebenem,
einer
maximal
zulässigen
Zündspannung
entsprechendem
Scheitelwert
eng
toleriert
eingestellt
und
schließlich
auch
im
Störungsfall
selbst
während
der
Überwachungsphase
bei
noch
nicht
rückgesetztem
elektronischem
Vorschaltgerät
auf
zulässige
Werte
begrenzt,
die
die
gesamte
Lampenschaltung
noch
nicht
gefährden
können.
In
this
way,
the
lamp
current
is
limited,
for
example,
in
the
preheating
phase
to
a
low
value
which
does
not
damage
the
filaments
of
the
fluorescent
lamp,
but
on
the
other
hand
a
higher
ignition
current
with
a
predetermined
peak
value
corresponding
to
a
maximum
permissible
ignition
voltage
is
set,
with
a
narrow
tolerance,
in
the
ignition
phase
and,
finally,
is
also
limited
in
the
case
of
a
disturbance
even
during
the
monitoring
phase,
with
the
electronic
ballast
not
as
yet
reset,
to
permissible
values
to
permissible
values
sic!
which
cannot
yet
endanger
the
entire
lamp
circuit.
EuroPat v2
Andererseits
dürfen
die
biometrischen
Merkmale
nicht
so
eng
toleriert
werden,
daß
bei
natürlichen
Veränderungen
der
Merkmale
oder
Abweichungen
bei
der
Erfassung
den
berechtigten
Personen
der
Zugang
verwehrt
wird.
On
the
other
hand,
the
biometric
characteristics
may
not
be
tolerated
so
closely
that
in
the
event
of
natural
changes
made
to
the
characteristics
or
deviations
during
detection
authorized
persons
are
denied
access.
EuroPat v2
Die
Zahnstangen
müssen
vom
Maschinenhersteller
selbst
angebracht
und
die
einzelnen
Führungsbauteile
vergleichsweise
eng
toleriert
werden,
damit
die
Verzahnung
funktionsfähig
ist.
The
racks
have
to
be
fitted
by
the
machine
manufacturer
himself,
and
the
individual
guide
components
have
to
be
toleranced
relatively
closely
in
order
that
the
toothing
system
can
function.
EuroPat v2
Wird
gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
die
Führungsbohrung
als
Durchgangsbohrung
ausgebildet,
so
muß
das
Spiel
zwischen
der
Durchgangsbohrung
und
dem
einliegenden
Führungsabschnitt
der
Ventilnadel
sehr
eng
toleriert
werden,
da
ansonsten
bei
langen
Einspritzimpulsen
infolge
des
anstehenden
Systemdrucks
Kraftstoff
durch
den
Führungsspalt
in
die
Luftzuführung
übertritt.
If
in
a
further
embodiment
of
the
invention
the
guide
bore
is
embodied
as
a
through
bore,
then
the
play
between
the
through
bore
and
the
valve
needle
guide
segment
located
in
it
must
meet
very
close
tolerances;
otherwise,
in
the
event
of
long
injection
pulses,
the
existing
system
pressure
would
cause
fuel
to
escape
through
the
guide
gap
into
the
air
feed.
EuroPat v2
Dies
ist
unter
anderem
nur
mit
verbesserten
Magnetköpfen,
die
auch
physikalisch
eng
toleriert
sind
und
mit
verbesserten
Positioniereinrichtungen
erreichbar.
Among
other
things,
this
can
only
be
achieved
with
improved
magnetic
heads
that
have
narrow
tolerances
in
physical
terms
and
with
improved
positioning
devices.
EuroPat v2
Da
Kugeln
einer
Fertigungscharge
sehr
eng
toleriert
den
gleichen
Durchmesser
besitzen,
darf
die
Kalibrierung
aller
Stäbe
in
Kombination
mit
dem
gleichen
Kugelpaar
geschehen.
Since
balls
of
one
production
batch
have
the
same
diameter
to
a
very
close
tolerance,
the
calibration
of
all
the
rods
can
be
performed
in
combination
with
the
same
pair
of
balls.
EuroPat v2
Daraus
folgt
dann
auch,
daß
die
einzelnen,
an
dem
Träger
festgelegten
Baueinheiten
für
sich
austauschbar
sind,
sofern
die
Aufhängepunkte
der
Baueinheiten
am
Träger
eng
genug
toleriert
sind.
It
then
also
follows
from
this
that,
insofar
as
the
suspension
points
of
the
physical
units
on
the
carrier
have
sufficiently
narrow
tolerances,
the
individual
physical
units
fastened
to
the
carrier
are
independently
exchangeable.
EuroPat v2
Da
sie
mit
ihrem
Paßteil
28
eng
toleriert
in
der
Paßbohrung
29
des
Werkzeugkörpers
1
geführt
ist,
ist
damit
die
auf
der
Auflagefläche
13
aufliegende
Wendeschneidplatte
6,
6a
auch
in
Achsrichtung
genau
maßhaltig
formschlüssig
fixiert,
wobei
die
Abstützung
durch
die
Paßschraube
25
selbst
erfolgt.
Since
the
portion
28
is
guided
in
the
portion
of
the
bore
29
of
the
tool
body
1
with
tight
tolerances,
the
insert
6,
6a
is
precisely
positioned
in
axial
direction
by
interengagement
of
the
respective
surfaces
28,
29.
The
support
in
this
direction
is
formed
by
the
clamping
screw
25
itself.
EuroPat v2
Das
Führungsspiel
kann
mit
wenig
Nachbearbeitungsaufwand
an
den
beiden
Verengungen
im
Führungskanal
sehr
eng
toleriert
werden,
was
zu
einer
hohen
Schnittgenauigkeit
beim
Arbeiten
mit
der
Handwerkzeugmaschine
führt.
With
little
secondary
working,
the
guidance
play
can
be
kept
to
close
tolerance
on
the
two
necks
in
the
guide
channel,
which
provide
for
high
cutting
accuracy
when
working
with
the
power
hand
tool.
EuroPat v2
Die
eigentliche
Kanalselektion
erfolgt
hier
im
Zwischenfrequenzbereich
durch
das
Zwischenfrequenzdurchlaßfilter,
das
bezuglich
seines
Durchlaß-
und
Sperrbereichs
nach
der
jeweiligen
Fernsehnorm
eng
toleriert
ist,
damit
die
Nachbarkanäle,
insbesondere
deren
Tonträger,
ausgeblendet
werden,
ohne
das
eigene
bild
oder
den
eigenen
Ton
zu
verzerren.
Adjacent-channel
signals
are
rejected
by
an
IF
bandpass
filter,
whose
bandpass
and
stop
band
have
close
tolerances
in
accordance
with
the
respective
television
standard,
so
that
the
signals
on
adjacent
channels,
particularly
adjacent
sound
carriers,
will
be
rejected
without
distorting
the
picture
and
the
sound
to
be
reproduced.
EuroPat v2
Insbesondere
dann,
wenn
es
sich
um
genormte
Flachstangen
handelt,
kann
eine
sehr
enge
Passung
zwischen
der
Flachstange
und
dem
radial
innen
liegenden
Nutbereich
gewählt
werden,
da
genormte
Flachstangen
hinsichtlich
ihrer
Breitentoleranz
sehr
eng
toleriert
sind.
Especially
if
standardized
flat
bars
are
involved,
a
very
tight
fit
between
the
flat
bars
and
the
radially
inner
groove
area
can
be
selected,
since
standard
flat
bars
have
very
narrow
tolerances
in
respect
of
their
width
tolerance.
EuroPat v2
Hieraus
ergeben
sich
die
Vorteile,
dass
die
HF-Bauteile
nicht
sehr
eng
toleriert
spezifiziert
werden
müssen,
wodurch
sich
die
Ausbeute
beim
Hersteller
(GaAs
Foundry)
erhöht.
This
results
in
the
advantages
that
the
RF
components
need
not
be
specified
with
very
tight
tolerances,
thus
increasing
the
yield
for
the
manufacturer
(GaAs
foundry).
EuroPat v2
Soll
das
Metallrohr
1
nicht
vollständig
umspritzt
werden,
sind
besondere
Anforderungen
an
die
Maßhaltigkeit
der
Werkzeuge
sowie
des
Metallrohres
1
in
der
Spritzgussanlage
gestellt,
weshalb
das
Metallrohr
1
in
Bezug
auf
die
Außenabmessungen
eng
toleriert
sein
sollte.
If
the
metal
tube
1
is
not
to
be
completely
overmoulded,
there
are
particular
requirements
placed
upon
the
dimensional
accuracy
of
the
moulds,
and
also
of
the
metal
tube
1,
in
the
injection-moulding
plant,
and
the
metal
tube
1
should
therefore
have
narrow
tolerances
with
respect
to
the
external
dimensions.
EuroPat v2
So
lässt
sich
der
(gleiche)
Abstand
zwischen
den
jeweiligen
Lagerschalen
38
und
zwischen
den
Scharniergelenken
16
konstruktiv
genau
und
eng
toleriert
nämlich
in
jeweils
nur
einem
Bauteil
festlegen.
Thus,
the
(same)
distance
between
the
respective
bearing
shells
38
and
between
the
hinge
joints
16
can
be
determined
precisely
designed
and
tightly
toleranced,
namely
in
only
one
component
in
each
case.
EuroPat v2
Somit
ist
das
Richtdiagramm
insbesondere
im
Hinblick
von
dem
auf
Fahrzeugen
für
Antennen
bekannten
Maßstab
extrem
eng
toleriert.
Thus,
the
directional
pattern,
in
particular
in
view
of
the
dimension
known
for
antennas
of
vehicles,
has
an
extremely
narrow
tolerance.
EuroPat v2
Um
eine
ausreichende
Sensorgenauigkeit
sicherzustellen,
muss
die
Positionierung
des
Schiebers
in
allen
drei
Raumrichtungen
bezüglich
der
sensitiven
Elemente
der
ASICs
eng
toleriert
werden.
In
order
to
ensure
sufficient
sensor
precision,
the
positioning
of
the
slide
in
all
three
spatial
directions
relative
to
the
sensitive
elements
of
the
ASICs
must
have
narrow
tolerances.
EuroPat v2
Auch
die
Spalte
der
Abdichtung
müssen
ausgesprochen
eng
toleriert
sein,
um
ein
Durchschlagen
von
Überschlägen
oder
das
Ausbilden
von
oberflächlichen
Entladungen
zu
verhindern.
The
gaps
of
the
seal
must
also
be
designed
with
very
tight
tolerances,
in
order
to
prevent
the
penetration
of
sparkovers
or
the
formation
of
surface
discharges.
EuroPat v2
Auch
wirken
sich
Winkelabweichungen
der
Umgebungskonstruktion
nachteilig
aus,
so
dass
mit
verschleißerhöhenden
"Kantenträgern"
zu
rechnen
ist
oder
in
diesem
Abschnitt
ebenfalls
sehr
eng
toleriert
werden
muss.
Moreover,
angular
deviations
of
the
surrounding
structure
have
a
detrimental
effect
so
that
friction-raising
“edge
loading”
has
to
be
reckoned
with,
or
very
close
tolerances
have
likewise
to
be
observed
in
this
section.
EuroPat v2