Übersetzung für "Eng toleriert" in Englisch

Auch die Lagerstellen sind hinsichtlich ihrer Größe und Lage im Zylinderkurbelgehäuse eng toleriert.
The bearing points also have close tolerances with regard to their size and position in the cylinder crankcase.
EuroPat v2

Sämtliche Nenndurchmesser sind äußerst eng toleriert, beispielsweise zwischen 0 und -0,003 mm.
All nominal diameters have exceedingly narrow tolerances, for example between 0 and ?0.003 mm.
EuroPat v2

Die Bauteile der Frequenzweiche sind ebenfalls von hoher Güte und in ihren Werten eng toleriert.
All components of the crossover are tolerated high quality only.
ParaCrawl v7.1

Der Metallring 15 und die entsprechende konische Bohrung in der Aufnahme 14 bzw. die Bohrung für die Elektrode 12 sind so eng toleriert, daß sich der Metallring 15 unter elastischer Verformung dichtend gegen diese Flächen legen kann.
The metal ring 15, which is preferably a bronze ring, and the corresponding conical bore as well as the bore for the electrode 12 have a narrow or small tolerance so that the metal ring can engage the surface of the conical portion and the electrode with elastic deformation to form a seal.
EuroPat v2

Durch die Anordnung von depolarisierten Zonen 18 in der Laufzeitstrecke 14 von elektroakustischen Bauelementen aus piezokeramischem Material kann das Frequenzverhalten bzw. die Verzögerungszeit dieser Bauelemente sehr eng toleriert werden.
The frequency behavior or, respectively, the delay time of electro-acoustic components of piezo ceramic material can be very closely adjusted by arranging depolarized zones 18 in the transit time path 14 of these components.
EuroPat v2

Für einen einwandfreien Abbrand und eine einwandfreie Bal- listik ist es notwendig, daß einerseits die Durchmesser der einzelnen Kanäle eng toleriert sind, andererseits ihre Anordnung innerhalb des Strangs absolut symmetrisch ist, d.h. der Abstand de: Kanäle untereinander, wie auch der Abstand jedes Kanals vor Zertrum und vom Außenumfang des Strangs muß absolut gleich sein.
In order to ensure completely satisfactory burn-up and ballistics, it is necessary on the one hand for the diameter of the individual channels to be closely toleranced and on the other for their arrangement within the strand to be absolutely symmetrical, i.e, the reciprocal spacing of the channels, as well as the spacing between each channel and the centre and from the outer periphery of the strand must be absolutely identical.
EuroPat v2

Nachteilig bei dieser Anordnung ist aber, dass die Lagetoleranzen der Abstützflächen der seitlich angebauten Einspritzdüse und der Aufnahmebohrung im Zylinderkopf äusserst eng toleriert werden müssen, damit keine Spann- und Klemmkräfte auf die Einspritzdüse einwirken können.
However, the disadvantage of this arrangement is that the locational tolerances of the support faces, the laterally disposed injection nozzle and the receiving bore in the cylinder head must be kept extremely tight, to prevent tensing and clamping forces form acting on the injection nozzle.
EuroPat v2

Die Anordnung der Bildelektrode, des Isolators und der zum Verbindungskontakt führenden Leitschicht in einer Ebene, so daß diese Schichten mit ihren Seitenflächen aneinanderliegen, hat den Vorteil, daß die dadurch gebildeten Metall-Isolator-Metall-Elemente bei geringer Größe eng toleriert herstellbar sind, wodurch es möglich ist, auch die Bildelektroden mit geringer Größe auszubilden.
The arrangement of the picture electrode, of the insulator and of the conductive layer leading to the connecting contact in a single plane, so that the side surfaces of these layers rest against each other, has the advantage that the metal-insulator-metal elements formed thereby can be produced in small size with narrow tolerance. This makes it possible also to develop the picture electrodes in small size.
EuroPat v2

In der Querrichtung wird der Leitkörper 101 vor allem dadurch an der Fußschwelle 102 festgehalten, daß die als Teile der Kupplungsvorrichtung 103 wirkenden Abschnitte des Fußes 112 und der daran befestigten Halterippen einerseits und die Nuten 113 und der Mittelteil 114 hinsichtlich ihrer Abmessungen eng toleriert sind.
In the transverse direction, the signaling body 101 is held firmly on the foot bearing bar 102 in particular by providing close tolerances for the dimensions of the sections of the foot 112 and of the holding ribs fastened thereto acting as parts of the coupling device 103, on the one hand, and of the grooves 113 and the central part 114.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Lampenstrom, beispielsweise in der Vorheizphase auf einen niedrigen, die Wendeln der Leuchtstofflampe schonenden Wert begrenzt, andererseits aber in der Zündphase ein höherer Zündstrom mit vorgegebenem, einer maximal zulässigen Zündspannung entsprechendem Scheitelwert eng toleriert eingestellt und schließlich auch im Störungsfall selbst während der Überwachungsphase bei noch nicht rückgesetztem elektronischem Vorschaltgerät auf zulässige Werte begrenzt, die die gesamte Lampenschaltung noch nicht gefährden können.
In this way, the lamp current is limited, for example, in the preheating phase to a low value which does not damage the filaments of the fluorescent lamp, but on the other hand a higher ignition current with a predetermined peak value corresponding to a maximum permissible ignition voltage is set, with a narrow tolerance, in the ignition phase and, finally, is also limited in the case of a disturbance even during the monitoring phase, with the electronic ballast not as yet reset, to permissible values to permissible values sic! which cannot yet endanger the entire lamp circuit.
EuroPat v2

Andererseits dürfen die biometrischen Merkmale nicht so eng toleriert werden, daß bei natürlichen Veränderungen der Merkmale oder Abweichungen bei der Erfassung den berechtigten Personen der Zugang verwehrt wird.
On the other hand, the biometric characteristics may not be tolerated so closely that in the event of natural changes made to the characteristics or deviations during detection authorized persons are denied access.
EuroPat v2

Die Zahnstangen müssen vom Maschinenhersteller selbst angebracht und die einzelnen Führungsbauteile vergleichsweise eng toleriert werden, damit die Verzahnung funktionsfähig ist.
The racks have to be fitted by the machine manufacturer himself, and the individual guide components have to be toleranced relatively closely in order that the toothing system can function.
EuroPat v2

Wird gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfindung die Führungsbohrung als Durchgangsbohrung ausgebildet, so muß das Spiel zwischen der Durchgangsbohrung und dem einliegenden Führungsabschnitt der Ventilnadel sehr eng toleriert werden, da ansonsten bei langen Einspritzimpulsen infolge des anstehenden Systemdrucks Kraftstoff durch den Führungsspalt in die Luftzuführung übertritt.
If in a further embodiment of the invention the guide bore is embodied as a through bore, then the play between the through bore and the valve needle guide segment located in it must meet very close tolerances; otherwise, in the event of long injection pulses, the existing system pressure would cause fuel to escape through the guide gap into the air feed.
EuroPat v2

Dies ist unter anderem nur mit verbesserten Magnetköpfen, die auch physikalisch eng toleriert sind und mit verbesserten Positioniereinrichtungen erreichbar.
Among other things, this can only be achieved with improved magnetic heads that have narrow tolerances in physical terms and with improved positioning devices.
EuroPat v2

Da Kugeln einer Fertigungscharge sehr eng toleriert den gleichen Durchmesser besitzen, darf die Kalibrierung aller Stäbe in Kombination mit dem gleichen Kugelpaar geschehen.
Since balls of one production batch have the same diameter to a very close tolerance, the calibration of all the rods can be performed in combination with the same pair of balls.
EuroPat v2

Daraus folgt dann auch, daß die einzelnen, an dem Träger festgelegten Baueinheiten für sich austauschbar sind, sofern die Aufhängepunkte der Baueinheiten am Träger eng genug toleriert sind.
It then also follows from this that, insofar as the suspension points of the physical units on the carrier have sufficiently narrow tolerances, the individual physical units fastened to the carrier are independently exchangeable.
EuroPat v2

Da sie mit ihrem Paßteil 28 eng toleriert in der Paßbohrung 29 des Werkzeugkörpers 1 geführt ist, ist damit die auf der Auflagefläche 13 aufliegende Wendeschneidplatte 6, 6a auch in Achsrichtung genau maßhaltig formschlüssig fixiert, wobei die Abstützung durch die Paßschraube 25 selbst erfolgt.
Since the portion 28 is guided in the portion of the bore 29 of the tool body 1 with tight tolerances, the insert 6, 6a is precisely positioned in axial direction by interengagement of the respective surfaces 28, 29. The support in this direction is formed by the clamping screw 25 itself.
EuroPat v2

Das Führungsspiel kann mit wenig Nachbearbeitungsaufwand an den beiden Verengungen im Führungskanal sehr eng toleriert werden, was zu einer hohen Schnittgenauigkeit beim Arbeiten mit der Handwerkzeugmaschine führt.
With little secondary working, the guidance play can be kept to close tolerance on the two necks in the guide channel, which provide for high cutting accuracy when working with the power hand tool.
EuroPat v2

Die eigentliche Kanalselektion erfolgt hier im Zwischenfrequenzbereich durch das Zwischenfrequenzdurchlaßfilter, das bezuglich seines Durchlaß- und Sperrbereichs nach der jeweiligen Fernsehnorm eng toleriert ist, damit die Nachbarkanäle, insbesondere deren Tonträger, ausgeblendet werden, ohne das eigene bild oder den eigenen Ton zu verzerren.
Adjacent-channel signals are rejected by an IF bandpass filter, whose bandpass and stop band have close tolerances in accordance with the respective television standard, so that the signals on adjacent channels, particularly adjacent sound carriers, will be rejected without distorting the picture and the sound to be reproduced.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn es sich um genormte Flachstangen handelt, kann eine sehr enge Passung zwischen der Flachstange und dem radial innen liegenden Nutbereich gewählt werden, da genormte Flachstangen hinsichtlich ihrer Breitentoleranz sehr eng toleriert sind.
Especially if standardized flat bars are involved, a very tight fit between the flat bars and the radially inner groove area can be selected, since standard flat bars have very narrow tolerances in respect of their width tolerance.
EuroPat v2

Hieraus ergeben sich die Vorteile, dass die HF-Bauteile nicht sehr eng toleriert spezifiziert werden müssen, wodurch sich die Ausbeute beim Hersteller (GaAs Foundry) erhöht.
This results in the advantages that the RF components need not be specified with very tight tolerances, thus increasing the yield for the manufacturer (GaAs foundry).
EuroPat v2

Soll das Metallrohr 1 nicht vollständig umspritzt werden, sind besondere Anforderungen an die Maßhaltigkeit der Werkzeuge sowie des Metallrohres 1 in der Spritzgussanlage gestellt, weshalb das Metallrohr 1 in Bezug auf die Außenabmessungen eng toleriert sein sollte.
If the metal tube 1 is not to be completely overmoulded, there are particular requirements placed upon the dimensional accuracy of the moulds, and also of the metal tube 1, in the injection-moulding plant, and the metal tube 1 should therefore have narrow tolerances with respect to the external dimensions.
EuroPat v2

So lässt sich der (gleiche) Abstand zwischen den jeweiligen Lagerschalen 38 und zwischen den Scharniergelenken 16 konstruktiv genau und eng toleriert nämlich in jeweils nur einem Bauteil festlegen.
Thus, the (same) distance between the respective bearing shells 38 and between the hinge joints 16 can be determined precisely designed and tightly toleranced, namely in only one component in each case.
EuroPat v2

Somit ist das Richtdiagramm insbesondere im Hinblick von dem auf Fahrzeugen für Antennen bekannten Maßstab extrem eng toleriert.
Thus, the directional pattern, in particular in view of the dimension known for antennas of vehicles, has an extremely narrow tolerance.
EuroPat v2

Um eine ausreichende Sensorgenauigkeit sicherzustellen, muss die Positionierung des Schiebers in allen drei Raumrichtungen bezüglich der sensitiven Elemente der ASICs eng toleriert werden.
In order to ensure sufficient sensor precision, the positioning of the slide in all three spatial directions relative to the sensitive elements of the ASICs must have narrow tolerances.
EuroPat v2

Auch die Spalte der Abdichtung müssen ausgesprochen eng toleriert sein, um ein Durchschlagen von Überschlägen oder das Ausbilden von oberflächlichen Entladungen zu verhindern.
The gaps of the seal must also be designed with very tight tolerances, in order to prevent the penetration of sparkovers or the formation of surface discharges.
EuroPat v2

Auch wirken sich Winkelabweichungen der Umgebungskonstruktion nachteilig aus, so dass mit verschleißerhöhenden "Kantenträgern" zu rechnen ist oder in diesem Abschnitt ebenfalls sehr eng toleriert werden muss.
Moreover, angular deviations of the surrounding structure have a detrimental effect so that friction-raising “edge loading” has to be reckoned with, or very close tolerances have likewise to be observed in this section.
EuroPat v2