Translation of "Endlich anfangen" in English
Einer
muss
jetzt
endlich
einmal
anfangen!
One
of
them
has
to
make
a
move
at
long
last!
Europarl v8
Du
musst
endlich
mal
anfangen,
für
dich
selbst
zu
leben.
What
you've
got
to
do
is
start
living
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
wirst
endlich
anfangen,
Verantwortung
zu
übernehmen.
Good.
And
you
need
to
start
taking
responsibility,
do
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
endlich
anfangen,
dich
zurück
zu
zahlen.
We
can
finally
start
paying
you
back.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
endlich
anfangen,
schwierige
Entscheidungen
zu
treffen.
He's
just
got
to
start
making
the
tough
calls.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Dinge
werden
endlich
anfangen
sich
um
uns
zu
drehen.
And
things
are
finally
going
to
start
turning
around.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
endlich
anfangen
unser
echtes
Leben
zusammen
zu
Leben.
Then
we
can
finally
start
living
our
real
lives
together.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
dass
wir
endlich
anfangen,
uns
zu
verstehen.
I
think
we're
finally
beginning
to
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
endlich
anfangen,
euch
alles
zu
erzählen.
Finally
I
can
start
telling
everything.
OpenSubtitles v2018
Endlich
darf
ich
anfangen,
Steuern
zu
zahlen.
I
may
just
start
paying
taxes.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
rein,
dann
können
wir
endlich
anfangen.
You
boys,
come
in
and
take
a
seat
so
we
can
get
started.
OpenSubtitles v2018
Wann
kommt
er
endlich,
damit
wir
anfangen
können?
Where's
the
other
judge
so
we
can
start
this?
OpenSubtitles v2018
Laßt
uns
endlich
damit
anfangen,
den
Stopp
der
Plutoniumproduktion
einzuleiten.
Let
us
finally
begin
to
move
towards
putting
a
stop
to
plutonium
production.
EUbookshop v2
Sie
werden
endlich
anfangen,
Europäer
zu
werden.
Paragraph
14
is
especially'
clear
and
could
be
the
key
to
the
priorities
to
be
worked
on
jointly
by
industrialists
and
ecologists.
gists.
EUbookshop v2
Wir
müssen
endlich
anfangen
uns
wie
getrennte
Leute
aufzuführen.
We
need
to
start
acting
like
we
split
up
already.
OpenSubtitles v2018
Du
must
endlich
mal
anfangen
zu
denken,
bevor
du
etwas
tust.
You
must
start
to
think
before
you
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
endlich
anfangen,
da
einen
diagonalen
Schnitt
durch
zu
machen.
We
should
finally
start
saying
goodbye
to
this
whole
thing.
QED v2.0a
Deswegen
müssen
wir
endlich
anfangen,
auf
die
richtige
Weise
zu
denken.
This
is
why
we
have
to
start
to
think
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
wollten
nun
endlich
anfangen,
ein
paar
Bühnenerfahrungen
zusammen
machen.
But
now
we
wanted
to
start
at
last
and
make
a
couple
of
stage
experiences
together.
ParaCrawl v7.1
Endlich
können
wir
anfangen
Laos
zu
genießen.
Finally,
we
can
start
to
enjoy
Laos.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
endlich
anfangen
den
Energieverbrauch
der
Software
zu
optimieren:
I
was
finally
able
to
optimize
the
energy
consumption
of
the
software:
CCAligned v1
Nach
langem
Warten
endlich
anfangen,
tanzen:
gute
Tour
für
alle!
After
a
long
wait
finally
start
dancing:
good
tour
to
all!
CCAligned v1
So,
laßt
uns
jetzt
endlich
anfangen,
CDs
zu
brennen.
So
let's
now
finally
start
burning
a
CD.
ParaCrawl v7.1
Endlich
konnte
ich
anfangen,
die
Verantwortung
für
mein
Leben
zu
übernehmen.
I
was
finally
able
to
start
taking
responsibility
of
my
life.
ParaCrawl v7.1