Translation of "Endlich anfangen" in English

Einer muss jetzt endlich einmal anfangen!
One of them has to make a move at long last!
Europarl v8

Du musst endlich mal anfangen, für dich selbst zu leben.
What you've got to do is start living for yourself.
OpenSubtitles v2018

Ja, du wirst endlich anfangen, Verantwortung zu übernehmen.
Good. And you need to start taking responsibility, do you hear me?
OpenSubtitles v2018

Wir können endlich anfangen, dich zurück zu zahlen.
We can finally start paying you back.
OpenSubtitles v2018

Er muss endlich anfangen, schwierige Entscheidungen zu treffen.
He's just got to start making the tough calls.
OpenSubtitles v2018

Und die Dinge werden endlich anfangen sich um uns zu drehen.
And things are finally going to start turning around.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir endlich anfangen unser echtes Leben zusammen zu Leben.
Then we can finally start living our real lives together.
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, dass wir endlich anfangen, uns zu verstehen.
I think we're finally beginning to understand each other.
OpenSubtitles v2018

Ich kann endlich anfangen, euch alles zu erzählen.
Finally I can start telling everything.
OpenSubtitles v2018

Endlich darf ich anfangen, Steuern zu zahlen.
I may just start paying taxes.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie rein, dann können wir endlich anfangen.
You boys, come in and take a seat so we can get started.
OpenSubtitles v2018

Wann kommt er endlich, damit wir anfangen können?
Where's the other judge so we can start this?
OpenSubtitles v2018

Laßt uns endlich damit anfangen, den Stopp der Plutoniumproduktion einzuleiten.
Let us finally begin to move towards putting a stop to plutonium production.
EUbookshop v2

Sie werden endlich anfangen, Europäer zu werden.
Paragraph 14 is especially' clear and could be the key to the priorities to be worked on jointly by industrialists and ecologists. gists.
EUbookshop v2

Wir müssen endlich anfangen uns wie getrennte Leute aufzuführen.
We need to start acting like we split up already.
OpenSubtitles v2018

Du must endlich mal anfangen zu denken, bevor du etwas tust.
You must start to think before you do anything.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen endlich anfangen, da einen diagonalen Schnitt durch zu machen.
We should finally start saying goodbye to this whole thing.
QED v2.0a

Deswegen müssen wir endlich anfangen, auf die richtige Weise zu denken.
This is why we have to start to think in the right way.
ParaCrawl v7.1

Doch wir wollten nun endlich anfangen, ein paar Bühnenerfahrungen zusammen machen.
But now we wanted to start at last and make a couple of stage experiences together.
ParaCrawl v7.1

Endlich können wir anfangen Laos zu genießen.
Finally, we can start to enjoy Laos.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte endlich anfangen den Energieverbrauch der Software zu optimieren:
I was finally able to optimize the energy consumption of the software:
CCAligned v1

Nach langem Warten endlich anfangen, tanzen: gute Tour für alle!
After a long wait finally start dancing: good tour to all!
CCAligned v1

So, laßt uns jetzt endlich anfangen, CDs zu brennen.
So let's now finally start burning a CD.
ParaCrawl v7.1

Endlich konnte ich anfangen, die Verantwortung für mein Leben zu übernehmen.
I was finally able to start taking responsibility of my life.
ParaCrawl v7.1