Translation of "Endgültiges ziel" in English

Die Verbesserung der Umstände der Frauen in Europa muss unser endgültiges Ziel darstellen.
The improvement of conditions for women in Europe must be our ultimate goal.
Europarl v8

Im Bericht von Herrn von Wogau wird unser endgültiges Ziel deutlich gemacht.
The von Wogau report clearly presents our final objective.
Europarl v8

Endgültiges Ziel ist die EMAS-Eintragung der Europäischen Kommission.
The final objective will be for the European Commission to achieve EMAS registration.
TildeMODEL v2018

Hier sind die Koordinaten für sein endgültiges Ziel.
These are the coordinates of his final destination.
OpenSubtitles v2018

Das dürfte nicht geschehen, bis er sein endgültiges Ziel erfasst hat.
What's wrong? It's not supposed to do that until it's locked onto its final target.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen losen Kurs in den Gürtel, aber kein endgültiges Ziel.
We've got a loose trajectory into the belt, but no final destination.
OpenSubtitles v2018

Unser endgültiges Ziel ist mir klar, General.
I'm aware of our final objective, general.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine kontinuierliche Entwicklungsreise ohne ein endgültiges Ziel.
This is a continuous development journey without final destination.
ParaCrawl v7.1

Sollte die digitale Transformation Ihr endgültiges Ziel sein?
Should digital transformation be your final destination?
CCAligned v1

Letzteres wird als endgültiges Ziel der Bewegung betrachtet.
This sets the ultimate aim of the movement.
WikiMatrix v1

Die grobmaterialistischen Diebe haben kein endgültiges Ziel im Leben.
The gross materialist thieves have no ultimate goal of life.
ParaCrawl v7.1

Endgültiges Ziel ist die Herstellung von biobasiertem Anilin im Industriemaßstab.
The ultimate goal is to produce bio-based aniline on an industrial scale.
ParaCrawl v7.1

Sein endgültiges Ziel ist, sagt er, in Venedig.
His final destination is, he says, in Venice.
ParaCrawl v7.1

Sein endgültiges Ziel besteht in der Einstellung sämtlicher Einleitungen, Emissionen und Verlusten von POP.
The ultimate objective is to eliminate any discharges, emissions and losses of POPs.
TildeMODEL v2018

Und wir haben ein endgültiges Ziel, aber... ihr werdet ihn nicht mögen.
And we've got a final destination, but you're not going to like it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden eine Reihe von Schwierigkeiten und Herausforderungen, bevor Ihr endgültiges Ziel erreichen.
You will face a number of difficulties and challenges, before reaching to your final destination.
ParaCrawl v7.1

Dies ist unser endgültiges Ziel.
This is our final goal.
ParaCrawl v7.1

Doch haben wir unser endgültiges Ziel von einer Welt ohne Kinderlähmung noch nicht erreicht.
But we have not yet reached our goal of a polio-free world.
ParaCrawl v7.1

Und dann wissen wir unser endgültiges Ziel war das Restaurante El Mirador de Les Caves.
And then we know our final destination was the Restaurante El Mirador de Les Caves.
CCAligned v1

Ihr endgültiges Ziel ist der Wabuka-Bahnhof an der Kisei-Bahnstrecke, rund 45 Kilometer vom Shirahama-Bahnhof entfernt.
Your final destination is Wabuka Station on the Kisei Main Line, around 45 kilometres away from Shirahama Station.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen, Zeit zum Einkaufen und Geld ist unser endgültiges Ziel speichern.
Helping you save shopping time and money is our final objective.
ParaCrawl v7.1

Einer der wichtigsten praktischen Schritte in den Beziehungen der EU zur Ukraine ist die Visaerleichterung, deren endgültiges Ziel die Abschaffung von Visa für Bürger der Ukraine ist, die in die EU reisen.
One of the most important practical steps in EU relations with Ukraine is the simplification of the visa regime, the end goal of which is the abolition of visas for citizens of Ukraine travelling to the EU.
Europarl v8

Es gibt nur ein endgültiges Ziel: Diesem tödlichen Virus muss ein für alle Mal der Nährboden entzogen werden.
There is only one final objective: this lethal virus must no longer find fertile ground.
Europarl v8

Unser endgültiges Ziel muss die Schaffung eines geeigneten gemeinsamen Asylsystems bleiben, wie im Stockholmer Programm festgelegt.
Our ultimate aim must remain to create a proper common asylum system, as stipulated by the Stockholm Programme.
Europarl v8

Wir beabsichtigen daher, das Prinzip der Änderungsanträge 6, 19, 47 und 83 zu akzeptieren und in den Artikel 1 des Vorschlags einen Hinweis darüber einzufügen, daß die Einstellung als endgültiges Ziel angestrebt wird.
We therefore intend to accept the principle behind Amendments Nos 6, 19, 47 and 83 and in Article 1 of the proposal of introducing a reference to elimination as a final goal.
Europarl v8

Jeder Unfall, jede Verletzung, jeder Todesfall am Arbeitsplatz - erinnert sei an den tödlichen Unfall im Dezember im italienischen Turin - führt uns erneut vor Augen, dass mehr getan werden muss, um die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen in Europa zu schützen, und erinnert uns daran, dass mehr getan werden muss, damit wir unser endgültiges Ziel erreichen, nämlich Europa in einen Standort zu verwandeln, an dem Sicherheit am Arbeitsplatz groß geschrieben wird.
Indeed, every accident, every injury, every death at work, such as those which occurred last December in Turin in Italy, reminds us that more needs to be done to protect the working men and women of Europe. It reminds us that more has to be done to achieve our ultimate aim: to make Europe a safer place to work.
Europarl v8