Translation of "Endgültig abgeschlossen" in English

Wir haben nun die Stimmerklärungen endgültig abgeschlossen.
That concludes the explanations of vote.
Europarl v8

Durch die Erweiterung ist der Zweite Weltkrieg endgültig abgeschlossen worden.
Enlargement has finally put the Second World War to rest.
Europarl v8

Wir haben unsere Analyse der Situation noch nicht endgültig abgeschlossen.
We have still not definitively concluded our analysis of the situation.
Europarl v8

Diese Rahmenabkommen müssen im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft endgültig abgeschlossen werden -
Whereas those Framework Agreements should be finally concluded on behalf of the European Atomic Energy Community,
JRC-Acquis v3.0

Dieses Rahmenabkommen muß im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft endgültig abgeschlossen werden -
Whereas this Framework Agreement should be finally concluded on behalf of the European Atomic Energy Community;
JRC-Acquis v3.0

Nach der erfolgreichen Anwendung des vereinfachten Verfahrens sollte der Fall endgültig abgeschlossen werden.
Those situations should include cases where the final damage of the offence, after possible recovery of an amount corresponding to such damage, is not significant.
DGT v2019

Die langen Diskussionen über die Namensfrage müssen unverzüglich endgültig abgeschlossen werden.
There is a need to bring the longstanding discussions on the name issue to a definitive conclusion without delay.
TildeMODEL v2018

Die Gespräche wurden mit einer Vereinbarung zum Haushaltsplan 1992 endgültig abgeschlossen.
These ended with final agreement on the budget for 1992.
EUbookshop v2

Am 18. Dezember 2002 wurden die Verhandlungen zur vereinbarten Niederschrift endgültig abgeschlossen.
Negotiators finalised the agreed minutes on 18 December 2002.
EUbookshop v2

Ende 1882 wurde die Planung der Streckenführung endgültig abgeschlossen.
By the end of 1882, the trail was completely closed.
WikiMatrix v1

Sie sind beurlaubt, bis dieser Fall endgültig abgeschlossen ist.
You're relieved from duty until this case is definitively closed.
OpenSubtitles v2018

Somit war die Suche der SALINA endgültig abgeschlossen.
The search for the SALINA was finally concluded with this move.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung mit dem SoFFin ist inzwischen endgültig abgeschlossen und wird nun umgesetzt.
The agreement with SoFFin has since been finalised, and is now being implemented.
ParaCrawl v7.1

Mit Ende des dritten Quartals wurden die Kapitalmaßnahmen endgültig abgeschlossen.
With the end of the third quarter of the capital measures have finally been completed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese besondere Arbeit endgültig oder vorübergehend abgeschlossen wurde, werden die kollektiven Absturzsicherungen wieder angebracht.
Once that particular task is finished, either for good or temporarily, the collective prevention safeguards shall be put back in place.
TildeMODEL v2018

Der Übergang zu einem modernen und unter betriebswirtschaftlichen Kriterien geführten Unternehmen wurde damit endgültig abgeschlossen.
The transformation to a modern and economically focused company was finally finished.
WikiMatrix v1

Der einzuziehende endgültige Betrag sollte zü­gig ermittelt werden, damit diese Angelegenheit endgültig abgeschlossen werden kann.
The definitive amount to be recovered should be quickly established in order to finally close this issue.
EUbookshop v2

Die Integration der im Dezember 2014 von Baxter International Inc. zugekauften Produktpalette ist nun endgültig abgeschlossen.
The integration of the product portfolio purchased from Baxter International Inc. in December 2014 has now been concluded.
ParaCrawl v7.1

Die TenneT Holding und die E.ON AG haben den Verkauf des E.ON-Höchstspannungsnetzes heute endgültig abgeschlossen.
TenneT Holding and E.ON AG have today completed the sale of E.ON’s extra-high voltage transmission network.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau der HALLE 1 ist nun mit der Präsentation der Tribüne endgültig abgeschlossen.
Renovations of hall 1 have been brought to a close with the presentation of the new stands.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Transaktion von sechs Gegenstellen bestätigt wurde, gilt sie als endgültig abgeschlossen.
After a transaction was confirmed by six peers it is fully valid and finished.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme dem Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Verlängerung um einige weitere Jahre zu, damit der Prozess der Abschaffung von Monopol und Beihilfen bis 2017 endgültig abgeschlossen werden kann.
I agree with the European Commission's proposal for an extension of a few more years to complete the process of abolishing the monopoly as well as the aid, and allow for its definitive phasing out in 2017.
Europarl v8

Dadurch, dass die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon endgültig abgeschlossen ist, konnte die bedauerliche und beschämende Miniaturkrise um den tschechischen Präsidenten Klaus beigelegt werden.
The final completion of the Treaty of Lisbon's ratification resolved the regrettable and disgraceful mini-crisis involving the Czech President Klaus.
Europarl v8

Nach der siegreichen Ankunft der Truppen der Allianz unter der Führung von Laurent Kabila schien das Kapitel der Diktatur endgültig abgeschlossen zu sein.
The triumphant arrival of the Alliance troops under Laurent Kabila appeared to have put an end to dictatorship once and for all.
Europarl v8

Hätte es sich um eine normale Behörde gehandelt, so wäre mit dieser Entscheidung des Parlaments die Angelegenheit endgültig abgeschlossen, nicht so aber in der Europäischen Union.
In normal administrative relations, this decision by Parliament would be final; not so in the European Union.
Europarl v8

Der Rat "Verkehr " wird morgen über diese Angelegenheit entscheiden, und ich hoffe, dass sie endgültig und zufriedenstellend abgeschlossen wird.
The Transport Council will decide on this matter tomorrow and I hope it will be finally closed in a satisfactory manner.
Europarl v8

Er wurde zwar formal noch nicht endgültig abgeschlossen - das hoffen wir bis Ende des Jahres zu schaffen -, doch die Aussagen einzelner Unternehmen oder Unternehmensverbände werden immer konkreter und positiver, was eine eingehendere künftige Beteiligung angeht.
It has not yet been finalised formally - we hope to do that by the end of this year - but the messages from individual businesses or business organisations have been more and more concrete and positive, in the sense of possibly deeper involvement in the future.
Europarl v8